According to Luke 5:1, Why was the crowd pressing in on Jesus? "...So it was, as the multitude pressed about Him to hear the word of God,..." According to Luke 5:1, by what lake was Jesus standing? "...that He stood by the Lake of Gennesaret,..." According to Luke 5:2, How many boats were standing by the lake? "...and saw two boats standing by the lake;..." According to Luke 5:2, True or False? The fishermen were in the boats? "...but the fishermen had gone from them..." According to Luke 5:2, What were the fishermen doing? "...and were washing their nets...." According to Luke 5:3, Jesus got into what object? "...Then He got into one of the boats,..." According to Luke 5:3, Into whose boat did Jesus step? "...which was Simon’s,..." According to Luke 5:3, What did Jesus ask Peter to do? "...and asked him to put out a little from the land...." According to Luke 5:3, What did Jesus do in Simon's boat? "...And He sat down and taught the multitudes from the boat...." According to Luke 5:4, After Jesus had stopped doing what activity did He ask Simon to launch the boat again? "...When He had stopped speaking,..." According to Luke 5:4, Whom did Jesus ask to go back out into the lake to catch fish? "...He said to Simon,..." According to Luke 5:4, What did Jesus ask Simon to do? "...“Launch out into the deep and let down your nets for a catch.”..." According to Luke 5:5, Which fisherman was talking to Jesus? "...But Simon answered and said to Him,..." According to Luke 5:5, When did Simon say they had just been fishing? "...“Master, we have toiled all night and caught nothing;..." According to Luke 5:5, How much fish did Simon say they had caught already? "...“Master, we have toiled all night and caught nothing;..." According to Luke 5:5, What did Simon say to Jesus that showed he had faith in what Jesus said? "...nevertheless at Your word I will let down the net.”..." According to Luke 5:6, Did Peter go back out fishing that morning, as Jesus asked him to do? "...And when they had done this,..." According to Luke 5:6, Did Simon catch any fish? "...they caught a great number of fish,..." According to Luke 5:6, Simon caught so many fish that what happened? "...and their net was breaking...." According to Luke 5:7, Why did Simon signal to their partners in the other boat? "...So they signaled to their partners in the other boat to come and help them...." According to Luke 5:7, Whom did Simon signal to come and help them with the fish? "...So they signaled to their partners in the other boat to come and help them...." According to Luke 5:7, how many boats were filled with fish? "...And they came and filled both the boats,..." According to Luke 5:7, the boats were so filled with fish that what began to happen? "...so that they began to sink...." According to Luke 5:8, What is another name for Simon? "...When Simon Peter saw it,..." According to Luke 5:8, What prompted Simon Peter to fall down at Jesus' knees? "...When Simon Peter saw it,..." According to Luke 5:8, What did Simon Peter do after he saw the great amount of fish? "...he fell down at Jesus’ knees, saying,..." According to Luke 5:8, What did Peter ask Jesus to do? "...“Depart from me, for I am a sinful man, O Lord!”..." According to Luke 5:8, Why did Peter ask Jesus to leave? "...“Depart from me, for I am a sinful man, O Lord!”..." According to Luke 5:9, What was the reaction of the people on the shore to Peter's catch of fish? "...For he and all who were with him were astonished at the catch of fish which they had taken;..." According to Luke 5:10, Who else was with Peter when Jesus told him he would be a fisher of men? "...and so also were James and John,..." According to Luke 5:10, Who was James and John's father? "...the sons of Zebedee,..." According to Luke 5:10, who were Peter's fishing partners? "...who were partners with Simon...." According to Luke 5:10, what was the relationship between Peter and James and John? "...who were partners with Simon...." According to Luke 5:10, To whom did Jesus say he would catch men from now on? "...And Jesus said to Simon,..." According to Luke 5:10, What did Jesus say Peter would catch from now on? "...“Do not be afraid. From now on you will catch men.”..." According to Luke 5:11, After Peter, Andrew, James, and John did what thing, did they leave their fishing profession and follow Jesus? "...So when they had brought their boats to land,..." According to Luke 5:11, After Peter, Andrew, James, and John brought their boats to land, what did they do? "...they forsook all and followed Him...." According to Luke 5:12, Yes or No? Do we know the name of the city Jesus was in when he healed the leper? "...And it happened when He was in a certain city,..." According to Luke 5:12, a man with what disease saw Jesus? "...that behold, a man who was full of leprosy saw Jesus;..." According to Luke 5:12, What did the man with leprosy do when he saw Jesus? "...and he fell on his face and implored Him, saying,..." According to Luke 5:12, What was the statement of faith the leper said to Jesus? "...“Lord, if You are willing, You can make me clean.”..." According to Luke 5:13, How did Jesus heal the man with leprosy? "...Then He put out His hand and touched him, saying,..." According to Luke 5:12, What did Jesus say to the man with leprosy when He touched him? "...“I am willing; be cleansed.”..." According to Luke 5:12, What happened after Jesus said to a man, "I am willing: be cleansed." "...Immediately the leprosy left him...." According to Luke 5:14, What did Jesus ask the man whom He had just healed of leprosy not to do? "...And He charged him to tell no one,..." According to Luke 5:14, Whom did Jesus say the man whom He had cleansed of leprosy was supposed to go and see? "...“But go and show yourself to the priest,..." According to Luke 5:14, Jesus told the man whom He had cleansed of leprosy to do what for his cleansing? "...and make an offering for your cleansing,..." According to Luke 5:14, Jesus told the man whom He had cleansed of leprosy to make an offering for what purpose? "...and make an offering for your cleansing,..." According to Luke 5:14, for what reason did Jesus tell the man whom He had healed of leprosy to go and offer the things prescribed in the law given by Moses? "...as a testimony to them, just as Moses commanded.”..." According to Luke 5:15, Yes or No, did people find out about the healing of the leper? "...However, the report went around concerning Him all the more;..." According to Luke 5:15, For what two reasons did the people come to Jesus after they knew about the leper that Jesus healed? "...and great multitudes came together to hear,..." According to Luke 5:15, After they had heard about the leper being healed, many people came to hear Jesus and for what other reason? "...and to be healed by Him of their infirmities...." According to Luke 5:16, Where did Jesus often go to pray? "...So He Himself often withdrew into the wilderness and prayed...." According to Luke 5:16, What did Jesus often do in the wilderness? "...So He Himself often withdrew into the wilderness and prayed...." According to Luke 5:17, What was Jesus doing in the house before the friends of the paralytic man lowered him through the roof? "...as He was teaching,..." According to Luke 5:17, Who came to hear Jesus preaching? "...that there were Pharisees and teachers of the law sitting by,..." According to Luke 5:17, list the three areas of Israel from which the Pharisees and teachers had come, and were there when the paralytic man was lowered from the roof. "...who had come out of every town of Galilee,..." According to Luke 5:17, Fill in the blanks: Now it happened on a certain day, as He was teaching, that there were _______and ________ of the law sitting by, who had come out of every town of Galilee, _______, and Jerusalem. And the power of the Lord was present to heal them. "...Judea,..." According to Luke 5:17, the Pharisee and teachers who heard Jesus teaching that day were from Galilee, Judea, and where else? "...and Jerusalem...." According to Luke 5:17 the power of the Lord was present to do what? "...And the power of the Lord was present to heal them...." According to Luke 5:18, Men were bringing a man with what ailment to Jesus? "...Then behold, men brought on a bed a man who was paralyzed,..." Acording to Luke 5:18, What were the friends of the paralytic man looking to do? "...whom they sought to bring in and lay before Him...." According to Luke 5:19, what problem did the men who were bringing the paralyzed man to Jesus have? "...And when they could not find how they might bring him in,..." According to Luke 5:19, Why couldn't the men who were carrying the paralyzed man get to Jesus? "...because of the crowd,..." According to Luke 5:19, How did the men who were carrying the paralyzed man fix their problem? "...they went up on the housetop..." According to Luke 5:19, How did the men get their paralyzed friend to be by Jesus? "...and let him down with his bed through the tiling..." According to Luke 5:19, Where did the man who was paralyzed end up? "...into the midst before Jesus...." According to Luke 5:20, What character trait and attribute did Jesus see in the men, when He saw the man being lowered down through the roof? "...When He saw their faith,..." According to Luke 5:20, What did Jesus say to the man who was paralyzed? "...He said to him, “Man, your sins are forgiven you.”..." According to Luke 5:21, Who thought that Jesus was speaking blasphemies by saying He could forgive sins? "...And the scribes and the Pharisees began to reason,..." According to Luke 5:21, Why did the scribes and Pharisees think Jesus was speaking blasphemies? "...saying, “Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?”..." According to Luke 5:21, When they heard Jesus say the man's sins were forgiven, the scribes and pharisees thought Jesus was commiting what crime? "...saying, “Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?”..." According to Luke 5:22, Fill in the blanks: "But when Jesus perceived their ________, He answered and said to them, 'Why are you reasoning in your ________?'" "...But when Jesus perceived their thoughts,..." According to Luke 5:22, What did Jesus ask the Pharisees and scribes? "...He answered and said to them, “Why are you reasoning in your hearts?..." According to Luke 5:23, Fill in the blanks: "Which is _______, to say, ‘Your sins are ______ you,’ or to say, ‘_____ up and walk’? "...Which is easier, to say,..." According to Luke 5:23, What two statements did Jesus ask the Pharisees and scribes would be easier to say? "...‘Your sins are forgiven you,’..." According to Luke 5:23, What other statement did Jesus ask if it would be easier to say: "_____ ______ ______ ________ _______, or to say, 'Rise up and walk'? "...‘Your sins are forgiven you,’..." According to Luke 5:23, What other statement did Jesus ask if it would be easier to say: "Your sins are forgiven you', or '______ ____ _______ _______'"? "...or to say, ‘Rise up and walk’?..." According to Luke 5:24 What was going to be proven to the Pharisees and Scribes when the paralyzed man was able to walk? "...But that you may know that the Son of Man has power on earth to forgive sins”—..." According to Luke 5:24, To whom did Jesus say, "I say to you, arise, take up your bed, and go to your house."? "...He said to the man who was paralyzed,..." According to Luke 5:24, What three things did Jesus ask the paralyzed man to do? "...“I say to you, arise, take up your bed, and go to your house.”..." According to Luke 5:25, What did the man do after Jesus asked him to get up? "...Immediately he rose up before them,..." According to Luke 5:25, What did the man pick up? "...took up what he had been lying on,..." According to Luke 5:25, Where did the man go first, after he was healed? "...and departed to his own house, glorifying God...." According to Luke 5:26, What was the reaction of the people, after the man stood up and walked? "...And they were all amazed,..." According to Luke 5:26, Fill in the blanks: "And they were all amazed, and they __________ God and were filled with ______, saying, 'We have seen _______ things today.'" "...and they glorified God and were filled with fear,..." According to Luke 5:26, What kind of things did the people say they had seen that day? "...saying, “We have seen strange things today!”..." According to Luke 5:27, What was Matthew's other name? "...After these things He went out and saw a tax collector named Levi,..." According to Luke 5:27, Where did Jesus find Levi or Matthew? "...sitting at the tax office...." According to Luke 5:27, What did Jesus say to Levi or Matthew? "...And He said to him, “Follow Me.”..." According to Luke 5:28, True or false, Matthew left his job to follow Jesus? "...So he left all,..." According to Luke 5:28, What did Matthew do as soon as Jesus asked? (3 points) "...rose up,..." According to Luke 5:28, After Matthew left his job, and stood up, what did he do? "...and followed Him...." According to Luke 5:29, Where did Levi hold a great feast in Jesus' honor? "...Then Levi gave Him a great feast in his own house...." According to Luke 5:29, who was on the guest list at Levi's feast? "...And there were a great number of tax collectors..." According to Luke 5:29, fill in the blanks: "Then Levi gave Him a great feast in his own house. And there were a great number of tax collectors and _____ _____ sat down with them." "...and others who sat down with them...." According to Luke 5:30, Who came up to the disciples at Levi's banquet and complained to them? "...And their scribes and the Pharisees complained against His disciples, saying,..." According to Luke 5:30, What was the complaint of the scribes and Pharisees had to Jesus' disciples at Levi's feast? "...“Why do You eat and drink with tax collectors and sinners?”..." According to Luke 5:31, Who said, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick."? "...Jesus answered and said to them,..." According to Luke 5:29, Whom did Jesus say did not need a physician? "...“Those who are well have no need of a physician,..." According to Luke 5:29, Whom did Jesus say needed a physician? "...but those who are sick...." According to Luke 5:32, Whom did Jesus say He did not come to call? "...I have not come to call the righteous,..." According to Luke 5:32, Whom did Jesus say He came to call? "...but sinners, to repentance.”..." According to Luke 5:32, What did Jesus come to call for sinners to do? "...but sinners, to repentance.”..." According to Luke 5:33, Whose disciples did the Pharisees say fast often and make prayers? "...“Why do the disciples of John fast often and make prayers,..." According to Luke 5:33, What did the Pharisees tell Jesus the disciples of John do often? (2 points) "...“Why do the disciples of John fast often and make prayers,..." According to Luke 5:33, Who else fasted and prayed often, besides the disciples of John? "...and likewise those of the Pharisees,..." According to Luke 5:33, What did the Pharisees say Jesus' disciples did, in contrast to what they and the disciples of John did? "...but Yours eat and drink?”..." According to Luke 6:34, What did Jesus say about friends of the bridegroom while the bridegroom is with them? "...“Can you make the friends of the bridegroom fast..." According to Luke 5:34, When did Jesus say it was hard for the friends of the Bridegroom to fast? "...while the bridegroom is with them?..." According to Luke 5:35, When did Jesus say His disciples would fast? "...But the days will come when the bridegroom will be taken away from them;..." According to Luke 5:35, What did Jesus say His disciples would do after He was gone? "...then they will fast in those days.”..." According to Luke 5:36, Who said the parable about the old cloth patches? "...Then He spoke a parable to them:..." According to Luke 5:36, What did Jesus say no one puts on an old garment? "...“No one puts a piece from a new garment on an old one;..." According to Luke 5:36, On what did Jesus say no one would put a piece of a new garment? "...“No one puts a piece from a new garment on an old one;..." According to Luke 5:36, What did Jesus say a patch of new cloth would do to old cloth? "...otherwise the new makes a tear,..." According to Luke 5:36, Why else did Jesus say people don't put new cloth patches on old garments, other than it would cause a tear? "...and also the piece that was taken out of the new does not match the old...." According to Luke 5:37, Into what did Jesus say no one puts new wine? "...And no one puts new wine into old wineskins;..." According to Luke 5:37, What did Jesus say no one puts into old wineskins? "...And no one puts new wine into old wineskins;..." According to Luke 5:37, What did Jesus say happenes if new wine is poured into old wineskins? "...or else the new wine will burst the wineskins and be spilled,..." According to Luke 5:37, What conclusion did Jesus make about the old wineskins, if new wine was put into them and they burst? "...and the wineskins will be ruined...." According to Luke 5:38, Into what did Jesus say new wine must be put? "...But new wine must be put into new wineskins,..." According to Luke 5:38, What did Jesus say must be put into new wineskins? "...But new wine must be put into new wineskins,..." According to Luke 5:38 Why did Jesus say new wine needed to be put into new wineskins? "...and both are preserved...." According to Luke 5:39, Whom did Jesus say would not immediately desire new wine? "...And no one, having drunk old wine,..." According to Luke 5:39, What did Jesus say someone who has just drunk old wine would not immediately desire? "...immediately desires new;..." According to Luke 5:39, If a man has just drunk old wine, Jesus said he would think one kind of wine is better than the other. According to Jesus, would he think the old wine or the new wine was better? "...for he says, ‘The old is better.’”..." According to Luke 6:1, on which Sabbath was it, when Jesus and His disciples were walking through the wheat fields? "...Now it happened on the second Sabbath after the first..." According to Luke 6:1, on the second Sabbath after the first, where were Jesus and His disciples walking? "...that He went through the grainfields...." According to Luke 6:1, What were the disciples doing in the grain fields? "...And His disciples plucked the heads of grain and ate them,..." Accordng to Luke 6:1, How were the disciples getting the grain kernals to eat? "...rubbing them in their hands...." According to Luke 6:2, Who came to talk to Jesus in the field? "...And some of the Pharisees said to them,..." According to Luke 6:2, What did the Pharisees accuse Jesus and His disciples of doing? "...“Why are you doing what is not lawful to do on the Sabbath?”..." According to Luke 6:3, Fill in the blanks: "But _________ answering them said, 'Have you not even _______ this, what ___________ did when he was hungry, he and ________ who were with him.'" "...But Jesus answering them said,..." According to Luke 6:3, How did Jesus expect the Pharisees had known about David eating the showbread? "...“Have you not even read this,..." According to Luke 6:3, Whom did Jesus ask the Pharisees if they had ever read was hungry? ) 2 points) "...what David did when he was hungry, he and those who were with him:..." According to Luke 6:4, Where did Jesus say David went to get food for his soldiers? "...how he went into the house of God,..." According to Luke 6:4, What did Jesus remind the Pharisees that David did when he and his men were hungry? "...took and ate the showbread,..." According to Luke 6:4, To whom did Jesus say David gave the showbread to eat? "...and also gave some to those with him,..." According to Luke 6:4, Whom did Jesus say was supposed to eat the showbread? "...which is not lawful for any but the priests to eat?”..." According to Luke 6:5, Of what did Jesus tell the Pharisees He was Lord? "...And He said to them, “The Son of Man is also Lord of the Sabbath.”..." According to Luke 6:6, What day of the week was it when Jesus healed the man with the withered hand? "...Now it happened on another Sabbath, also,..." According to Luke 6:6, Where was Jesus when He healed the man with the withered hand? "...that He entered the synagogue and taught...." According to Luke 6:6, What was Jesus doing before He healed the man with the withered hand? "...that He entered the synagogue and taught...." According to Luke 6:6, What was the problem that the man had who was in the synagogue that Sabbath? "...And a man was there whose right hand was withered...." According to Luke 6:7, Who was watching Jesus closely? "...So the scribes and Pharisees watched Him closely,..." According to Luke 6:7, Why were the scribes and Pharisees watching Jesus closely? What did they want to see if He would do? "...whether He would heal on the Sabbath,..." According to Luke 6:7, What were the Scribes and Pharisees going to do if Jesus healed on the Sabbath day? "...that they might find an accusation against Him...." According to Luke 6:8, did Jesus know what the scribes and Pharisees were thinking? "...But He knew their thoughts,..." According to Luk 6:8, To whom did Jesus say, "Arise and stand here." "...and said to the man who had the withered hand,..." According to Luke 6:8, What did Jesus ask the man with the withered hand to do? "...“Arise and stand here.”..." According to Luke 6:8, What did the man with the withered hand do, because Jesus asked him to do it? "...And he arose and stood...." According to Luke 6:9, Fill in the blanks: "Then ______ said to them, 'I will ask you ______ thing: is it lawful on the Sabbath to do _____ or evil, to _____ life or to destroy?'" "...“I will ask you one thing:..." According to Luke 6:9, What did Jesus ask if it was lawful to do on the Sabbath? Fill in the blanks: "Is it lawful on the Sabbath to do good or to do ______," "...Is it lawful on the Sabbath to do good or to do evil,..." According to Luke 6:9, What did Jesus ask if was lawful to do on Sabbath? Fill in the blanks: "To save life or to _______?" "...to save life or to destroy?”..." According to Luke 6:10, What did Jesus do before He asked the man in the synagogue to stretch out his hand? "...And when He had looked around at them all,..." According to Luke 6:10, Fill in the blanks: "And when He had _______ around at them all, He said to the _____, 'Stretch out your ________.'" "...He said to the man,..." According to Luke 6:10, What did Jesus ask the man with the withered hand to do? "...“Stretch out your hand.”..." According to Luke 6:10 Yes or No, Did the man with the withered hand obey what Jesus asked him to do? "...And he did so,..." According to Luke 6:10, What happened to the man's hand after he stretched it out? "...and his hand was restored as whole as the other...." According to Luke 6:11, What was the Pharisee's reaction after the man's hand was restored? "...But they were filled with rage,..." According to Luke 6:11, About what did the Pharisee discuss with one another, after the man's hand was restored? "...and discussed with one another what they might do to Jesus...." According to Luke 6:12, Where did Jesus go to pray? "...Now it came to pass in those days that He went out to the mountain to pray,..." According to Luke 6:12, How long had Jesus been in prayer to God? "...and continued all night in prayer to God...." According to Luke 6:13, Fill in the blanks: "And when it was ______, He called His _______ to Himself; and from them He chose ______ whom He also named _______." "...And when it was day,..." According to Luke 6:13, Yes or No? Jesus had more than 12 disciples? "...He called His disciples to Himself;..." According to Luke 6:13, How many apostles did Jesus choose from His disciples? "...and from them He chose twelve whom He also named apostles:..." ccording to Luke 6:14, What was Simon's other name? "...Simon, whom He also named Peter,..." According to Luke 6:14, What was Peter's other name? "...Simon, whom He also named Peter,..." According to Luke 6:14, Who was Andrew's brother? "...Simon, whom He also named Peter,..." According to Luke 6:14, Who was Peter's Brother? "...and Andrew his brother;..." According to Luke 6:14, Name two sets of brothers who were disciples. "...James and John;..." According to Luke 6:14, List the first six disciples. "...Philip and Bartholomew;..." According to Luke 6:14, Other than Peter, Andrew, James, and John, list the other two disciples in this verse. "...Philip and Bartholomew;..." According to Luke 6:14, Name the first two disciples in this verse. "...Matthew and Thomas;..." According to Luke 6:15, the James in this verse was not the son of Zebedee. He is the son of whom? "...James the son of Alphaeus,..." According to Luke 6:15, this Simon was not Peter. What was his other qualifier name? "...and Simon called the Zealot;..." According to Luke 6:16, there were two disciples named _________? "...Judas the son of James,..." According to Luke 6:16, the other Judas, who was not Judas Iscariot, was listed as the son of whom? "...Judas the son of James,..." According to Luke 6:16, Who became a traitor? "...and Judas Iscariot who also became a traitor...." According to Luke 6:16, Who was the other Judas, besides Judas the son of James? "...and Judas Iscariot who also became a traitor...." According to Luke 6:17, Was Jesus standing on a level place or on a high spot for his sermon? "...And He came down with them and stood on a level place..." According to Luke 6:17, True or False? The disciples were with Jesus and the crowd? "...with a crowd of His disciples..." According to Luke 6:17, the multitude of people came to see Jesus from what 4 cities? Fill in the blanks: "And He came down with them and stood on a level place with a crowd of His disciples and a great multitude of people from all _______ and _________, who came to hear Him and be healed of their diseases, and from the seacoast of Tyre and Sidon." "...and a great multitude of people from all Judea and Jerusalem,..." According to Luke 6:17, From what 4 cities did the people come to hear Jesus that day? "...and from the seacoast of Tyre and Sidon,..." According to Luke 6:17, from what two cities of modern day Lebanon did the people come to hear Jesus preach? "...and from the seacoast of Tyre and Sidon,..." According to Luke 6:17, For what two reasons did the crowd come to Jesus that day? "...who came to hear Him and be healed of their diseases,..." According to Luke 6:18, Jesus also healed people who were tormented with what? "...as well as those who were tormented with unclean spirits...." According to Luke 6:18, What happened to the people who were tormented with unclean spirits? "...And they were healed...." According to Luke 9:19, What was the whole multitude trying to do? "...And the whole multitude sought to touch Him,..." According to Luke 6:19, Why was the whole multitude trying to touch Jesus? "...for power went out from Him and healed them all...." According to Luke 6:20, at whom was Jesus looking, when He started saying the Beatitudes? "...Then He lifted up His eyes toward His disciples, and said:..." According to Luke 6:20, To whom belongs the kingdom of God? "...“Blessed are you poor,..." According to Luke 6:20, Why did Jesus say the poor were blessed? "...For yours is the kingdom of God...." According to Luke 6:21, Who is blessed now, who will be filled later? "...Blessed are you who hunger now,..." According to Luke 6:21, Why are those who hunger now blessed? "...For you shall be filled...." According to Luke 6:21, Who are blessed, because later they will laugh? "...Blessed are you who weep now,..." According to Luke 6:21 "...For you shall laugh...." According to Luke 6:22, fill in the blanks: "Blessed are you when men _____ you, And when they exclude you, And revile you, and cast out your name as evil, For the Son of Man's sake." "...Blessed are you when men hate you,..." According to Luke 6:22, Fill in the blanks: "Blessed are you when men hate you, And when they ______ you, And revile you, and cast out your name as evil, For the Son of Man's sake." "...And when they exclude you,..." According to Luke 6:22, Fill in the blanks: "Blessed are you when men hate you, and when they exclude you, And ________ you, and cast out your name as evil, For the Son of Man's sake." "...And revile you,..." Acording to Luke 6:22, Fill in the blanks." Blessed are you when men hate you, and when they exclude you, And revile you, and cast out your _____ as _______, For the Son of Man's sake." "...and cast out your name as evil,..." According to Luke 6:22, Fill in the blanks: "Blessed are you when men hate you, And when they exclude you, And revile you, and cast out your name as evil, For the _____ of _______ sake. "...For the Son of Man’s sake...." According to Luke 6:23, How should we react to getting rejected and snubbed for being a servant of Jesus? "...Rejoice in that day and leap for joy!..." According to Luke 6:23, Why should we rejoice and leap for joy if we are rejected by men for our faith in Jesus? "...For indeed your reward is great in heaven,..." According to Luke 6:23, What example did Jesus say we could use to help us cope with rejection by our peers today? "...For in like manner their fathers did to the prophets...." According to Luke 6:24, To whom did Jesus give a warning? "...“But woe to you who are rich,..." According to Luke 6:24, Why did Jesus say, "But woe to you who are rich?" "...For you have received your consolation...." According to Luke 6:25, Whom did Jesus warn, saying they would be hungry? "...Woe to you who are full,..." According to Luke 6:25, What warning did Jesus give to those who are full? "...For you shall hunger...." According to Luke 6:25, Whom did Jesus warn that they would mourn and weep? "...Woe to you who laugh now,..." According to Luke 6:25, What warning did Jesus give to those who laugh now? "...For you shall mourn and weep...." According to Luke 6:26, What did the people of the past do for the false prophets, that we should beware if it happens to us? "...Woe to you when all men speak well of you,..." According to Luke 6:26, "...For so did their fathers to the false prophets...." According to Luke 6:27, Fill in the blanks: "But I say unto you who ______, Love your enemies, do good to those who hate you," "...“But I say to you who hear:..." According to Luke 6:27, What did Jesus say we should do to our enemies? "...Love your enemies,..." According to Luke 6:27, To whom did Jesus say we should do good? "...do good to those who hate you,..." According to Luke 6:27, What did Jesus say we should do for those who hate us? "...do good to those who hate you,..." According to Luke 6:28, Jesus says we should do what for those who curse us? "...bless those who curse you,..." According to Luke 6:28, Jesus says we should bless whom? "...bless those who curse you,..." According to Luke 6:28, For whom did Jesus say we should pray? "...and pray for those who spitefully use you...." According to Luke 6:28, Jesus said we should do what for those who are spitfully using us? "...and pray for those who spitefully use you...." According to Luke 6:29, To whom did Jesus say you should turn the other cheek? "...To him who strikes you on the one cheek,..." According to Luke 6:29, What did Jesus say we should do if someone slaps us on one side of our face? "...offer the other also...." According to Luke 6:28, To whom did Jesus say you should also give your tunic? "...And from him who takes away your cloak,..." According to Luke 6:28, What did Jesus say you should also give to the person who is asking for your cloak? "...do not withhold your tunic either...." According to Luke 6:30, To whom did Jesus say we should give? "...Give to everyone who asks of you...." According to Luke 6:30, Yes or No? If someone takes away your goods, should you ask for them back? "...And from him who takes away your goods do not ask them back...." According to Luke 6:31, How did Jesus say we should treat others, or do to them? "...And just as you want men to do to you,..." According to Luke 6:31, Jesus said if we would like to be treated in a certain way, what should we do? "...you also do to them likewise...." According to Luke 6:32, Jesus said loving whom is no credit to you? "...“But if you love those who love you,..." According to Luke 6:32, What was the question that Jesus asked, with regard to extra favor in heaven if we love those that already love us? "...what credit is that to you?..." According to Luke 6:32, Whom did Jesus say already love those who love them? "...For even sinners love those who love them...." According to Luke 6:33, Fill in the blanks: "And if you do ______ to those who do ______ to you, what _______ is that to you? For even _______ do the same." "...And if you do good to those who do good to you,..." According to Luke 6:33, What was the question that Jesus asked, with regard to extra favor in heaven if we do good to those who already to do good to us? "...what credit is that to you?..." According to Luke 6:33, Whom did Jesus say already does good to those who do good back to them? "...For even sinners do the same...." According to Luke 6:34, Fill in the blanks: "And if you _______ to those from whom you hope to receive ______, what ______ is that to you? For even _______ lend to _______." "...And if you lend to those from whom you hope to receive back,..." According to Luke 6:34, What was the question that Jesus asked, with regard to extra favor in heaven if we lend to those from whom we hope to receive back? "...what credit is that to you?..." According to Luke 6:34, Whom did Jesus say already lend to each other, to receive as much back? "...For even sinners lend to sinners..." According to Luke 6:34, Jesus said sinners lend to sinners, and expect what back? "...to receive as much back...." According to Luke 6:35, Jesus said if we love whom, our reward will be great? "...But love your enemies,..." According to Luke 6:35, Jesus said if we love our enemies, and do what two other things, hoping for nothing in return, our reward will be great? "...do good, and lend, hoping for nothing in return;..." According to Luke 6:35, Jesus said if we love our enemies, do good, and lend, hoping for nothing in return, what is promised in return? "...and your reward will be great,..." According to Luke 6:35, Jesus said we would be the sons of whom, if we love our enemies, do good and lend, hoping for nothing in return? "...and you will be sons of the Most High...." According to Luke 6:35, Jesus said the Most High is kind to whom? (2 points) "...For He is kind to the unthankful and evil...." According to Luke 6:36, Jesus said we should be __________, because God is merciful. "...Therefore be merciful,..." According to Luke 6:36, Jesus said we should be merciful, just as God is also ________. "...just as your Father also is merciful...." According to Luke 6:36, fill in the blanks: "Therefore be ________, just as your Father is __________". "...just as your Father also is merciful...." According to Luke 6:37, What did Jesus say we should not do, so that we shall not be judged? "...“Judge not, and you shall not be judged...." According to Luke 6:37, Jesus said if we don't judge other people, what will happen to us? "...“Judge not, and you shall not be judged...." According to Luke 6:37, What did Jesus say we should not do, so that we shall not be condemned? "...Condemn not, and you shall not be condemned...." According to Luke 6:37, Jesus said if we don't condemn others, what will happen to us? "...Condemn not, and you shall not be condemned...." According to Luke 6:37, What did Jesus say we must do, if we want to be forgiven? "...Forgive,..." According to Luke 6:37, What did Jesus say would happen to us if we forgive others? "...and you will be forgiven...." According to Luke 6:38, If you do what, it will be given to you? "...Give, and it will be given to you:..." According to Luke 6:38, If you give, then what will happen to you? "...Give, and it will be given to you:..." According to Luke 6:38, What kind of a measure did Jesus say would be given back to you, if you give to others? "...good measure,..." According to Luke 6:38, Jesus said if we give to others, What extra steps would be taken to return the same measure back to us? (3 points) "...pressed down,..." According to Luke 6:38, Fill in the blanks: "Give, and it will be given to you: good measure,_____ _______, shaken together, and running over will be put into your bosom. For with the same measure that you use, it will be measured back to you.” "...pressed down,..." According to Luke 6:38, Jesus said we would be repaid with the measure we used for others, but a few added steps were given. What step came after the cup was filled, and pressed down? "...shaken together,..." According to Luke 6:38 Fill in the blanks: "Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, _______ _________, and running over will be put into your bosom. For with the same measure that you use, it will be measured back to you.” "...shaken together,..." According to Luke 6:38, Where did Jesus say the excess that was running over the top of the measure would be put? "...and running over will be put into your bosom...." According to Luke 6:38, Fill in the blanks: "Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and _________ over will be put into your _______. For with the same measure that you use, it will be measured back to you.” "...and running over will be put into your bosom...." According to Luke 6:38, Jesus said what size measure we use to give to others, will be used to measure what? "...For with the same measure that you use, it will be measured back to you.”..." According to Luke 6:38, What did Jesus say would be measured back to you? "...For with the same measure that you use, it will be measured back to you.”..." According to Luke 6:39, When Jesus talked about the blind leading the blind, that wasn't a real story. What is the Bible name for a story that is told to illustrate a truth that may be hard to understand without hearing the story? "...And He spoke a parable to them:..." According to Luke 6:39, According to Jesus, can a blind person lead whom? "...“Can the blind lead the blind?..." According to Luke 6:39, According to Jesus, can a blind person be led by whom? "...“Can the blind lead the blind?..." According to Luke 6:39, What did Jesus say would happen if a blind person tried to lead another blind person? "...Will they not both fall into the ditch?..." According to Luke 6:40, Jesus said a disciple is not above whom? "...A disciple is not above his teacher,..." According to Luke 6:40, What does Jesus say about everyone who is perfectly trained? "...but everyone who is perfectly trained will be like his teacher...." According to Luke 6:41, What does Jesus say the man with the plank in his eye is doing? "...And why do you look at the speck in your brother’s eye,..." According to Luke 6:41, Why does Jesus criticize the man who is telling a brother about the speck in his eye? "...but do not perceive the plank in your own eye?..." According to Luke 6:42, Fill in the blanks: " Or how can you say to your________ ‘Brother, let me remove the speck that is in your eye,’ when you yourself do not see the plank that is in your own eye? Hypocrite! First remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck that is in your brother’s eye. "...Or how can you say to your brother,..." According to L "...Or how can you say to your brother,..." According to Luke 6:42, What does Jesus say the man with the beam in his eye should not say to the man with the spec in his eye? "...‘Brother, let me remove the speck that is in your eye,’..." According to Luke 6:42, What did Jesus say is in the eye of the man who is trying to take out a spec from his brother's eye? "...when you yourself do not see the plank that is in your own eye?..." According to Luke 6:42, What does Jesus call a person who is trying to get a spec out of his brother's eye, but has a plank in his own eye? "...Hypocrite!..." According to Luke 6:42, What does Jesus counsel the man with the plank in his eye to do before talking to the man with the spec in his eye? "...Hypocrite!..." According to Luke 6:42, What did Jesus say the man with the plank in his eye should do first? "...First remove the plank from your own eye,..." According to Luke 6:42, What did Jesus say the man can do, now that the plank is out of his eye? "...and then you will see clearly to remove the speck that is in your brother’s eye...." According to Luke 6:43, Jesus says that a good tree does not bear what kind of fruit? "...“For a good tree does not bear bad fruit,..." According to Luke 6:43, Jesus says that bad fruit is not born on what kind of tree? "...“For a good tree does not bear bad fruit,..." According to Luke 6:43, Jesus says that a bad tree does not bear what kind of fruit? "...nor does a bad tree bear good fruit...." According to Luke 6:43, Jesus says that good fruit is not born on what kind of tree? "...nor does a bad tree bear good fruit...." According to Luke 6:44, Jesus said every tree is known by what? "...For every tree is known by its own fruit...." According to Luke 6:44, Jesus said you can tell what by looking at it's fruit? "...For every tree is known by its own fruit...." According to Luke 6:44, Jesus said men do not gather figs from what? "...For men do not gather figs from thorns,..." According to Luke 6:44, Jesus said men do not gather what from thorns? "...For men do not gather figs from thorns,..." According to Luke 6:44, Jesus said men do not gather grapes from what? "...nor do they gather grapes from a bramble bush...." According to Luke 6:44, Jesus said men do not gather what from a bramble bush? "...nor do they gather grapes from a bramble bush...." According to Luke 6:45, Who brings forth good? "...A good man..." According to Luke 6:45, Jesus said out of what does a good man bring forth good? "...out of the good treasure of his heart..." According to Luke 6:45, Jesus said a good man, out of the good treasure of his heart, brings forth what? "...brings forth good;..." According to Luke 6:45, Jesus said who brings forth evil out of the evil treasure of his heart? "...and an evil man..." According to Luke 6:45, Out of what did Jesus say an evil man brings forth evil? "...out of the evil treasure of his heart..." According to Luke 6:45, Jesus said what does an evil man bring out of the evil treasure of his heart? "...brings forth evil...." According to Luke 6:45, Jesus said out of what an evil person speaks? "...For out of the abundance of the heart his mouth speaks...." According to Luke 6:46, What did Jesus say some people said to Him, but then didn't do the things which He said? "...“But why do you call Me ‘Lord, Lord,’..." According to Luke 6:46, What admonishment did Jesus have to some people who just call him, "Lord, Lord"? "...and not do the things which I say?..." According to Luke 6:47, Fill in the blanks: " Whoever ______ to Me, and hears My sayings and does them, I will show you whom he is like:" "...Whoever comes to Me,..." According to Luke 6:47,Fill in the blanks: " Whoever comes to Me, and _____ My ______ and does them, I will show you whom he is like:" "...and hears My sayings..." According to Luke 6:47, Fill in the blanks: " Whoever comes to Me, and hears My sayings and ______them, I will show you whom he is like:" "...and does them,..." According to Luke 6:47, Fill in the blanks: " Whoever comes to Me, and hears My sayings and does them, I will_____you whom he is ______:" "...I will show you whom he is like:..." According to Luke 6:48, Jesus described a man who was building what on a rock? "...He is like a man building a house,..." According to Luke 6:48, In Jesus' parable, the man dug deep and laid the foundation for his house on what? "...who dug deep and laid the foundation on the rock...." According to Luke 6:48, In Jesus' parable, what did the man need to do first to lay his house foundation on a rock? "...who dug deep and laid the foundation on the rock...." According to Luke 6:48, Jesus said after the man had finished building his house, what happened? "...And when the flood arose,..." According to Luke 6:48, Jesus said what beat vehemently against the house? "...the stream beat vehemently against that house,..." According to Luke 6:48, Jesus said the stream beat vehemently against what? "...the stream beat vehemently against that house,..." According to Luke 6:48, Jesus said the floods rising and the stream beating vehemently against the house on the rock could not do what? "...and could not shake it,..." According to Luke 6:48, Jesus said the house was not shaken in the rising flood and pounding rain because of what reason? "...for it was founded on the rock...." According to Luke 6:49, Whom did Jesus say was like a man who built a house on the earth without a foundation? "...But he who heard and did nothing..." According to Luke 6:49, Jesus said a man who hears the gospel and does nothing is like whom? "...is like a man who built a house on the earth without a foundation,..." According to Luke 6:48, Jesus said that what happened after the man got done building his house on the sand? "...against which the stream beat vehemently;..." According to Luke 6:49, What did Jesus say happened to the house that was built on the sand? "...and immediately it fell. And the ruin of that house was great.”..." According to Luke 7:1, After Jesus concluded doing what, He entered Capernaum? "...Now when He concluded all His sayings in the hearing of the people,..." According to Luke 7:1, After Jesus concluded all His sayings in the hearing of the people, where did He go? "...He entered Capernaum...." According to Luke 7:2, Who's servant was sick and ready to die? "...And a certain centurion’s servant,..." According to Luke 7;2, Did the centurion care a lot for his sick servant? "...who was dear to him,..." According to Luke 7:2, What was wrong with the centurion's servant? "...was sick and ready to die...." According to Luke 7:3, About whom had the centurion heard, who could help him? "...So when he heard about Jesus,..." According to Luke 7:3, Whom did the centurion send to Jesus? "...he sent elders of the Jews to Him,..." According to Luke 7:3, Why did the centurion send the elders of the Jews to Jesus? "...pleading with Him to come and heal his servant...." According to Luke 7:4, Did the elders go and talk to Jesus, after the centurion asked them to go? "...And when they came to Jesus,..." According to Luke 7:4, How did the Jewish elders tell Jesus about the centurion's servant? "...they begged Him earnestly,..." According to Luke 7:4, Why did the Jewish elders beg Jesus earnestly for Him to heal this centurion's servant? "...saying that the one for whom He should do this was deserving,..." According to Luke 7:5, What was one reason the Jewish elders told Jesus that this centurion was worthy of having his servant healed? "...“for he loves our nation,..." According to Luke 7:5, What great building did this centurion build for the Jews? "...and has built us a synagogue.”..." According to Luke 7:6, Did Jesus decide to go with the Jewish elders? "...Then Jesus went with them...." According to Luke 7:6, Where was Jesus when the centurion sent out friends to talk with him? "...And when He was already not far from the house,..." According to Luke 7:6, When Jesus was not far from the centurion's house, who came out to meet Him? "...the centurion sent friends to Him, saying to Him,..." According to Luke 7:6, True or false? The centurion didn't want to have Jesus go to a lot of trouble to help him. "...“Lord, do not trouble Yourself,..." According to Luke 7:6, The centurion said he was not worthy for Jesus to do what? "...for I am not worthy that You should enter under my roof...." According to Luke 7:7, True or False? The centurion demanded Jesus come to his house and heal his servant. "...Therefore I did not even think myself worthy to come to You...." According to Luke 7:7, What did the centurion say Jesus could do to heal his servant? "...But say the word, and my servant will be healed...." According to Luke 7:8, Why did the centurion believe Jesus had the ability to speak and his servant would be healed? "...For I also am a man placed under authority,..." According to Luke 7:8, The centurion was in authority over whom? "...having soldiers under me...." According to Luke 7:8, What did the centurion tell Jesus happens when he tells a soldier to go somewhere? "...And I say to one, ‘Go,’ and he goes;..." According to Luke 7:8, What did the centurion say happens when he tells a soldier to come? "...and to another, ‘Come,’ and he comes;..." According to Luke 7:8, What did the centurion say happens when he tells his servant to do something? "...and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.”..." According to Luke 7:9, fill in the blanks: "When Jesus_______ these things, He marveled at him, and turned around and said to the crowd that followed Him, “I say to you, I have not found such great faith, not even in Israel!” "...When Jesus heard these things,..." According to Luke 7:9, What was Jesus' reaction to the messenger's words? "...He marveled at him,..." According to Luke 7:9, To whom did Jesus talk after the centurion's messengers had finished talking? "...and turned around and said to the crowd that followed Him,..." According to Luke 7:9, Jesus said he had never found such great faith, not even where? "...“I say to you, I have not found such great faith, not even in Israel!”..." According to Luke 7:10, Who returned to the centurion's house? "...And those who were sent,..." According to Luke 7:10, Where did the messengers from the centurion go after they talked with Jesus? "...returning to the house,..." According to Luke 7:10, What did the messengers find when they got back to the centurion's house? "...found the servant well who had been sick...." According to Luke 7:11, When did Jesus go to Nain, in relation to when the centurion's son was healed? "...Now it happened, the day after,..." According to Luke 7:11, Into what city did Jesus go? "...that He went into a city called Nain;..." According to Luke 7:11, Who went with Jesus to Nain? (2 points) "...and many of His disciples went with Him, and a large crowd...." According to Luke 7:12, Where did Jesus see the funeral procession? "...And when He came near the gate of the city,..." According to Luke 7:12, What did Jesus see at the gate of the city? "...behold, a dead man was being carried out,..." According to Luke 7:12, What makes this funeral particularly sad? This dead son was what? "...the only son of his mother;..." According to Luke 7:12, This boy's mother was also a what? "...and she was a widow...." According to Luke 7:12, Who else was with the woman at the funeral procession? "...And a large crowd from the city was with her...." According to Luke 7:13, Fill in the blanks: "When the Lord _____her, He had compassion on her and said to her, 'Do not ______.'" "...When the Lord saw her,..." According to Luke 7:13, When Jesus saw this widow woman, he felt what for her? "...He had compassion on her and said to her,..." Acording to Luke 7:13, What did Jesus tell the widow? "...“Do not weep.”..." According to Luke 7:14, What did Jesus come up and touch? "...Then He came and touched the open coffin,..." According to Luke 7:14, When Jesus touched the coffin, what did the people who were carrying the coffin do? "...and those who carried him stood still...." According to Luke 7:14, What did Jesus say to the dead boy? "...And He said, “Young man, I say to you, arise.”..." According to Luke 7:15, What did the boy who was dead do? 2 points. "...So he who was dead sat up and began to speak...." According to Luke 7:15, To whom did Jesus present the boy who was now alive, after being dead? "...And He presented him to his mother...." According to Luke 7:16, What emotion came upon all the people who were there at the funeral after the son came back to life? "...Then fear came upon all,..." According to Luke 7:16, Fill in the blanks: "Then fear came upon all, and they _______ God, saying, “A great________ has risen up among us”; and, “God has visited His people.” "...and they glorified God, saying, “A great prophet has risen up among us”; and,..." According to Luke 7:16, Fill in the blanks: "Then fear came upon all, and they glorified God, saying, “A great prophet has risen up among us”; and, “God has ______ His ________.” "...“God has visited His people.”..." According to Luke 7:17, What went throughout all Judea and all the surrounding area? "...And this report about Him..." According to Luke 7:17, Where did the report about Jesus raising the widow's son travel? "...went throughout all Judea and all the surrounding region...." According to Luke 7:18, Who told John the Baptist the story about Jesus' miracles about the centurion's son and the widow's son? "...Then the disciples of John reported to him concerning all these things...." According to Luke 7:19, How many disciples of his did John call to him, to give Jesus a message? "...And John, calling two of his disciples to him,..." According to Luke 7:19, To whom did John the Baptist send two of his disciples? "...sent them to Jesus, saying,..." According to Luke 7:19, What was the question John the Baptist sent to Jesus through his two disciples? "...“Are You the Coming One, or do we look for another?”..." According to Luke 7:20 Yes or No? Did John's disciples actually take John's message from jail to Jesus? "...When the men had come to Him, they said,..." According to Luke 7:20, What did John the Baptist's disciples ask Jesus? "...“John the Baptist has sent us to You, saying, ‘Are You the Coming One, or do we look for another?’”..." According to Luke 7:21, Jesus did many miracles for John the Baptist's disciples to see. Name two of the four types of healing Jesus did. "...And that very hour He cured many of infirmities,..." According to Luke 7:21, Jesus did many miracles for John the Baptist's disciples to see. Fill in the blanks: "And that very hour He cured many of infirmities, _______, and evil spirits; and to many blind He gave sight." "...afflictions,..." According to Luke 7:21, Jesus healed people of their infirmaties, afflictions, and healed many blind people. What other kind of miracle did He do for people at that time? "...and evil spirits;..." According to Luke 7:21, Jesus healed people of their infirmaties, afflictions, and evil spirits. What was the last type of healing He did? "...and to many blind He gave sight...." According to Luke 7:22, Who told John's disciples to tell John about all the miracles they had just seen? "...Jesus answered and said to them,..." According to Luke 7:22, What did Jesus ask John's disciples to do? "...“Go and tell John the things you have seen and heard:..." According to Luke 7:22, Fill in the blanks: "Jesus answered and said to them, “Go and tell John the things you have seen and heard: that the ______ see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, the poor have the gospel preached to them. "...that the blind see,..." According to Luke 7:22, Fill in the blanks: "Jesus answered and said to them, “Go and tell John the things you have seen and heard: that the blind see, the lame ______, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, the poor have the gospel preached to them. "...the lame walk,..." According to Luke 7:22, Fill in the blanks: "Jesus answered and said to them, “Go and tell John the things you have seen and heard: that the blind see, the lame walk, the lepers are ________, the deaf hear, the dead are raised, the poor have the gospel preached to them." "...the lepers are cleansed,..." According to Luke 7:22, Fill in the blanks: "Jesus answered and said to them, “Go and tell John the things you have seen and heard: that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the______ hear, the dead are raised, the poor have the gospel preached to them. " "...the deaf hear,..." According to Luke 7:22, Fill in the blanks: "Jesus answered and said to them, “Go and tell John the things you have seen and heard: that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the ______ are raised, the poor have the gospel preached to them." "...the dead are raised,..." According to Luke 7:22, Fill in the blanks: Jesus answered and said to them, “Go and tell John the things you have seen and heard: that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, the ______ have the _______ preached to them." "...the poor have the gospel preached to them...." According to Luke 7:22, Name 6 things that John's disciples had seen and heard, that they were supposed to report back to John. "...the poor have the gospel preached to them...." According to Luke 7:23, Whom did Jesus say were blessed? "He who is not _______ because of Me." "...And blessed is he who is not offended because of Me.”..." According to Luke 7:24, Jesus started talking with a crowd of people about John the Baptist after who left? "...When the messengers of John had departed,..." According to Luke 7:24, After John the Baptist's messengers departed, Jesus started talking to the multitude about whom? "...He began to speak to the multitudes concerning John:..." According to Luke 7:24, After the disciples of John left, what did Jesus ask the multitude that were with Him? "...“What did you go out into the wilderness to see?..." According to Luke 7:24, What did Jesus ask the people they thought they were going out to see, when they went to see John the Baptist in the wilderness? "...A reed shaken by the wind?..." According to Luke 7:25, Fill in the blanks: "But what did you go out to______? A man clothed in soft garments? Indeed those who are gorgeously appareled and live in luxury are in kings’ courts." "...But what did you go out to see?..." According to Luke 7:25, What type of clothing did Jesus say one would see in king's courts? "...A man clothed in soft garments?..." According to Luke 7:25,Where did Jesus say one would find people who would be clothed gorgeously, and live in luxury? "...Indeed those who are gorgeously appareled and live in luxury are in kings’ courts...." According to Luke 7:26, Fill in the blanks: "But what did you go out to _____A prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet." "...But what did you go out to see?..." According to Luke 7:26, Jesus asked if the people who went out to see John the Baptist expected to see what? "...A prophet?..." According to Luke 7:25, Did Jesus say that John the Baptist was a prophet? "...Yes, I say to you, and more than a prophet...." According to Luke 7:25, What else did Jesus say was special about John the Baptist being a prophet? "...Yes, I say to you, and more than a prophet...." According to Luke 7:27, Fill in the blanks: " This is _____ of whom it is________: ‘Behold, I send My messenger before Your face, Who will prepare Your way before You.’ "...This is he of whom it is written:..." According to Luke 7:27, Whom would God send before Messiah's face, as quoted by Jesus? "...‘Behold, I send My messenger before Your face,..." According to Luke 7:27, What was the purpose of the Messenger? "...Who will prepare Your way before You.’..." According to Luke 7:28, Who would not be a greater prophet than John the Baptist? "...For I say to you, among those born of women there is not a greater prophet than John the Baptist;..." According to Luke 7:28, Who is greater than John the Baptist? "...but he who is least in the kingdom of God is greater than he.”..." According to Luke 7:29, Fill in the blanks: "And when _____ the ______ heard Him, even the tax collectors justified God, having been baptized with the baptism of John." "...And when all the people heard Him,..." According to Luke 7:29, Even whom justified God, after hearing Jesus talk about John the Baptist? "...even the tax collectors justified God,..." According to Luke 7:29, Why were even the tax collectors justifying God? "...having been baptized with the baptism of John...." According to Luke 7:30, Who rejected the will of God for themselves: (2 Points) "...But the Pharisees and lawyers rejected the will of God for themselves,..." According to Luke 7:30, How did the Pharisees and lawyers react to Jesus' talk about John the Baptist? "...But the Pharisees and lawyers rejected the will of God for themselves,..." According to Luke 7:30, Why did the Pharisees and laywers reject what Jesus had said about John the Baptist? "...not having been baptized by him...." According to Luke 7:31, Fill in the blanks: "And the _____ said,'To what then shall I liken the men of this generation, and what are they like?'" "...And the Lord said,..." According to Luke 7:31, Jesus was trying to think of a comparison of what whom were like? "...“To what then shall I liken the men of this generation,..." According to Luke 7:31, Fill in the blanks: "And the Lord said, 'To what then shall I liken the _____of this ______, and what are they _______?'" "...and what are they like?..." According to Luke 7:32, Jesus said the men of this generation were like children sitting where? "...They are like children sitting in the marketplace and calling to one another, saying:..." According to Luke 7:32, What did Jesus say the children int he marketplace played, and then said He didn't dance? "...‘We played the flute for you,..." According to Luke 7:32, What did Jesus say the children in the marketplace who were playing the flute say that Jesus did not do? "...And you did not dance;..." According to Luke 7:32, What did Jesus say the people who mourned to Him said? "...And you did not weep.’..." According to Luke 7:33, How did Jesus say John the Baptist came? He wasn't doing what two things? "...For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine,..." According to Luke 7:33, What negative statement did Jesus say the people said about John the Baptist? "...and you say, ‘He has a demon.’..." According to Luke 7:34, What did Jesus say the Son of Man has come doing? "...The Son of Man has come eating and drinking,..." According to Luke 7:34, What mean things did the Pharisees say about Jesus' eating habits? "...and you say, ‘Look, a glutton and a winebibber,..." According to Luke 7:34, With whom did the Pharisees accuse Jesus of being friends? "...a friend of tax collectors and sinners!’..." According to Luke 7:35, What did Jesus say, metaphorically, is justified by all her children? "...But wisdom is justified..." According to Luke 7:35, Jesus is metaphorically talking about Wisdom, as a woman. By whom did Jesus say wisdom was justified? "...by all her children.”..." According to Luke 7:36, Who invited Jesus to eat with him? "...Then one of the Pharisees asked Him to eat with him...." According to Luke 7:36, What did Jesus do at the Pharisee's house? "...And He went to the Pharisee’s house, and sat down to eat...." According to Luke 7:37, Who brought an alabaster flask of fragrant oil to the Pharisee's house? "...And behold, a woman in the city who was a sinner,..." According to Luke 7:37, What did the woman with the alabaster flask of fragrant oil find out? "...when she knew that Jesus sat at the table in the Pharisee’s house,..." According to Luke 7:37, what did the woman bring to the Pharisee's house? "...brought an alabaster flask of fragrant oil,..." According to Luke 7:38, Where was the woman standing and crying? "...and stood at His feet behind Him weeping;..." According to Luke 7:38, With what was the woman washing Jesus' feet? "...and she began to wash His feet with her tears,..." According to Luke 7:38, With what did the woman wipe Jesus' feet? "...and wiped them with the hair of her head;..." According to Luke 7:38, What did the woman kiss? "...and she kissed His feet..." According to Luke 7:38, With what did the woman anoint Jesus' feet? "...and anointed them with the fragrant oil...." According to Luke 7:39, Who saw the woman anointing Jesus' feet, and started to think to himself about it? "...Now when the Pharisee who had invited Him saw this,..." According to Luke 7:39, Did the host of the dinner where Jesus was eating say his thoughts outloud or just think them to himself? "...he spoke to himself, saying,..." According to Luke 7:39, What did the Pharisee who was hosting the feast question about Jesus? "...“This Man, if He were a prophet,..." According to Luke 7:39, Why did the Pharisee who was hosting the dinner doubt that Jesus was a prophet? "...would know who and what manner of woman this is who is touching Him, for she is a sinner.”..." According to Luke 7:40, Fill in the blanks: "And _______ answered and said to him, 'Simon, I have something to say to you.' So he said, 'Teacher, say it.'" "...And Jesus answered and said to him,..." According to Luke 7:40, What was Jesus' introductory statement to Simon? "...“Simon, I have something to say to you.”..." According to Luke 7:40, Did Simon agree to hear what Jesus wanted to say to him? "...So he said, “Teacher, say it.”..." According to Luke 7:41, Fill in the blanks: "There was a certain ______ who had two debtors. One owed five hundred denarii, and the other fifty." "...“There was a certain creditor..." According to Luke 7:41, I the story Jesus told to Simon, how many debtors did the creditor have? "...who had two debtors...." According to Luke 7:41, How much did one debtor owe the creditor? How much did the other debtor owe the creditor? "...One owed five hundred denarii, and the other fifty...." According to Luke 7:42, In Jesus' story to Simon, did either man have the money to repay the creditor? "...And when they had nothing with which to repay,..." According to Luke 7:42, In the story that Jesus told Simon, What did the creditor do for both men who could not pay him back? "...he freely forgave them both...." According to Luke 7:43, Which debtor did Simon say loved the creditor more, after his debt was forgiven. "...“I suppose the one whom he forgave more.”..." According to Luke 7:43, Did Jesus think Simon said the right answer? "...“You have rightly judged.”..." According to Luke 7:44 Fill in the blanks: "Then He turned to the ______ and said to ______, 'Do you see this woman? I entered your house; you gave Me no water for My feet, but she has washed My feet with her tears and wiped them with the hair of her head.'" "...Then He turned to the woman and said to Simon,..." According to Luke 7:44, Jesus asked Simon if he saw what person in the room? "...“Do you see this woman?..." According to Luke 7:44, Where did Jesus say He had enetered, but was not given any water for His feet? "...I entered your house;..." According to Luke 7:44, What did Jesus say Simon had not given Him when He came into Simon's house? "...you gave Me no water for My feet,..." According to Luke 7:44, With what had the woman been washing Jesus' feet? "...but she has washed My feet with her tears..." According to Luke 7:44, With what did Jesus say the woman had been wiping his feet? "...and wiped them with the hair of her head...." According to Luke 7:45, What did Jesus say Simon had not given Him when he came into his house? "...You gave Me no kiss,..." According to Luke 7:45, What did Jesus say this woman not ceased to do to His feet since the time He came into Simon's house? "...but this woman has not ceased to kiss My feet since the time I came in...." According to Luke 7:46, With what did Jesus say Simon did not anoint His head? "...You did not anoint My head with oil,..." According to Luke 7:46, With what did Jesus say the woman had anointed Jesus feet? "...but this woman has anointed My feet with fragrant oil...." According to Luke 7:47, Fill in the blanks: "Therefore I say to you, her _____, which are many, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little.'” "...Therefore I say to you, her sins,..." According to Luke 7:47, Fill in the blanks: "Therefore I say to you, her sins, which are ______, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little.” "...which are many,..." According to Luke 7:47, What did Jesus say had happened to this woman's many sins? "...are forgiven,..." According to Luke 7:47, What was the reaction of the woman who had been forgiven much? "...for she loved much...." According to Luke 7:47, Whom did Jesus say loves little? "...But to whom little is forgiven,..." According to Luke 7:47, How much love does a man show who has been forgiven little? "...the same loves little.”..." According to Luke 7:48, Fill in the blanks: "Then He said to ______,'Your sins are forgiven.'" "...Then He said to her,..." According to Luke 7:48, What did Jesus say to the woman who had been anointing His feet? "...“Your sins are forgiven.”..." According to Luke 7:49, what did the people who sat at the table begin to do? "...And those who sat at the table with Him began to say to themselves,..." According to Luke 7:49, What did the people at the table begin to say to themselves? "...“Who is this who even forgives sins?”..." According to Luke 7:50, To whom did Jesus say, "Your faith has saved you. Go in peace."? "...Then He said to the woman,..." According to Luke 7:50, What did Jesus tell the woman had saved her? "...“Your faith has saved you...." According to Luke 7:50, Jesus told the woman to go in what? "...Go in peace.”..." According to Luke 8:1, Fill in the blanks: "Now it ____ to pass, _______, that He went through every city and village, preaching and bringing the glad tidings of the kingdom of God. And the twelve were with Him," "...Now it came to pass, afterward,..." According to Luke 8:1, Where did Jesus go, preaching and bringing the glad tidings of the kingdom of God? "...that He went through every city and village,..." According to Luke 8:1, What did Jesus do, as He went through every city and village? "...preaching and bringing the glad tidings of the kingdom of God...." According to Luke 8:1, Who else went with Jesus as he went to the cities and villages, preaching and bringing the glad tidings of the kingdom of God? "...And the twelve were with Him,..." According to Luke 8:2, Of what had the women in this verse been healed? (2 points) "...and certain women who had been healed of evil spirits and infirmities—..." According to Luke 8:2, Who had seven demons cast out of her? "...Mary called Magdalene,..." According to Luke 8:2, How many demons had come out of Mary Magdalene? "...out of whom had come seven demons,..." According to Luke 8:3, Who was the wife of Chuza? "...and Joanna the wife of Chuza,..." According to Luke 8:3, Joanna was the wife of whom? "...and Joanna the wife of Chuza,..." According to Luke 8:2, What occupation was Chuza? "...Herod’s steward,..." According to Luke 8:3, Who was the other named woman, besides Joanna? "...and Susanna,..." According to Luke 8:3, were there other women who had provided for Jesus out of their substance other than Joanna and Susanna? "...and many others..." According to Luke 8:3, What nice thing had these woman done for Jesus in the past? "...who provided for Him from their substance...." According to Luke 8:4, when who had gathered, from every city, Jesus spoke a parable. "...And when a great multitude had gathered,..." According to Luke 8:4, From where had the multitude come? "...and they had come to Him from every city,..." According to Luke 8:4, By what did Jesus speak to the great multitude? "...He spoke by a parable:..." According to Luke 8:5, Jesus said a sower went out to do what? "...“A sower went out to sow his seed...." According to Luke 8:5, Jesus said who went out to sow his seed? "...“A sower went out to sow his seed...." According to Luke 8:5, Where did some of the sower's seed fall? "...And as he sowed, some fell by the wayside;..." According to Luke 8:5, What happened to the seed that fell by the wayside? (2 pts) "...and it was trampled down,..." According to Luke 8:5, Who ate the seeds that were trampled on the wayside? "...and the birds of the air devoured it...." According to Luke 8:5, the birds ate the seed that fell where? "...and the birds of the air devoured it...." According to Luke 8:6, Some seed fell on what? "...Some fell on rock;..." According to Luke 8:6, True or false? The seed that fell on stony ground did not germinate. "...and as soon as it sprang up,..." According to Luke 8:6, Why did Jesus say the shoots on the stony ground withered? "...it withered away because it lacked moisture...." According to Luke 8:7, Where did some of the seed fall, where it got choked? "...And some fell among thorns,..." According to Luke 8:7, What did the thorns do to the seedlings? "...and the thorns sprang up with it and choked it...." According to Luke 8:7, What choked out the seedlings? "...and the thorns sprang up with it and choked it...." According to Luke 8:8, Some of the seed fell on what kind of ground? "...But others fell on good ground,..." According to Luke 8:8, what happened to the seed that fell on the good ground? "...sprang up,..." According to Luke 8:8, How much yield did the crop that came from the seed on the good ground have? "...and yielded a crop a hundredfold.”..." According to Luke 8:8, What did Jesus do after the story of the sower was finished? "...When He had said these things He cried,..." According to Luke 8:8, What did Jesus say to the crowd after the story of the sower was finished? "...“He who has ears to hear, let him hear!”..." According to Luke 8:9, Who asked Jesus what the parable meant? "...Then His disciples asked Him, saying,..." According to Luke 8:9, What did the disciples ask Jesus? "...“What does this parable mean?”..." According to Luke 8:10, What did Jesus say had been given to the disciples to know? "...And He said, “To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of God,..." According to Luke 8:10, What did Jesus say about the other people? Fill in the blanks: "______ they may not ______." "...but to the rest it is given in parables, that ‘Seeing they may not see,..." According to Luke 8:10, What did Jesus say about the other people? Fill in the blanks: "And _______ they may not ________" "...And hearing they may not understand.’..." According to Luke 8:11, What did Jesus say the seed in the parable of the sower represent? "...“Now the parable is this: The seed is the word of God...." According to Luke 8:11, What did Jesus say the word of God was represented by in the parable of the sower? "...“Now the parable is this: The seed is the word of God...." According to Luke 8:12, Who is represented by the wayside in the Parable of the Sower? "...Those by the wayside are the ones who hear;..." According to Luke 8:12, The ones who hear the word of God are represented by what in the Parable of the Sower? "...Those by the wayside are the ones who hear;..." According to Luke 8:12, What does the devil do, in the parable of the sower? "...then the devil comes and takes away the word out of their hearts,..." According to Luke 8:12, Who takes the word of God out of the hearts of the hearers? "...then the devil comes and takes away the word out of their hearts,..." According to Luke 8:12, What is the devil's goal, when he takes away the word of God out of their hearts, in the parable of the sower? "...lest they should believe and be saved...." According to Luke 8:13, In the parable of the sower, what part of the parable were the people, whom Jesus said were the people who hear, receive the word with joy, and then when temptation comes, fall away? "...But the ones on the rock are those who,..." According to Luke 8:13, Jesus said the withered plants that grew among the rocks were like the people who receive the word with what kind of attitudue? "...when they hear, receive the word with joy;..." According to Luke 8:13, What was wrong with the plants which grew on the stony ground? "...and these have no root,..." According to Luke 8:13, What did Jesus say happen to some people who hear the word with joy, but in the time of temptation, they do what? "...who believe for a while and in time of temptation fall away...." According to Luke 8:13, Jesus says the withered plants on the stony ground are like whom? "...who believe for a while and in time of temptation fall away...." According to Luke 8:13, When did Jesus say that the people like the plants on the stony ground would fall away? "...who believe for a while and in time of temptation fall away...." According to Luke 8:14, In the parable of the sower, where did the seed fall that Jesus said was like those who were enstared by the cares, riches, and pleasures of life? "...Now the ones that fell among thorns are those who,..." According to Luke 8:14, Fill in the blanks: "Now the ones that fell among thorns are those who, when they have ________, go out and are choked with are, riches, and the pleasures of life, and bring no fruit to maturity." "...when they have heard,..." According to Luke 8:14, What three things did Jesus say would choke out the word of God in some of the hearers, in the parable of the sower? (3 points) "...go out and are choked with cares,..." According to Luke 8:14, Fill in the blanks: " Now the ones that fell among thorns are those who, when they have heard, go out and are choked with ______, riches, and pleasures of life, and bring no fruit to maturity." (1 pt) "...go out and are choked with cares,..." According to Luke 8:14, What did Jesus say choke out the word in some people, in the parable of the sower in addition to cares, and pleasures of life? (1 pt) "...riches,..." According to Luke 8:14, What other things choke out the word for some people, other than cares, and riches? (1 pt) "...and pleasures of life,..." According to Luke 8:14, Jesus said who were like the seed that fell among the thorns, in the parable of the sower? "...and pleasures of life,..." According to Luke 8:14, What did Jesus say the man who was like the seed who was growing among thorns did not do? "...and bring no fruit to maturity...." According to Luke 8:15, the seed that fell on what kind of ground are those who bear fruit with patience? "...But the ones that fell on the good ground..." According to Luke 8:15, The seed that fell on good ground is like those, who with a _______ and _______ heart keep it and bear fruit with patience. (2 pts) "...are those who, having heard the word with a noble and good heart,..." According to Luke 8:15, What did Jesus say people who hear the word with a noble and good heart would do? "...keep it and bear fruit with patience...." According to Luke 8:16, What does Jesus say no one puts under a vessel? "...“No one, when he has lit a lamp,..." According to Luke 8:16, What does Jesus say no one puts under a vessel? "...covers it with a vessel..." According to Luke 8:16, Jesus said no one would put a lit lamp under a vessel, or what else? "...or puts it under a bed,..." According to Luke 8:16, Jesus said no one would put what under a bed? "...or puts it under a bed,..." According to Luke 8:16, Where did Jesus say people put a lit lamp? "...but sets it on a lampstand,..." According to Luke 8:16, What did Jesus say would happen if people put a lit lamp onto a lampstand? "...that those who enter may see the light...." According to Luke 8:17, What does Jesus say about secrets? "...For nothing is secret that will not be revealed,..." According to Luke 8:17, What does Jesus say will be revealed? "...For nothing is secret that will not be revealed,..." According to Luke 8:17, What does Jesus say about anything hidden? "...nor anything hidden..." According to Luke 8:17, What does Jesus say will be known and come to light? "...that will not be known and come to light...." According to Luke 8:18, Jesus said to take heed how we do what? "...Therefore take heed how you hear...." According to Luke 8:18, Jesus said to whom would more be given? "...For whoever has, to him more will be given;..." According to Luke 8:18, Fill in the blanks: "For whoever _____, to him ______ will be given;" "...For whoever has, to him more will be given;..." According to Luke 8:18, Jesus said who will have what he has taken away from him? "...and whoever does not have,..." According to Luke 8:18, Fill in the blanks: " Therefore take heed how you _______. For whoever has, to him ______ will be given; and whoever does ______have, even what he seems to have will be ______ from him.” "...and whoever does not have,..." According to Luke 8:18, What did Jesus say would happen to those who think they have something, but do not hear the word? "...even what he seems to have will be taken from him.”..." According to Luke 8:19, Who came to Jesus, but could not approach Him because of the crowd? "...Then His mother and brothers came to Him,..." According to Luke 8:19, what problem did Jesus' mother and brothers have, when they tried to visit Jesus? "...and could not approach Him because of the crowd...." According to Luke 8:20, Who told Jesus His mother and brothers were wanting to see Him? "...And it was told Him by some, who said,..." According to Luke 8:20, Some people told Jesus that who wanted to see Him? "...“Your mother and Your brothers are standing outside, desiring to see You.”..." According to Luke 8:21, Fill in the blank: " But _____ answered and said to _____, “My mother and My brothers are these who hear the word of God and do it.” "...But He answered and said to them,..." According to Luke 8:21, Jesus said that the people who hear the word of God and do it are what relationship to Him? "...“My mother and My brothers are these who hear the word of God..." According to Luke 8:21, Jesus said His mother and brothers are the people who hear the word of God, and then what? "...and do it.”..." According to Luke 8:22, Fill in the blanks: " Now it ____, on a certain _____, that He got into a boat with His disciples. And He said to them, “Let us cross over to the other side of the lake.” And they launched out." "...Now it happened, on a certain day,..." According to Luke 8:22, Jesus and His disciples got into what? "...that He got into a boat with His disciples...." According to Luke 8:22, Where did Jesus want to go with the disciples? "...And He said to them, “Let us cross over to the other side of the lake.”..." According to Luke 8:22, Fill in the blanks: " Now it happened, on a certain day, that He got into a boat with His disciples. And He said to them, “Let us cross over to the other side of the lake.” And they _______ out." "...And they launched out...." According to Luke 8:23, What did Jesus do while they were sailing across the lake? "...But as they sailed He fell asleep...." According to Luke 8:23, What happened while Jesus was asleep in the boat on the Sea of Galilee? "...And a windstorm came down on the lake,..." According to Luke 8:23, What was the situation that put Jesus and His disciples in jeopardy while they were on the Sea of Galilee? "...and they were filling with water,..." According to Luke 8:23, Fill in the blanks: "But as they sailed He fell asleep. And a windstorm came down on the lake, and they were filling with water, and were in _________." "...and were in jeopardy...." According to Luke 8:24, What did the disciples do? "...And they came to Him and awoke Him, saying,..." According to Luke 8:24, What did the disciples tell Jesus? "...“Master, Master, we are perishing!”..." According to Luke 8:24, What did Jesus do, after the disciples said they were perishing? "...Then He arose and rebuked the wind..." According to Luke 8:24, What two things did Jesus rebuke? "...and the raging of the water...." According to Luke 8:24, Jesus rebuked the wind, and what else? "...and the raging of the water...." According to Luke 8:24, What happened to the sea, after Jesus rebuked the wind and water? "...And they ceased, and there was a calm...." According to Luke 8:25, What did Jesus ask His disciples after the storm was calmed? "...But He said to them, “Where is your faith?”..." According to Luke 8:25, What was the disciples' reaction to Jesus calming the storm? "...And they were afraid, and marveled, saying to one another,..." According to Luke 8:25, The disciples were amazed that even the _______ and the _______ obey Jesus? "...“Who can this be? For He commands even the winds and water, and they obey Him!”..." According to Luke 8:26, Into what country did Jesus and His disciples sail? "...Then they sailed to the country of the Gadarenes,..." According to Luke 8:26, the country of the Gadarenes was opposite from what? "...which is opposite Galilee...." According to Luke 8:27, After doing what, did Jesus meet the man possessed with demons in the country of the Gadarenes? "...And when He stepped out on the land,..." According to Luke 8:27, Who met Jesus, when He stepped on the the land in the country of the Gadarenes? "...there met Him a certain man from the city who had demons for a long time...." According to Luke 8:27, What was one unusual thing aobut the man who met Jesus as He got off the boat in the land of the Gadarenes? "...And he wore no clothes,..." According to Luke 8:27, Where did the naked man who met Jesus in tne land of the Gadarenes live? "...nor did he live in a house but in the tombs...." According to Luke 8:28, When did the man who was possessed with demons start to speak to Jesus? "...When he saw Jesus, he cried out,..." According to Luke 8:28, In what posture was the man who was possesd with demons when he started to talk to Jesus? "...fell down before Him, and with a loud voice said,..." According to Luke 8:28, Whom did the demons say Jesus was? "...“What have I to do with You, Jesus, Son of the Most High God?..." According to Luke 8:28, What was the demons' request of Jesus, talking through the man who was living in the tombs in the country of the Gadarenes? "...I beg You, do not torment me!”..." According to Luke 8:29, What had Jesus commanded the unclean spirit to do? "...For He had commanded the unclean spirit to come out of the man...." According to Luke 8:29, What had the demon often done to the man? "...For it had often seized him,..." According to Luke 8:29, What had the man with the demons been kept under in the past? "...and he was kept under guard,..." according to Luke 8:29, How had people tried to restrain this man in the past? "...bound with chains and shackles;..." According to Luke 8:29, What had the man done to the bonds and shackles that people had put on him in the past? "...and he broke the bonds..." According to Luke 8:29, To where had the demon driven the man? "...and was driven by the demon into the wilderness...." According to Luke 8:30, What did Jesus ask the demon in the man? "...Jesus asked him, saying, “What is your name?”..." According to Luke 8:30, What did the demon say his name was? "...And he said, “Legion,”..." According to Luke 8:30, is a Legion many people or few people? "...because many demons had entered him...." According to Luke 8:31, Fill in the blanks: "And they _____ Him that He would not _______ them to go out into the ______." "...And they begged Him that..." According to Luke 8:31, The demons begged Jesus not to send them where? "...He would not command them to go out into the abyss...." According to Luke 8:32, a herd of what was feeding on the mountain? "...Now a herd of many swine was feeding there on the mountain...." According to Luke 8:32, What did the demons ask Jesus if He would let them do? "...So they begged Him that He would permit them to enter them...." According to Luke 8:32, Did Jesus let the demons enter the swine? "...And He permitted them...." According to Luke 8:33, Where did the demons go after they went out of the man? "...Then the demons went out of the man and entered the swine,..." According to Luke 8:33, What did the herd of swine do after the demons entered into them? (2 pts) "...and the herd ran violently down the steep place into the lake..." According to Luke 8:33, After the herd of pigs went into the lake, what happened to them? "...and drowned...." According to Luke 8:34, Who fled and told what happened to the pigs to people in the city and in the country? "...When those who fed them saw what had happened,..." According to Luke 8:34, Where did the pig herders tell the story of the pigs running over the cliff and drowning? (2 pts) "...they fled and told it in the city and in the country...." According to Luke 8:35, What did the people do when they heard about the pigs drowing in the lake from the pig herders? "...Then they went out to see what had happened,..." According to Luke 8:35, To whom did the people in the surrounding country and town come to see? "...and came to Jesus,..." According to Luke 8:35, Whom did the peole from the surrounding country and town see sitting at the feet of Jesus? "...and found the man from whom the demons had departed,..." According to Luke 8:35, Where was the man who had the demons cast out of him sitting? "...sitting at the feet of Jesus,..." According to Luke 8:35, What two things were different about the man who had been possessed with many demons, that the people who came from the country and the city see? (2 pts) "...clothed and in his right mind...." According to Luke 8:35, Fill in the blanks: "Then they went out to see what had happened, and came to Jesus, and found the man from whom the demons had departed, sitting at the feet of Jesus, ______and in his right______. And they were afraid." "...clothed and in his right mind...." According to Luke 8:35, What was the reaction of the townspeople after they saw the man who had been possessed with the demons clothed and in his right mingd sitting at the feet of Jesus? "...And they were afraid...." According to Luke 8:36, Who told the people who came to see Jesus and the demon-possessed man how the man had been healed? "...They also who had seen it..." According to Luke 8:36, What did those who had seen the pigs go over the cliff tell the people who came to see Jesus and the demon-possessed man? "...told them by what means he who had been demon-possessed was healed...." According to Luke 8:37, Who asked Jesus to leave their country? "...Then the whole multitude of the surrounding region of the Gadarenes asked Him to depart from them,..." According to Luke 8:37, Why did the people ask Jesus to leave their country? "...for they were seized with great fear...." According to Luke 8:37, Into what did Jesus get, when the people asked him to leave their country? "...And He got into the boat and returned...." According to Luke 8:37, Who begged Jesus that he might go with Him as He was departing? "...Now the man from whom the demons had departed begged Him that he might be with Him...." According to Luke 8:38, Yes or No? Did Jesus let the man from whom all the demons had departed join the rest of the disciples that traveled with Him? "...But Jesus sent him away, saying,..." According to Luke 8:39, What did Jesus ask the man who had been healed of the demons to tell to the people of his hometown? "...and tell what great things God has done for you.”..." According to Luke 8:39, What did the man who had been healed of all the demons do after Jesus left? "...And he went his way and proclaimed throughout the whole city what great things Jesus had done for him...." According to Luke 8:40, Yes or No? Did Jesus ever come back to the region of the Gadarenes after He healed the man with the demons? "...So it was, when Jesus returned,..." According to Luke 8:40, How did the people of the Gadarenes treat Jesus when he returned to the area later? "...that the multitude welcomed Him,..." According to Luke 8:40, Yes or No? Were the people in the region of the Gadarenes waiting for Jesus when He returned later? "...for they were all waiting for Him...." According to Luke 8:41, Who was the ruler of the synagogue who came and asked Jesus to come to his house? "...And behold, there came a man named Jairus,..." According to Luke 8:41, What was Jairus' occupation? "...and he was a ruler of the synagogue...." According to Luke 8:41, Where did Jarius want Jesus to go? "...And he fell down at Jesus’ feet and begged Him to come to his house,..." According to Luke 8:42, About how old was Jairus' daughter? "...for he had an only daughter about twelve years of age,..." According to Luke 8:42, Did Jairus have many children? "...for he had an only daughter about twelve years of age,..." According to Luke 8:42, Did Jairus have a son or a daughter? "...for he had an only daughter about twelve years of age,..." According to Luke 8:42, Why did Jairus want Jesus to come to his house? "...and she was dying...." According to Luke 8:42, What happened that hindered Jesus from getting to Jairus' house quickly? "...But as He went, the multitudes thronged Him...." According to Luke 8:43, What problem had this woman had for twelve years? "...Now a woman, having a flow of blood for twelve years,..." According to Luke 8:43, How long had this woman had a flow of blood? "...Now a woman, having a flow of blood for twelve years,..." According to Luke 8:42, To whom had this woman given all her livlihood? "...who had spent all her livelihood on physicians..." According to Luke 8:42, How much had this woman spent on physicians? "...who had spent all her livelihood on physicians..." According to Luke 8:42, Had the woman been healed by the physicians? "...and could not be healed by any,..." According to Luke 8:44, What did the woman touch, and then the flow of blood stopped? "...came from behind and touched the border of His garment...." According to Luke 8:44, What happened to the woman when she touched the border of Jesus' garment? "...And immediately her flow of blood stopped...." According to Luke 8:45, What was the question Jesus asked the crowd of people who were around Him? "...And Jesus said, “Who touched Me?”..." According to Luke 8:45, Did anyone admit to touching Jesus right away? "...When all denied it,..." According to Luke 8:45, What did Peter say to Jesus about the crowd around Him? "...Peter and those with him said, “Master, the multitudes throng and press You, and You say, ‘Who touched Me?’”..." According to Luke 8:45, Why was Peter surprised Jesus would ask "Who touched Me?" "...Peter and those with him said, “Master, the multitudes throng and press You, and You say, ‘Who touched Me?’”..." According to Luke 8:46, What did Jesus say that somebody did to Him? "...But Jesus said, “Somebody touched Me,..." According to Luke 8:46, How did Jesus know somebody touched Him? "...for I perceived power going out from Me.”..." According to Luke 8:47, What did the woman realize after Jesus asked again "Who touched Me?" "...Now when the woman saw that she was not hidden,..." According to Luke 8:47, Where did the woman who had just been healed go? (2 pt) "...she came trembling; and falling down before Him,..." According to Luke 8:47, What did the woman who was healed tell Jesus and the crowd? "...she declared to Him in the presence of all the people the reason she had touched Him..." According to Luke 8:47, When did the woman know she had been healed? "...and how she was healed immediately...." According to Luke 8:48, Fill in the blanks: "And ____ said to her, 'Daughter, be of good cheer; your faith has made you well. Go in peace.'” "...And He said to her,..." According to Luke 8:48, Jesus told the woman to have what kind of attitude? "...“Daughter, be of good cheer;..." Adcording to Luke 8:48, What did Jesus say had made her well? "...your faith has made you well...." According to Luke 8:48, Jesus told the woman who had just been healed to "____ in ______". "...Go in peace.”..." According to Luke 8:49, What was Jesus doing when a messenger came and told Jairus that his daughter was dead? "...While He was still speaking,..." According to Luke 8:49, Who came to talk to Jairus while Jesus was still talking with the woman who had just been healed of an issue of blood? "...someone came from the ruler of the synagogue’s house, saying to him,..." According to Luke 8:49, What did the messenger from Jairus' house tell Jarius? "...“Your daughter is dead. Do not trouble the Teacher.”..." According to Luke 8:49, Why did the messenger think Jairus should not trouble Jesus anymore? "...“Your daughter is dead. Do not trouble the Teacher.”..." According to Luke 8:49, Since his daughter was dead, what did the messenger say to Jarius, about having Jesus come to his house? "...“Your daughter is dead. Do not trouble the Teacher.”..." According to Luke 8:50, Who heard what the servant told Jairus? "...But when Jesus heard it,..." According to Luke 8:50, What emotion did Jesus say Jarius should not be feeling right now, even after he heard his daughter was dead? "...He answered him, saying, “Do not be afraid;..." According to Luke 8:50, Why did Jesus say Jairus should not be afraid? "...only believe,..." According to Luke 8:50, What did Jesus said Jairus needed to do, and his daughter would be made well? "...only believe,..." According to Luke 8:50, What did Jesus say would happen if Jairus would stop being afraid, and believe? "...and she will be made well.”..." According to Luke 8:51, Did Jesus get to Jairu's house? "...When He came into the house,..." According to Luke 8:51, Whom did Jesus allow to go into the house besides Himself? (5 points) "...He permitted no one to go in except Peter, James, and John, and the father and mother of the girl...." According to Luke 8:52, What were the people doing, when Jesus got to Jairus' house? "...Now all wept and mourned for her;..." According to Luke 8:52, What did Jesus say the people at Jairus' house should stop doing? "...but He said, “Do not weep;..." According to Luke 8:52, Why did Jesus say the people at Jairus' house should stop crying? "...she is not dead, but sleeping.”..." According to Luke 8:52, What did Jesus say the girl was doing? "...she is not dead, but sleeping.”..." According to Luke 8:53, What was the people's reaction, when they heard Jesus say the girl was not dead, but sleeping? "...And they ridiculed Him,..." According to Luke 8:53, Why were the people at Jairus' house ridiculing Jesus? "...knowing that she was dead...." According to Luke 8:54, Where did Jesus put everyone who thought the girl was dead? "...But He put them all outside,..." According to Luke 8:54, What part of the girl did Jesus take in His hand before she was brought back to life? "...took her by the hand and called, saying,..." According to Luke 8:54, What did Jesus ask the dead girl to do? "...“Little girl, arise.”..." According to Luke 8:55, What returned to the girl? "...Then her spirit returned,..." Accoring to Luke 8:55, What did the girl do when her spirit returned? "...and she arose immediately...." According to Luke 8:55, what did Jesus say should be given to the girl? "...And He commanded that she be given something to eat...." According to Luke 8:56, What was the girl's parents' reaction? "...And her parents were astonished,..." According to Luke 8:56, What did Jesus tell the parents not to do? "...but He charged them to tell no one what had happened...." Según Lucas 5: 1, ¿por qué lago estaba parado Jesús? "...Aconteció que estando Jesús junto al Lago de Genesaret,..." De acuerdo con Lucas 5: 1, ¿Por qué la multitud estaba agolpaba a Jesús? "...el gentío se agolpaba sobre él para oír la palabra de Dios...." De acuerdo con Lucas 5: 2, ¿Cuántas barcas estaban paradas junto al lago? "...Vio dos barcas que estaban cerca de la orilla del lago;..." De acuerdo con Lucas 5: 2, ¿Verdadero o Falso? Los pescadores estaban en los barcos? "...los pescadores habían descendido de ellas..." De acuerdo con Lucas 5: 2, ¿Qué estaban haciendo los pescadores? "...y lavaban sus redes...." Según Lucas 5: 3, ¿Jesús entró en qué objeto? "...Entró en una de aquellas barcas,..." De acuerdo con Lucas 5: 3, ¿A qué bote pisó Jesús? "...la cual era de Simón..." De acuerdo con Lucas 5: 3, ¿Qué le pidió Jesús a Pedro que hiciera? "...y le rogó que la apartara de tierra un poco...." Según Lucas 5: 3, ¿Qué hizo Jesús en el bote de Simón? "...Luego, sentándose, enseñaba desde la barca a la multitud...." Según Lucas 5: 4, después de que Jesús dejó de hacer qué actividad le preguntó a Simón para que volviera a lanzar el bote. "...Cuando terminó de hablar,..." Según Lucas 5: 4, ¿A quién pidió Jesús que volviera al lago para pescar? "...dijo a Simón:..." De acuerdo con Lucas 5: 4, ¿Qué le pidió Jesús a Simón que hiciera? "...—Boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar...." De acuerdo con Lucas 5: 5, ¿Qué pescador estaba hablando con Jesús? "...Respondiendo Simón, le dijo:..." Según Lucas 5: 5, ¿Cuándo dijo Simón que acababan de pescar? "...—Maestro, toda la noche hemos estado trabajando y nada hemos pescado;..." Según Lucas 5: 5, ¿cuántos peces dijo Simón que ya habían capturado? "...—Maestro, toda la noche hemos estado trabajando y nada hemos pescado;..." Según Lucas 5: 5, ¿Qué le dijo Simón a Jesús que mostró que tenía fe en lo que Jesús dijo? "...pero en tu palabra echaré la red...." Según Lucas 5: 6, ¿Volvio Pedro a salir a pescar esa mañana, como Jesús le pidió que hiciera? "...Cuando lo hicieron,..." De acuerdo con Lucas 5: 6, ¿Simón atrapó algún pez? "...recogieron tal cantidad de peces..." Según Lucas 5: 6, Simón atrapó tantos peces que ¿qué pasó? "...que su red se rompía...." De acuerdo con Lucas 5: 7, ¿Por qué Simón hizo señales a sus compañeros en el otro barco? "...Entonces hicieron señas a los compañeros que estaban en la otra barca para que acudieran a ayudarlos...." Según Lucas 5: 7, ¿a quién llamó Simón para que viniera y los ayudara con los pescados? "...Entonces hicieron señas a los compañeros que estaban en la otra barca para que acudieran a ayudarlos...." Según Lucas 5: 7, ¿cuántas barcas se llenaron de peces? "...Ellos vinieron y llenaron ambas barcas,..." Según Lucas 5: 7, ¿los barcos estaban tan llenos de peces, que comenzó a suceder? "...de tal manera que se hundían...." De acuerdo con Lucas 5: 8, ¿cuál es otro nombre para Simón? "...Viendo esto Simón Pedro,..." Según Lucas 5: 8, ¿qué llevó a Simón Pedro a caer de rodillas ante Jesús? "...Viendo esto Simón Pedro,..." De acuerdo con Lucas 5: 8, ¿Qué hizo Simón Pedro después de ver la gran cantidad de peces? "...cayó de rodillas ante Jesús, diciendo:..." De acuerdo con Lucas 5: 8, ¿Qué le pidió Pedro a Jesús que hiciera? "...—Apártate de mí, Señor, porque soy hombre pecador...." De acuerdo con Lucas 5: 8, ¿Por qué Pedro le pidió a Jesús que se fuera? "...—Apártate de mí, Señor, porque soy hombre pecador...." De acuerdo con Lucas 5: 9, ¿cuál fue la reacción de la gente a la pesca de pescado de Pedro? "...Por la pesca que habían hecho, el temor se había apoderado de él y de todos los que estaban con él,..." Según Lucas 5:10, ¿quién más estaba con Pedro cuando Jesús le dijo que sería un pescador de hombres? "...y asimismo de Jacobo y Juan,..." De acuerdo con Lucas 5:10, ¿Quién era el padre de Jacobo y Juan? "...hijos de Zebedeo,..." De acuerdo con Lucas 5:10, ¿quiénes eran los compañeros de pesca de Pedro? "...que eran compañeros de Simón...." Según Lucas 5:10, ¿cuál fue la relación entre Pedro y Jacobo y Juan? "...que eran compañeros de Simón...." Según Lucas 5:10, ¿a quién dijo Jesús que seria pescador de hombres a partir de ese momento? "...Pero Jesús dijo a Simón:..." Según Lucas 5:10, ¿Qué dijo Jesús que Pedro pescaria a partir de ese momento? "...—No temas; desde ahora serás pescador de hombres...." Según Lucas 5:11, Después de que Pedro, Andrés, Jacobo y Juan hicieron qué cosa?, ¿abandonaron su profesión de pescador y siguieron a Jesús? "...Trajeron a tierra las barcas y,..." Según Lucas 5:11, después de que Pedro, Andrés, Jacobo y Juan llevaron sus barcos a la tierra, ¿qué hicieron? "...dejándolo todo, lo siguieron...." De acuerdo con Lucas 5:12, ¿sí o no? ¿Sabemos el nombre de la ciudad en la que Jesús estaba cuando sanó al leproso? "...Sucedió que estando él en una de las ciudades,..." De acuerdo con Lucas 5:12, ¿un hombre con qué enfermedad vio a Jesús? "...se presentó un hombre lleno de lepra,..." Según Lucas 5:12, ¿qué hizo el hombre con lepra cuando vio a Jesús? "...el cual, viendo a Jesús, se postró con el rostro en tierra y le rogó, diciendo:..." Según Lucas 5:12, ¿cuál fue la declaración de fe que el leproso le dijo a Jesús? "...—Señor, si quieres, puedes limpiarme...." De acuerdo con Lucas 5:13, ¿Cómo sanó Jesús al hombre con lepra? "...Jesús entonces, extendiendo la mano, lo tocó, diciendo:..." Según Lucas 5:12, ¿qué le dijo Jesús al hombre con lepra cuando lo tocó? "...—Quiero, sé limpio...." De acuerdo con Lucas 5:12, Que sucedió después de que Jesús le dijo a un hombre: "Quiero, sé limpio". "...Y al instante la lepra se fue de él...." De acuerdo con Lucas 5:14, ¿qué le dijo Jesús al hombre a quien Él acababa de sanar de la lepra para que no lo hiciera? "...Jesús le mandó que no lo dijera a nadie...." Según Lucas 5:14, ¿a quién tenia que hir a ver, el leproso sanado por Jesus? "...Le dijo: —Ve, muéstrate al sacerdote..." Según Lucas 5:14, ¿Jesús le dijo al hombre a quien había limpiado de lepra que hiciera qué para su purificación? "...y ofrece por tu purificación..." Según Lucas 5:14, ¿Jesús le dijo al hombre a quien había limpiado de lepra que hiciera una ofrenda con qué propósito? "...y ofrece por tu purificación..." Según Lucas 5:14, ¿por qué Jesús le dijo al hombre a quien había sanado de lepra que fuera y le ofreciera las cosas prescritas en la ley dada por Moisés? "...lo que mandó Moisés, para testimonio a ellos...." Según Lucas 5:15, sí o no, ¿la gente supo sobre la curación del leproso? "...Pero su fama se extendía más y más;..." Según Lucas 5:15, ¿por qué dos razones vino la gente a Jesús después de que supieron acerca del leproso que Jesús sanó? "...y se reunía mucha gente para oírlo..." Según Lucas 5:15, después de haber oído que el leproso sanó, muchas personas vinieron a escuchar a Jesús y ¿por qué otra razón? "...y para que los sanara de sus enfermedades...." De acuerdo con Lucas 5:16, ¿a dónde fue Jesús a menudo a orar? "...Pero él se apartaba a lugares desiertos para orar...." De acuerdo con Lucas 5:16, ¿Qué hizo Jesús a menudo en el desierto? "...Pero él se apartaba a lugares desiertos para orar...." De acuerdo con Lucas 5:17, ¿Qué estaba haciendo Jesús en la casa antes de que los amigos del hombre paralítico lo bajaran por el techo? "...que él estaba enseñando,..." De acuerdo con Lucas 5:17, ¿Quién vino a escuchar a Jesús predicando? "...y estaban sentados los fariseos y doctores de la Ley,..." De acuerdo con Lucas 5:17, enumera las tres áreas de Israel de donde habían venido los fariseos y maestros, y estaban allí cuando el hombre paralítico fue bajado del techo. "...los cuales habían venido de todas las aldeas de Galilea,..." De acuerdo con Lucas 5:17, llene los espacios en blanco: Aconteció un día que él estaba enseñando, y estaban sentados los _____ y _____ de la Ley, los cuales habían venido de todas las aldeas de Galilea, de _____ y Jerusalén; y el poder del Señor estaba con él para sanar. "...de Judea..." De acuerdo con Lucas 5:17, el fariseo y los maestros que escucharon a Jesús enseñar ese día eran de Galilea, Judea, y ¿dónde más? "...y Jerusalén;..." De acuerdo con Lucas 5:17, ¿el poder del Señor estaba presente para hacer qué? "...y el poder del Señor estaba con él para sanar...." De acuerdo con Lucas 5:18, ¿los hombres traían a un hombre con qué enfermedad a Jesús? "...Sucedió que unos hombres que traían en una camilla a un hombre que estaba paralítico,..." De acuerdo con Lucas 5:18, ¿qué querían hacer los amigos del paralítico? "...procuraban entrar y ponerlo delante de él...." De acuerdo con Lucas 5:19, ¿qué problema tenían los hombres que traían al hombre paralítico a Jesús? "...Pero no hallando cómo hacerlo..." Según Lucas 5:19, ¿por qué los hombres que transportaban al hombre paralítico no pudieron llegar a Jesús? "...a causa de la multitud,..." De acuerdo con Lucas 5:19, ¿cómo solucionaron el problema los hombres que portaban al paralítico? "...subieron encima de la casa..." De acuerdo con Lucas 5:19, ¿cómo lograron los hombres que su migo paralitico, llegara al lado de Jesus? "...y por el tejado lo bajaron con la camilla..." De acuerdo con Lucas 5:19, ¿dónde terminó el hombre que estaba paralítico? "...y lo pusieron en medio, delante de Jesús...." De acuerdo con Lucas 5:20, ¿Qué rasgo de carácter y atributo vio Jesús en los hombres cuando vio que el hombre descendía por el techo? "...Al ver él la fe de ellos,..." Según Lucas 5:20, ¿Qué le dijo Jesús al hombre que estaba paralizado? "...le dijo: —Hombre, tus pecados te son perdonados...." De acuerdo con Lucas 5:21, ¿Quién pensó que Jesús estaba hablando blasfemias diciendo que podía perdonar los pecados? "...Entonces los escribas y los fariseos comenzaron a pensar,..." Según Lucas 5:21, ¿Por qué los escribas y fariseos pensaban que Jesús estaba hablando blasfemias? "...diciendo: «¿Quién es éste que habla blasfemias? ¿Quién puede perdonar pecados sino sólo Dios?»..." Según Lucas 5:21, cuando oyeron a Jesús decir que los pecados del hombre fueron perdonados, ¿los escribas y los fariseos pensaron que Jesús estaba cometiendo qué crimen? "...diciendo: «¿Quién es éste que habla blasfemias? ¿Quién puede perdonar pecados sino sólo Dios?»..." De acuerdo con Lucas 5:22, llene los espacios en blanco: Jesús entonces, conociendo los _____ de ellos, les preguntó: —¿Qué pensáis en vuestros _____? "...Jesús entonces, conociendo los pensamientos de ellos,..." De acuerdo con Lucas 5:22, ¿Qué le preguntó Jesús a los fariseos y a los escribas? "...les preguntó: —¿Qué pensáis en vuestros corazones?..." De acuerdo con Lucas 5:23, complete los espacios en blanco: ¿Qué es más _____, decir: “Tus _____ te son perdonados”, o decir: “_____ y anda”? "...¿Qué es más fácil, decir:..." De acuerdo con Lucas 5:23, ¿qué dos declaraciones les hizo Jesús a los fariseos y los escribas sería más fácil decir? "...“Tus pecados te son perdonados”,..." De acuerdo con Lucas 5:23, complete los espacios en blanco: ¿Qué es más fácil, decir: “_____ _____ _____ _____ _____”, o decir: “Levántate y anda”? "...“Tus pecados te son perdonados”,..." De acuerdo con Lucas 5:23, complete los espacios en blanco: ¿Qué es más fácil, decir: “Tus pecados te son perdonados”, o decir: “_____ _____ _____”? "...o decir: “Levántate y anda”?..." De acuerdo con Lucas 5: 24 ¿Qué se iba a probar a los fariseos y escribas cuando el paralítico podía caminar? "...Pues para que sepáis que el Hijo del hombre tiene potestad en la tierra para perdonar pecados..." Según Lucas 5:24, ¿a quién dijo Jesús: "Te digo que te levantes, toma tu lecho y vete a tu casa"? "...—dijo al paralítico—:..." Según Lucas 5:24, ¿qué tres cosas le pidió Jesús al hombre paralítico? "...A ti te digo: Levántate, toma tu camilla y vete a tu casa...." De acuerdo con Lucas 5:25, ¿Qué hizo el hombre después de que Jesús le pidió que se levantara? "...Al instante se levantó en presencia de ellos,..." De acuerdo con Lucas 5:25, ¿qué recogió el hombre? "...tomó la camilla en que estaba acostado..." De acuerdo con Lucas 5:25, ¿a dónde fue primero el hombre, después de haber sido sanado? "...y se fue a su casa glorificando a Dios...." Según Lucas 5:26, ¿cuál fue la reacción de la gente, después de que el hombre se puso de pie y caminó? "...Y todos, sobrecogidos de asombro,..." De acuerdo con Lucas 5:26, llene los espacios en blanco: Y todos, sobrecogidos de asombro, _____ a Dios. Llenos de _____, decían: —Hoy hemos visto _____. "...glorificaban a Dios. Llenos de temor,..." De acuerdo con Lucas 5:26, ¿Qué clase de cosas dijo la gente que habían visto ese día? "...decían: —Hoy hemos visto maravillas...." De acuerdo con Lucas 5:27, ¿Cuál era el otro nombre de Mateo? "...Después de estas cosas salió y vio a un publicano llamado Leví,..." De acuerdo con Lucas 5:27, ¿Dónde encontró Jesús a Leví o Mateo? "...sentado al banco de los tributos públicos,..." De acuerdo con Lucas 5:27, ¿Qué le dijo Jesús a Leví o a Mateo? "...y le dijo: —Sígueme...." Según Lucas 5:28, ¿cierto o falso, Mateo dejó su trabajo para seguir a Jesús? "...Él, dejándolo todo,..." De acuerdo con Lucas 5:28, ¿Qué hizo Mateo tan pronto como Jesús preguntó? (3 puntos) "...se levantó..." Según Lucas 5:28, después de que Mateo dejó su trabajo y se levantó, ¿qué hizo? "...y lo siguió...." De acuerdo con Lucas 5:29, ¿Dónde celebró Levi una gran fiesta en honor de Jesús? "...Leví le hizo un gran banquete en su casa;..." De acuerdo con Lucas 5:29, ¿quién estaba en la lista de invitados en la fiesta de Levi? "...y había mucha compañía de publicanos..." De acuerdo con Lucas 5:29, llene los espacios en blanco: Leví le hizo un gran banquete en su casa; y había mucha compañía de publicanos y de _____ _____ estaban a la mesa con ellos. "...y de otros que estaban a la mesa con ellos...." Según Lucas 5:30, ¿quién se acercó a los discípulos en el banquete de Leví y se quejó con ellos? "...Los escribas y los fariseos murmuraban contra los discípulos, diciendo:..." Según Lucas 5:30, ¿cuál fue la queja de los escribas y fariseos con los discípulos de Jesús en la fiesta de Leví? "...—¿Por qué coméis y bebéis con publicanos y pecadores?..." De acuerdo con Lucas 5:31, ¿Quién dijo: "Los que están sanos no necesitan médico, sino los que están enfermos"? "...Respondiendo Jesús, les dijo:..." De acuerdo con Lucas 5:29, ¿Quién dijo Jesús que no necesitaba un médico? "...—Los que están sanos no tienen necesidad de médico,..." Según Lucas 5:29, ¿Quién dijo Jesús que necesitaba un médico? "...sino los enfermos...." Según Lucas 5:32, ¿A quién dijo Jesús que no vino a llamar? "...No he venido a llamar a justos,..." De acuerdo con Lucas 5:32, ¿A quién dijo Jesús que había venido a llamar? "...sino a pecadores al arrepentimiento...." Según Lucas 5:32, ¿Jesus vino a llamar a los pescadores para que hicieran que cosa? "...sino a pecadores al arrepentimiento...." De acuerdo con Lucas 5:33, ¿De quién son los discípulos que los fariseos dijieron que con frecuencia ayunan y hacen oraciones? "...—¿Por qué los discípulos de Juan ayunan muchas veces y hacen oraciones,..." Según Lucas 5:33, ¿qué le dijeron los fariseos a Jesús que los discípulos de Juan hacen a menudo? (2 puntos) "...—¿Por qué los discípulos de Juan ayunan muchas veces y hacen oraciones,..." De acuerdo con Lucas 5:33, ¿quién más ayunó y oró a menudo, además de los discípulos de Juan? "...y asimismo los de los fariseos,..." Según Lucas 5:33, ¿qué dijeron los fariseos que los discípulos de Jesús, hacen en contraste con los de ellos y los discípulos de Juan? "...pero los tuyos comen y beben?..." Según Lucas 6:34, ¿Qué dijo Jesús acerca de los amigos del novio mientras el novio estaba con ellos? "...—¿Podéis acaso hacer que los que están de bodas ayunen..." De acuerdo con Lucas 5:34, ¿Cuándo dijo Jesús que era difícil para los amigos del Esposo ayunar? "...entre tanto que el esposo está con ellos?..." Según Lucas 5:35, ¿Cuándo dijo Jesús que sus discípulos ayunarían? "...Pero vendrán días cuando el esposo les será quitado;..." De acuerdo con Lucas 5:35, ¿Qué dijo Jesús que sus discípulos harían después de que él se fuera? "...entonces, en aquellos días, ayunarán...." De acuerdo con Lucas 5:36, ¿quién dijo la parábola sobre los viejos parches de tela? "...Les dijo también una parábola:..." De acuerdo con Lucas 5:36, ¿Qué dijo Jesús que nadie se puso una prenda vieja? "...—Nadie corta un pedazo de un vestido nuevo y lo pone en un vestido viejo,..." De acuerdo con Lucas 5:36, ¿En qué dijo Jesús que nadie pondría una prenda nueva? "...—Nadie corta un pedazo de un vestido nuevo y lo pone en un vestido viejo,..." De acuerdo con Lucas 5:36, ¿Qué dijo Jesús que un pedazo de un vestido nueva le haría al vestido viejo? "...pues si lo hace, no solamente rompe el nuevo,..." Según Lucas 5:36, ¿por qué Jesús dijo que las personas no ponen nuevos parches de tela en prendas viejas, aparte de que rompe el nuevo? "...sino que el remiendo sacado de él no armoniza con el viejo...." Según Lucas 5:37, ¿En qué dijo Jesús que nadie echa vino nuevo? "...Y nadie echa vino nuevo en odres viejos;..." De acuerdo con Lucas 5:37, ¿Qué dijo Jesús que nadie pone en odres viejos? "...Y nadie echa vino nuevo en odres viejos;..." Según Lucas 5:37, ¿qué dijo Jesús que pasaria si el vino nuevo se vierte en odres viejos? "...de otra manera, el vino nuevo romperá los odres y se derramará,..." De acuerdo con Lucas 5:37, ¿qué conclusión hizo Jesús acerca de los odres viejos, si les pusieron vino nuevo y estallaron? "...y los odres se perderán...." Según Lucas 5:38, ¿en qué dijo Jesús que se debe poner vino nuevo? "...Pero el vino nuevo en odres nuevos se ha de echar,..." Según Lucas 5:38, ¿qué dijo Jesús que se debe poner en odres nuevos? "...Pero el vino nuevo en odres nuevos se ha de echar,..." Según Lucas 5:38 ¿Por qué dijo Jesús que el vino nuevo debía ser puesto en odres nuevos? "...y lo uno y lo otro se conservan...." Según Lucas 5:39, ¿ quién dijo Jesús que no desearía vino nuevo? "...Y nadie que haya bebido del añejo..." Según Lucas 5:39, ¿qué dijo Jesús que alguien que acaba de beber vino viejo no desearía de inmediato? "...querrá luego el nuevo,..." Según Lucas 5:39, si un hombre acaba de beber vino viejo, Jesús dijo que pensaría que un tipo de vino es mejor que el otro. Según Jesús, ¿pensaría que el vino viejo o el vino nuevo era mejor? "...porque dice: “El añejo es mejor.”..." De acuerdo con Lucas 6: 1, ¿Qué día era cuando Jesús y sus discípulos caminaban por los campos de trigo? "...Aconteció que un sábado,..." Según Lucas 6: 1 ¿Dónde andaban Jesús y sus discípulos? "...pasando Jesús por los sembrados,..." De acuerdo con Lucas 6: 1, ¿Qué estaban haciendo los discípulos en los campos de grano? "...sus discípulos arrancaban espigas y,..." De acuerdo con Lucas 6: 1, ¿cómo iban a comer los discípulos los granos de grano? "...restregándolas con las manos, comían...." De acuerdo con Lucas 6: 2, ¿Quién vino a hablar con Jesús en el campo? "...Algunos de los fariseos les dijeron:..." Según Lucas 6: 2, ¿Qué acusaron los fariseos a Jesús y sus discípulos de hacer? "...—¿Por qué hacéis lo que no es lícito hacer en sábado?..." De acuerdo con Lucas 6: 3, llene los espacios en blanco: Respondiendo _____, les dijo: —¿Ni aun esto habéis _____, lo que hizo _____ cuando él y _____ que con él estaban tuvieron hambre?, "...Respondiendo Jesús, les dijo:..." Según Lucas 6: 3, ¿Cómo esperaba Jesús que los fariseos supieran que David comía los panes de la proposición? "...—¿Ni aun esto habéis leído,..." De acuerdo con Lucas 6: 3, ¿A quién preguntó Jesús si alguna vez habían leído que tenían hambre? ) 2 puntos) "...lo que hizo David cuando él y los que con él estaban tuvieron hambre?,..." Según Lucas 6: 4, ¿Dónde dijo Jesús que David fue a buscar comida para los que estaban con el? "...¿como entró en la casa de Dios..." Según Lucas 6: 4, ¿Qué le recordó Jesús a los fariseos que David hizo cuando él y sus hombres tenían hambre? "...y tomó los panes de la proposición,..." Según Lucas 6: 4, ¿Quién dijo Jesús que se suponía que debía comer el pan de la proposición? "...de los cuales no es lícito comer sino sólo a los sacerdotes,..." Según Lucas 6: 4, ¿A quién dijo Jesús que David dio el pan de la proposición para comer? "...y comió, y dio también a los que estaban con él?..." Según Lucas 6: 5, ¿qué dijo Jesús a los fariseos que era el Señor? "...Y les decía: —El Hijo del hombre es Señor aun del sábado...." Según Lucas 6: 6, ¿qué día de la semana fue cuando Jesús sanó al hombre con la mano seca? "...Aconteció también en otro sábado..." De acuerdo con Lucas 6: 6, ¿Dónde estaba Jesús cuando sanó al hombre con la mano seca? "...que él entró en la sinagoga y enseñaba;..." De acuerdo con Lucas 6: 6, ¿Qué estaba haciendo Jesús antes de sanar al hombre con la mano seca? "...que él entró en la sinagoga y enseñaba;..." Según Lucas 6: 6, ¿cuál fue el problema que tenía el hombre que estaba en la sinagoga ese día de reposo? "...y estaba allí un hombre que tenía seca la mano derecha...." De acuerdo con Lucas 6: 7, ¿Quién estaba mirando a Jesús de cerca? "...Y lo acechaban los escribas y los fariseos..." Según Lucas 6: 7, ¿Por qué los escribas y los fariseos miraban a Jesús de cerca? ¿Qué querían ver si Él lo haría? "...para ver si en sábado lo sanaría,..." Según Lucas 6: 7, ¿Qué iban a hacer los escribas y fariseos si Jesús sanaba en el día de reposo? "...a fin de hallar de qué acusarlo...." Según Lucas 6: 8, ¿sabía Jesús lo que pensaban los escribas y fariseos? "...Pero él, que conocía sus pensamientos,..." De acuerdo con Luk 6: 8, ¿a quién dijo Jesús: "Levántate y párate aquí". "...dijo al hombre que tenía la mano seca:..." Según Lucas 6: 8, ¿Qué le pidió Jesús al hombre de la mano seca que hiciera? "...—Levántate y ponte en medio...." Según Lucas 6: 8, ¿qué hizo el hombre con la mano seca, porque Jesús le pidió que lo hiciera? "...Él, levantándose, se quedó en pie...." De acuerdo con Lucas 6: 9, llene los espacios en blanco: Entonces _____ les dijo: —Os preguntaré _____cosa: En sábado, ¿es lícito hacer _____ o hacer mal?, ¿_____ la vida o quitarla? "...—Os preguntaré una cosa:..." De acuerdo con Lucas 6: 9, Entonces Jesús les dijo: —Os preguntaré una cosa: En sábado, ¿es lícito hacer bien o _____ _____?, ¿salvar la vida o quitarla? "...En sábado, ¿es lícito hacer bien o hacer mal?,..." De acuerdo con Lucas 6: 9, Entonces Jesús les dijo: —Os preguntaré una cosa: En sábado, ¿es lícito hacer bien o hacer mal?, ¿salvar la vida o _____? "...¿salvar la vida o quitarla?..." De acuerdo con Lucas 6:10, ¿qué hizo Jesús antes de pedir al hombre en la sinagoga que extendiera su mano? "...Y, mirándolos a todos alrededor,..." De acuerdo con Lucas 6:10, llena los espacios en blanco: Y, _____ a todos alrededor, dijo al _____: —Extiende tu _____. "...dijo al hombre:..." De acuerdo con Lucas 6:10, ¿Qué le pidió Jesús al hombre de la mano seca que hiciera? "...—Extiende tu mano...." Según Lucas 6:10 Sí o No, ¿acaso el hombre de la mano seca obedeció a lo que Jesús le pidió que hiciera? "...Él lo hizo..." Según Lucas 6:10, ¿qué le pasó a la mano del hombre después de estirarlo? "...y su mano fue restaurada...." De acuerdo con Lucas 6:11, ¿cuál fue la reacción del fariseo después de que la mano del hombre fue restaurada? "...Ellos se llenaron de furor..." De acuerdo con Lucas 6:11, ¿sobre qué discutieron los fariseos entre sí, después de que la mano del hombre fue restaurada? "...y hablaban entre sí qué podrían hacer contra Jesús...." De acuerdo con Lucas 6:12, ¿A dónde fue Jesús a orar? "...En aquellos días él fue al monte a orar,..." Según Lucas 6:12, ¿cuánto tiempo había estado Jesús orando a Dios? "...y pasó la noche orando a Dios...." De acuerdo con Lucas 6:13, llene los espacios en blanco: Cuando llegó el _____, llamó a sus _____ y escogió a ______ de ellos, a los cuales también llamó _____: "...Cuando llegó el día,..." De acuerdo con Lucas 6:13, ¿sí o no? Jesús tenía más de 12 discípulos? "...llamó a sus discípulos..." Según Lucas 6:13, ¿cuántos apóstoles eligió Jesús de sus discípulos? "...y escogió a doce de ellos, a los cuales también llamó apóstoles:..." De acuerdo con Lucas 6:14, ¿cuál era el otro nombre de Simón? "...Simón, a quien también llamó Pedro,..." De acuerdo con Lucas 6:14, ¿cuál era el otro nombre de Pedro? "...Simón, a quien también llamó Pedro,..." De acuerdo con Lucas 6:14, ¿Quién era el hermano de Andrés? "...Simón, a quien también llamó Pedro,..." De acuerdo con Lucas 6:14, ¿Quién era el Hermano de Pedro? "...su hermano Andrés,..." De acuerdo con Lucas 6:14, Nombra dos conjuntos de hermanos que fueron discípulos. "...Jacobo y Juan,..." De acuerdo con Lucas 6:14, enumere los primeros seis discípulos. "...Felipe y Bartolomé,..." De acuerdo con Lucas 6:14, aparte de Pedro, Andrés, Santiago y Juan, haga una lista de los otros dos discípulos en este versículo. "...Felipe y Bartolomé,..." De acuerdo con Lucas 6:14, nombra a los primeros dos discípulos en este versículo. "...Mateo, Tomás,..." Según Lucas 6:15, el Santiago en este versículo no era hijo de Zebedeo. Él es el hijo de quién? "...Jacobo, hijo de Alfeo,..." Según Lucas 6:15, este Simón no era Pedro. ¿Cuál era su otro nombre calificador? "...Simón llamado Zelote,..." De acuerdo con Lucas 6:16, ¿hubo dos discípulos llamados _________? "...Judas hermano de Jacobo,..." De acuerdo con Lucas 6:16, ¿el otro Judas, que no era Judas Iscariote, figuraba como el hermano de quién? "...Judas hermano de Jacobo,..." De acuerdo con Lucas 6:16, ¿Quién se convirtió en un traidor? "...y Judas Iscariote, que llegó a ser el traidor...." De acuerdo con Lucas 6:16, ¿quién era el otro Judas, además de Judas, el hermano de Jacobo? "...y Judas Iscariote, que llegó a ser el traidor...." De acuerdo con Lucas 6:17, ¿estaba Jesús parado en un lugar plano o en un lugar alto para su sermón? "...Descendió con ellos y se detuvo en un lugar llano,..." De acuerdo con Lucas 6:17, ¿Verdadero o Falso? ¿Los discípulos estaban con Jesús y la multitud? "...en compañía de sus discípulos..." De acuerdo con Lucas 6:17, la multitud de personas vino a ver a Jesús desde qué 4 ciudades? Llene los espacios en blanco: Descendió con ellos y se detuvo en un lugar llano, en compañía de sus discípulos y de una gran multitud de gente de toda _____, de _____ y de la costa de Tiro y de Sidón que había venido para oírlo y para ser sanados de sus enfermedades; "...y de una gran multitud de gente de toda Judea, de Jerusalén..." De acuerdo con Lucas 6:17, ¿de qué 4 ciudades vino la gente a escuchar a Jesús ese día? "...y de la costa de Tiro y de Sidón..." De acuerdo con Lucas 6:17, ¿de qué dos ciudades del Líbano moderno llegó la gente a escuchar a Jesús predicar? "...y de la costa de Tiro y de Sidón..." De acuerdo con Lucas 6:17, ¿por qué dos razones la gente vino a Jesús ese día? "...que había venido para oírlo y para ser sanados de sus enfermedades;..." Según Lucas 6:18, Jesús también sanó a las personas que fueron atormentadas con qué? "...también los que habían sido atormentados por espíritus impuros..." Según Lucas 6:18, ¿qué pasó con las personas que fueron atormentadas por espíritus impuros? "...eran sanados...." De acuerdo con Lucas 9:19, ¿qué estaba tratando de hacer toda la multitud? "...Toda la gente procuraba tocarlo,..." De acuerdo con Lucas 6:19, ¿por qué toda la multitud estaba tratando de tocar a Jesús? "...porque poder salía de él y sanaba a todos...." Según Lucas 6:20, ¿a quién miraba Jesús cuando comenzó a decir las Bienaventuranzas? "...Alzando los ojos hacia sus discípulos, decía:..." De acuerdo con Lucas 6:20, ¿a quién pertenece el reino de Dios? "...«Bienaventurados vosotros los pobres,..." Según Lucas 6:20, ¿por qué Jesús dijo que los pobres heran bienaventurados? "...porque vuestro es el reino de Dios...." De acuerdo con Lucas 6:21, ¿Quién es bienaventurado ahora, quién será saciado más tarde? "...Bienaventurados los que ahora tenéis hambre,..." Según Lucas 6:21, ¿por qué los que tienen hambre ahora son bienaventurados? "...porque seréis saciados...." De acuerdo con Lucas 6:21, ¿Quiénes son bienaventurados, porque más tarde se reirán? "...Bienaventurados los que ahora lloráis,..." De acuerdo con Lucas 6:21 "...porque reiréis...." De acuerdo con Lucas 6:22, llene los espacios en blanco: Bienaventurados seréis cuando los hombres os _____, os aparten de sí, os insulten y desechen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del hombre. "...Bienaventurados seréis cuando los hombres os odien,..." De acuerdo con Lucas 6:22, llena los espacios en blanco: Bienaventurados seréis cuando los hombres os odien, os _____ de sí, os insulten y desechen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del hombre. "...os aparten de sí,..." De acuerdo con Lucas 6:22, llene los espacios en blanco: Bienaventurados seréis cuando los hombres os odien, os aparten de sí, os _____ y desechen vuestro nombre como malo por causa del Hijo del hombre. "...os insulten..." De acuerdo con Lucas 6:22, llene los espacios en blanco: Bienaventurados seréis cuando los hombres os odien, os aparten de sí, os insulten y desechen vuestro _____ como _____ por causa del Hijo del hombre. "...y desechen vuestro nombre como malo..." De acuerdo con Lucas 6:22, llene los espacios en blanco: Bienaventurados seréis cuando los hombres os odien, os aparten de sí, os insulten y desechen vuestro nombre como malo por causa del _____ del _____. "...por causa del Hijo del hombre...." De acuerdo con Lucas 6:23, ¿cómo debemos reaccionar por ser rechazados y desairados por ser un siervo de Jesús? "...»Gozaos en aquel día y alegraos,..." De acuerdo con Lucas 6:23, ¿Por qué deberíamos alegrarnos y dar un salto de alegría si somos rechazados por los hombres por nuestra fe en Jesús? "...porque vuestra recompensa es grande en los cielos,..." Según Lucas 6:23, ¿qué ejemplo dijo Jesús que podríamos usar para ayudarnos a enfrentar el rechazo de otros hoy en dia? "...porque así hacían sus padres con los profetas...." Según Lucas 6:24, ¿a quién dio Jesús una advertencia? "...»Pero ¡ay de vosotros, ricos!,..." De acuerdo con Lucas 6:24, ¿por qué Jesús dijo: "pero, ¡ay de ustedes, que son ricos!" "...porque ya tenéis vuestro consuelo...." De acuerdo con Lucas 6:25, ¿A quién advirtió Jesús, diciendo que estarían hambrientos? "...»¡Ay de vosotros, los que ahora estáis saciados!,..." Según Lucas 6:25, ¿Qué advertencia dio Jesús a los que están llenos? "...porque tendréis hambre...." Según Lucas 6:25, ¿A quién advirtió Jesús que llorarían y llorarían? "...»¡Ay de vosotros, los que ahora reís!,..." De acuerdo con Lucas 6:25, ¿Qué advertencia dio Jesús a los que ríen ahora? "...porque lamentaréis y lloraréis...." De acuerdo con Lucas 6:26, ¿Qué hizo la gente del pasado por los falsos profetas, que debemos tener cuidado si nos sucede a nosotros? "...»¡Ay de vosotros, cuando todos los hombres hablen bien de vosotros!,..." De acuerdo con Lucas 6:26, "...porque así hacían sus padres con los falsos profetas...." De acuerdo con Lucas 6:27, completa los espacios en blanco: »Pero a vosotros los que _____, os digo: Amad a vuestros enemigos, haced bien a los que os odian; "...»Pero a vosotros los que oís, os digo:..." De acuerdo con Lucas 6:27, ¿Qué dijo Jesús que deberíamos hacer a nuestros enemigos? "...Amad a vuestros enemigos,..." De acuerdo con Lucas 6:27, ¿a quién dijo Jesús que deberíamos hacer el bien? "...haced bien a los que os odian;..." De acuerdo con Lucas 6:27, ¿Qué dijo Jesús que debemos hacer por los que nos odian? "...haced bien a los que os odian;..." De acuerdo con Lucas 6:28, ¿Jesús dice que debemos hacer lo que para aquellos que nos maldicen? "...bendecid a los que os maldicen..." De acuerdo con Lucas 6:28, ¿Jesús dice que debemos bendecir a quién? "...bendecid a los que os maldicen..." De acuerdo con Lucas 6:28, ¿para quién dijo Jesús que deberíamos orar? "...y orad por los que os calumnian...." De acuerdo con Lucas 6:28, ¿Jesús dijo que debemos hacer por aquellos que nos calumnian? "...y orad por los que os calumnian...." Según Lucas 6:29, ¿a quién dijo Jesús que debías poner la otra mejilla? "...Al que te hiera en una mejilla,..." De acuerdo con Lucas 6:29, ¿Qué dijo Jesús que debemos hacer si alguien nos abofetea de un lado de la cara? "...preséntale también la otra;..." De acuerdo con Lucas 6:28, ¿a quién dijo Jesús que también debías dar tu túnica? "...y al que te quite la capa,..." De acuerdo con Lucas 6:28, ¿qué dijo Jesús que también le debías dar a la persona que está pidiendo tu manto? "...ni aun la túnica le niegues...." Según Lucas 6:30, ¿a quién dijo Jesús que deberíamos dar? "...A cualquiera que te pida, dale;..." De acuerdo con Lucas 6:30, ¿sí o no? Si alguien le quita sus bienes, ¿debería pedirlos de vuelta? "...y al que tome lo que es tuyo, no pidas que te lo devuelva...." De acuerdo con Lucas 6:31, ¿Cómo dijo Jesús que debemos tratar a los demás o hacer con ellos? "...Y como queréis que hagan los hombres con vosotros,..." Según Lucas 6:31, Jesús dijo que si nos gustaría ser tratados de cierta manera, ¿qué deberíamos hacer? "...así también haced vosotros con ellos...." De acuerdo con Lucas 6:32, ¿Jesús dijo amar a alguien que no tiene merito para ti? "...»Si amáis a los que os aman,..." De acuerdo con Lucas 6:32, ¿Cuál fue la pregunta que hizo Jesús, con respecto al favor extra en el cielo si amamos a aquellos que ya nos aman? "...¿qué mérito tenéis?..." Según Lucas 6:32, ¿A quién dijo Jesús que ya ama a los que los aman? "...También los pecadores aman a los que los aman...." Según Lucas 6:33, completa los espacios en blanco: Y si hacéis _____ a los que os hacen _____, ¿qué _____ tenéis? También los _____ hacen lo mismo. "...Y si hacéis bien a los que os hacen bien,..." De acuerdo con Lucas 6:33, ¿cuál fue la pregunta que hizo Jesús, con respecto a un favor extra en el cielo si hacemos bien a aquellos que ya nos hacen bien? "...¿qué mérito tenéis?..." Según Lucas 6:33, ¿a quién dijo Jesús que ya le hace bien a los que les hacen bien a ellos? "...También los pecadores hacen lo mismo...." De acuerdo con Lucas 6:34, llene los espacios en blanco: Y si _____ a aquellos de quienes esperáis _____, ¿qué _____ tenéis?, pues también los _____ prestan a los _____ para recibir otro tanto. "...Y si prestáis a aquellos de quienes esperáis recibir,..." De acuerdo con Lucas 6:34, ¿cuál fue la pregunta que hizo Jesús, con respecto al favor extra en el cielo si prestamos a aquellos de quienes esperamos recibir de vuelta? "...¿qué mérito tenéis?,..." De acuerdo con Lucas 6:34, ¿A quién dijo Jesús que ya se prestan entre sí, para recibir tanta de vuelta? "...pues también los pecadores prestan a los pecadores..." De acuerdo con Lucas 6:34, Jesús dijo que los pecadores prestan dinero a los pecadores, y ¿qué esperan recibir? "...para recibir otro tanto...." De acuerdo con Lucas 6:35, Jesús dijo que si amamos a quién, nuestra recompensa será grande. "...Amad, pues, a vuestros enemigos,..." Según Lucas 6:35, Jesús dijo que si amamos a nuestros enemigos y hacemos otras dos cosas, sin esperar nada a cambio, nuestra recompensa será grande. "...haced bien, y prestad, no esperando de ello nada;..." Según Lucas 6:35, Jesús dijo que si amamos a nuestros enemigos, hacemos el bien y prestamos, sin esperar nada a cambio, ¿qué se promete a cambio? "...y vuestra recompensa será grande,..." Según Lucas 6:35, Jesús dijo que seríamos hijos de quienes, si amamos a nuestros enemigos, hacemos el bien y prestamos, sin esperar nada a cambio. "...y seréis hijos del Altísimo,..." Según Lucas 6:35, ¿Jesús dijo que el Altísimo es benigno con quién? (2 puntos) "...porque él es benigno para con los ingratos y malos...." De acuerdo con Lucas 6:36, Jesús dijo que debemos ser __________, porque Dios es misericordioso. "...Sed, pues, misericordiosos,..." Según Lucas 6:36, Jesús dijo que debemos ser misericordiosos, así como Dios también es ________. "...como también vuestro Padre es misericordioso...." De acuerdo con Lucas 6:36, llena los espacios en blanco: Sed, pues, _____, como también vuestro Padre es _____. "...como también vuestro Padre es misericordioso...." De acuerdo con Lucas 6:37, ¿Qué dijo Jesús que no debemos hacer, para que no seamos juzgados? "...»No juzguéis y no seréis juzgados;..." Según Lucas 6:37, Jesús dijo que si no juzgamos a otras personas, ¿qué nos sucederá? "...»No juzguéis y no seréis juzgados;..." Según Lucas 6:37, ¿Qué dijo Jesús que no debemos hacer, para que no seamos condenados? "...no condenéis y no seréis condenados;..." De acuerdo con Lucas 6:37, Jesús dijo que si no condenamos a otros, ¿qué nos sucederá? "...no condenéis y no seréis condenados;..." De acuerdo con Lucas 6:37, ¿Qué dijo Jesús que debemos hacer, si queremos ser perdonados? "...perdonad..." De acuerdo con Lucas 6:37, ¿Qué dijo Jesús que nos pasaría si perdonamos a otros? "...y seréis perdonados...." De acuerdo con Lucas 6:38, si haces algo, ¿te lo darán? "...Dad y se os dará;..." Según Lucas 6:38, si das, ¿qué te sucederá? "...Dad y se os dará;..." De acuerdo con Lucas 6:38, ¿Qué tipo de medida dijo Jesús que se te devolvería, si le das a otros? "...medida buena,..." Según Lucas 6:38, Jesús dijo que si le diéramos a otros, ¿qué pasos adicionales se tomarían para devolvernos la misma medida? (3 puntos) "...apretada,..." De acuerdo con Lucas 6:38, llena los espacios en blanco: Dad y se os dará; medida buena, _____, remecida y rebosando darán en vuestro regazo, porque con la misma medida con que medís, os volverán a medir.» "...apretada,..." Según Lucas 6:38, Jesús dijo que nos pagarían con la medida que usamos para otros, pero se dieron algunos pasos adicionales. ¿Qué paso vino después de que se llenó la taza y presionó hacia abajo? "...remecida..." De acuerdo con Lucas 6:38 Llena los espacios en blanco: Dad y se os dará; medida buena, apretada, _____ y rebosando darán en vuestro regazo, porque con la misma medida con que medís, os volverán a medir.» "...remecida..." De acuerdo con Lucas 6:38, ¿dónde dijo Jesús que se pondría el exceso que se estaba ejecutando por encima de la medida? "...y rebosando darán en vuestro regazo,..." De acuerdo con Lucas 6:38, llena los espacios en blanco: Dad y se os dará; medida buena, apretada, remecida y _____ darán en vuestro _____, porque con la misma medida con que medís, os volverán a medir.» "...y rebosando darán en vuestro regazo,..." De acuerdo con Lucas 6:38, Jesús dijo qué tamaño de medida usamos para dar a otros, ¿se usará para medir qué? "...porque con la misma medida con que medís, os volverán a medir.»..." De acuerdo con Lucas 6:38, ¿qué dijo Jesús que se te volvería a medir? "...porque con la misma medida con que medís, os volverán a medir.»..." De acuerdo con Lucas 6:39, cuando Jesús habló acerca de los ciegos guiando a los ciegos, esa no era una historia real. ¿Cuál es el nombre bíblico de una historia que se dice que ilustra una verdad que puede ser difícil de entender sin escuchar la historia? "...Les dijo también una parábola:..." Según Lucas 6:39, Según Jesús, ¿puede una persona ciega guiar a quién? "...«¿Acaso puede un ciego guiar a otro ciego?..." Según Lucas 6:39, Según Jesús, ¿puede una persona ciega ser dirigida por quién? "...«¿Acaso puede un ciego guiar a otro ciego?..." De acuerdo con Lucas 6:39, ¿qué dijo Jesús que pasaría si una persona ciega intentara conducir a otra persona ciega? "...¿No caerán ambos en el hoyo?..." Según Lucas 6:40, Jesús dijo que un discípulo no está por encima de quién? "...El discípulo no es superior a su maestro;..." De acuerdo con Lucas 6:40, ¿Qué dice Jesús acerca de todos los que están perfectamente entrenados? "...pero todo el que sea perfeccionado, será como su maestro...." De acuerdo con Lucas 6:41, ¿Qué dice Jesús que está haciendo el hombre con la viga en su ojo? "...»¿Por qué miras la paja que está en el ojo de tu hermano..." De acuerdo con Lucas 6:41, ¿Por qué Jesús critica al hombre que mira la paja de su hermano sobre la viga en su ojo? "...y no echas de ver la viga que está en tu propio ojo?..." De acuerdo con Lucas 6:42, llene los espacios en blanco: ¿O cómo puedes decir a tu _____: “Hermano, déjame sacar la paja que está en tu ojo”, no mirando tú la viga que está en el tuyo? Hipócrita, saca primero la viga de tu propio ojo y entonces verás bien para sacar la paja que está en el ojo de tu hermano. "...¿O cómo puedes decir a tu hermano:..." De acuerdo con L "...¿O cómo puedes decir a tu hermano:..." De acuerdo con Lucas 6:42, ¿Qué dice Jesús que el hombre con la viga en su ojo no debería decirle al hombre con la paja en su ojo? "...“Hermano, déjame sacar la paja que está en tu ojo”,..." De acuerdo con Lucas 6:42, ¿Qué dijo Jesús está en el ojo del hombre que está tratando de sacar una paja del ojo de su hermano? "...no mirando tú la viga que está en el tuyo?..." Según Lucas 6:42, ¿Qué llama Jesús a una persona que está tratando de obtener una paga del ojo de su hermano, pero que tiene un viga en su propio ojo? "...Hipócrita,..." De acuerdo con Lucas 6:42, ¿Qué le aconseja a Jesús que haga con el viga en el ojo antes de hablar con el hombre con la paja en su ojo? "...Hipócrita,..." De acuerdo con Lucas 6:42, ¿Qué dijo Jesús que el hombre con la viga en su ojo debería hacer primero? "...saca primero la viga de tu propio ojo..." De acuerdo con Lucas 6:42, ¿Qué dijo Jesús que el hombre puede hacer, ahora que la viga está fuera de su ojo? "...y entonces verás bien para sacar la paja que está en el ojo de tu hermano...." De acuerdo con Lucas 6:43, Jesús dice que un buen árbol no da qué tipo de fruta? "...»No es buen árbol el que da malos frutos,..." Según Lucas 6:43, Jesús dice que la fruta mala no nace en qué tipo de árbol? "...»No es buen árbol el que da malos frutos,..." De acuerdo con Lucas 6:43, ¿Jesús dice que un árbol malo no tiene qué tipo de fruta? "...ni árbol malo el que da buen fruto,..." Según Lucas 6:43, Jesús dice que el buen fruto no nace en qué tipo de árbol? "...ni árbol malo el que da buen fruto,..." Según Lucas 6:44, Jesús dijo que cada árbol es conocido por qué? "...pues todo árbol se conoce por su fruto,..." De acuerdo con Lucas 6:44, ¿Jesús dijo que puedes decir qué mirando su fruto? "...pues todo árbol se conoce por su fruto,..." Según Lucas 6:44, Jesús dijo que los hombres no juntan los higos de qué? "...ya que no se cosechan higos de los espinos..." Según Lucas 6:44, ¿Jesús dijo que los hombres no recogen lo que de las espinas? "...ya que no se cosechan higos de los espinos..." Según Lucas 6:44, Jesús dijo que los hombres no recolectan uvas de qué? "...ni de las zarzas se vendimian uvas...." Según Lucas 6:44, ¿Jesús dijo que los hombres no recogen lo que de una zarza? "...ni de las zarzas se vendimian uvas...." De acuerdo con Lucas 6:45, ¿quién produce el bien? "...El hombre bueno,..." De acuerdo con Lucas 6:45, ¿Jesús dijo que lo que hace un hombre bueno es bueno? "...del buen tesoro de su corazón..." Según Lucas 6:45, Jesús dijo que un hombre bueno, del buen tesoro de su corazón, ¿qué produce? "...saca lo bueno;..." De acuerdo con Lucas 6:45, ¿quién dijo que saca el mal del mal tesoro de su corazón? "...y el hombre malo,..." Según Lucas 6:45, ¿de qué dijo Jesús que un hombre malo produce maldad? "...del mal tesoro de su corazón..." Según Lucas 6:45, Jesús dijo: ¿Qué saca el malvado del tesoro malo de su corazón? "...saca lo malo,..." Según Lucas 6:45, ¿Jesús dijo de lo que habla una persona malvada? "...porque de la abundancia del corazón habla la boca...." De acuerdo con Lucas 6:46, ¿Qué dijo Jesús que algunas personas le dijeron, pero luego no hizo las cosas que dijo? "...»¿Por qué me llamáis “Señor, Señor”,..." De acuerdo con Lucas 6:46, ¿qué amonestación tenía Jesús a algunas personas que simplemente lo llamaban "Señor, Señor"? "...y no hacéis lo que yo digo?..." De acuerdo con Lucas 6:47, llene los espacios en blanco: Todo aquel que _____ a mí y oye mis palabras y las obedece, os indicaré a quién es semejante. "...Todo aquel que viene a mí..." De acuerdo con Lucas 6: 47, llena los espacios en blanco: Todo aquel que viene a mí y _____ mis _____ y las obedece, os indicaré a quién es semejante. "...y oye mis palabras..." De acuerdo con Lucas 6:47, llene los espacios en blanco: Todo aquel que viene a mí y oye mis palabras y las _____, os indicaré a quién es semejante. "...y las obedece,..." De acuerdo con Lucas 6:47, llene los espacios en blanco: Todo aquel que viene a mí y oye mis palabras y las obedece, os _____ a quién es _____. "...os indicaré a quién es semejante...." De acuerdo con Lucas 6:48, ¿Jesús describió a un hombre que estaba construyendo lo que estaba sobre una roca? "...Semejante es al hombre que, al edificar una casa,..." De acuerdo con Lucas 6:48, en la parábola de Jesús, el hombre cavó profundamente y sentó las bases de su casa en qué? "...cavó y ahondó y puso el fundamento sobre la roca;..." De acuerdo con Lucas 6:48, en la parábola de Jesús, ¿qué tenía que hacer primero el hombre para poner el cimiento de su casa sobre una roca? "...cavó y ahondó y puso el fundamento sobre la roca;..." Según Lucas 6:48, Jesús dijo después de que el hombre había terminado de construir su casa, ¿qué pasó? "...y cuando vino una inundación,..." De acuerdo con Lucas 6:48, Jesús dijo ¿qué venció impetu contra la casa? "...el río dio con ímpetu contra aquella casa,..." Según Lucas 6:48, Jesús dijo que la corriente venció impetu contra qué? "...el río dio con ímpetu contra aquella casa,..." De acuerdo con Lucas 6:48, Jesús dijo que las inundaciones subían y que la corriente que latía con vehemencia contra la casa en la roca no podía hacer qué? "...pero no la pudo mover..." De acuerdo con Lucas 6:48, Jesús dijo que la casa no fue sacudida por la creciente inundación y la fuerte lluvia, ¿por qué motivo? "...porque estaba fundada sobre la roca...." Según Lucas 6:49, ¿Quién dijo Jesús que era como un hombre que edificó una casa en la tierra sin fundamento? "...Pero el que las oyó y no las obedeció,..." Según Lucas 6:49, Jesús dijo que un hombre que escucha el evangelio y no hace nada es como ¿quién? "...semejante es al hombre que edificó su casa sobre tierra, sin fundamento;..." Según Lucas 6:48, Jesús dijo lo que pasó después de que el hombre terminara de construir su casa en la arena. "...contra la cual el río dio con ímpetu,..." Según Lucas 6:49, ¿qué dijo Jesús que le sucedió a la casa que fue construida sobre la arena? "...y luego cayó y fue grande la ruina de aquella casa.»..." De acuerdo con Lucas 7: 1, Después de que Jesús concluyó haciendo que cosa, Él entró en Capernaum? "...Después que terminó todas sus palabras al pueblo que lo oía,..." Según Lucas 7: 1, Después de que Jesús concluyó todas sus palabras a oídos del pueblo, ¿a dónde fue? "...entró en Capernaúm...." De acuerdo con Lucas 7: 2, ¿Sirviente de quien estaba enfermo y listo para morir? "...Y el siervo de un centurión,..." Según Lucas 7: 2, ¿Le importaba el centurión su sirviente enfermo? "...a quien éste quería mucho,..." De acuerdo con Lucas 7: 2, ¿Qué le sucedia al siervo del centurión? "...estaba enfermo y a punto de morir...." De acuerdo con Lucas 7: 3, Acerca de quién se había enterado el centurión, ¿quién podría ayudarlo? "...Cuando el centurión oyó hablar de Jesús,..." Según Lucas 7: 3, ¿A quién envió el centurión a Jesús? "...le envió unos ancianos de los judíos,..." Según Lucas 7: 3, ¿Por qué el centurión envió a los ancianos de los judíos a Jesús? "...rogándole que viniera y sanara a su siervo...." Según Lucas 7: 4, ¿Los ancianos fueron y hablaron con Jesús, después de que el centurión les pidiera que se fueran? "...Ellos se acercaron a Jesús..." De acuerdo con Lucas 7: 4, ¿En que forma le dijieron los ancianos judíos a Jesús acerca del siervo del centurión? "...y le rogaron con solicitud,..." De acuerdo con Lucas 7: 4, ¿Por qué los ancianos judíos le rogaron a Jesús fervientemente que sanara al siervo de este centurión? "...diciéndole: —Es digno de que le concedas esto,..." Según Lucas 7: 5, ¿Cuál fue una de las razones por las que los ancianos judíos le dijeron a Jesús que este centurión era digno que se le curar a su siervo? "...porque ama a nuestra nación..." Según Lucas 7: 5, ¿Qué gran edificio construyó este centurión para los judíos? "...y nos edificó una sinagoga...." Según Lucas 7: 6, ¿Jesús decidió ir con los ancianos judíos? "...Jesús fue con ellos...." De acuerdo con Lucas 7: 6, ¿Dónde estaba Jesús cuando el centurión envió amigos para hablar con él? "...Pero cuando ya no estaban lejos de la casa,..." Según Lucas 7: 6, cuando Jesús no estaba lejos de la casa del centurión, ¿quién salió a su encuentro? "...el centurión envió a él unos amigos, diciéndole:..." De acuerdo con Lucas 7: 6, ¿Verdadero o falso? El centurión no quería que Jesús se tomara muchas molestias para ayudarlo. "...—Señor, no te molestes,..." Según Lucas 7: 6, ¿El centurión dijo que no era digno de que Jesús hiciera qué? "...pues no soy digno de que entres bajo mi techo,..." De acuerdo con Lucas 7: 7, ¿Verdadero o Falso? El centurión exigió que Jesús fuera a su casa y sanara a su siervo. "...por lo que ni aun me tuve por digno de ir a ti;..." De acuerdo con Lucas 7: 7, ¿Qué dijo el centurión que Jesús podría hacer para sanar a su siervo? "...pero di la palabra y mi siervo será sanado,..." De acuerdo con Lucas 7: 8, ¿Por qué el centurión creía que Jesús tenía la capacidad de hablar y que su siervo sería sanado? "...pues también yo soy hombre puesto bajo autoridad,..." De acuerdo con Lucas 7: 8, ¿El centurión tenía autoridad sobre quién? "...y tengo soldados bajo mis órdenes,..." Según Lucas 7: 8, ¿qué le dijo el centurión a Jesús cuando le dice a un soldado que vaya a alguna parte? "...y digo a éste: “Ve”, y va;..." Según Lucas 7: 8, ¿qué dijo el centurión cuando le dice a un soldado que venga? "...y al otro: “Ven”, y viene;..." Según Lucas 7: 8, ¿qué dijo el centurión cuando le dice a su siervo que haga algo? "...y a mi siervo: “Haz esto”, y lo hace...." De acuerdo con Lucas 7: 9, llena los espacios en blanco: Al _____ esto, Jesús se maravilló de él y, volviéndose, dijo a la gente que lo seguía: —Os digo que ni aun en Israel he hallado tanta fe. "...Al oír esto,..." De acuerdo con Lucas 7: 9, ¿Cuál fue la reacción de Jesús a las palabras del mensajero? "...Jesús se maravilló de él y,..." Según Lucas 7: 9, ¿a quién habló Jesús después de que los mensajeros del centurión habían terminado de hablar? "...volviéndose, dijo a la gente que lo seguía:..." Según Lucas 7: 9, Jesús dijo que nunca había encontrado una gran fe, ni siquiera en dónde? "...—Os digo que ni aun en Israel he hallado tanta fe...." De acuerdo con Lucas 7:10, ¿a dónde fueron los mensajeros del centurión después de hablar con Jesús? "...Y al regresar a casa..." De acuerdo con Lucas 7:10, ¿Quién regresó a la casa del centurión? "...los que habían sido enviados,..." Según Lucas 7:10, ¿qué encontraron los mensajeros cuando regresaron a la casa del centurión? "...hallaron sano al siervo que había estado enfermo...." Según Lucas 7:11, ¿Cuándo fue Jesús a Nain, en relación a cuando el hijo del centurión fue sanado? "...Aconteció después,..." Según Lucas 7:11, ¿a qué ciudad fue Jesús? "...que él iba a la ciudad que se llama Naín,..." De acuerdo con Lucas 7:11, ¿Quién fue con Jesús a Nain? (2 puntos) "...e iban con él muchos de sus discípulos y una gran multitud...." De acuerdo con Lucas 7:12, ¿Dónde vio Jesús la procesión fúnebre? "...Cuando llegó cerca de la puerta de la ciudad,..." De acuerdo con Lucas 7:12, ¿Qué vio Jesús en la puerta de la ciudad? "...llevaban a enterrar a un difunto,..." Según Lucas 7:12, ¿qué hace que este funeral sea particularmente triste? ¿Este hijo muerto fue qué? "...hijo único de su madre,..." De acuerdo con Lucas 7:12, ¿la madre de este niño también era un qué? "...que era viuda;..." Según Lucas 7:12, ¿quién más estaba con la mujer en la procesión fúnebre? "...y había con ella mucha gente de la ciudad...." Según Lucas 7:13, llene los espacios en blanco: Cuando el Señor la _____, se compadeció de ella y le dijo: —No _____. "...Cuando el Señor la vio,..." De acuerdo con Lucas 7:13, cuando Jesús vio a esta mujer viuda, ¿sintió algo por ella? "...se compadeció de ella y le dijo:..." Según Lucas 7:13, ¿Qué le dijo Jesús a la viuda? "...—No llores...." De acuerdo con Lucas 7:14, ¿A que se acerco y toco Jesús? "...Acercándose, tocó el féretro;..." Según Lucas 7:14, Cuando Jesús tocó el feretro, ¿qué hicieron las personas que portaban el feretro? "...y los que lo llevaban se detuvieron...." De acuerdo con Lucas 7:14, ¿Qué le dijo Jesús al niño muerto? "...Y dijo: —Joven, a ti te digo, levántate...." De acuerdo con Lucas 7:15, ¿qué hizo el niño que estaba muerto? 2 puntos. "...Entonces se incorporó el que había muerto y comenzó a hablar...." Según Lucas 7:15, ¿a quién le presentó Jesús al niño que ahora estaba vivo, después de haber muerto? "...Y lo dio a su madre...." Según Lucas 7:16, ¿qué emoción sintió la gente que estuvo allí en el funeral después de que el hijo volvió a la vida? "...Todos tuvieron miedo,..." De acuerdo con Lucas 7:16, llene los espacios en blanco: Todos tuvieron miedo, y _____ a Dios diciendo: «Un gran _____ se ha levantado entre nosotros», y «Dios ha visitado a su pueblo.» "...y glorificaban a Dios diciendo: «Un gran profeta se ha levantado entre nosotros»,..." De acuerdo con Lucas 7:16, llene los espacios en blanco: Todos tuvieron miedo, y glorificaban a Dios diciendo: «Un gran profeta se ha levantado entre nosotros», y «Dios ha _____ a su _____.» "...y «Dios ha visitado a su pueblo.»..." De acuerdo con Lucas 7:17, ¿Qué pasó por toda Judea y toda la region de alrededor? "...Y se extendió la fama de él..." De acuerdo con Lucas 7:17, ¿De dónde salió el informe acerca de que Jesús resucito al hijo de la viuda? "...por toda Judea y por toda la región de alrededor...." Según Lucas 7:18, ¿Quién le contó a Juan el Bautista la historia acerca de los milagros de Jesús sobre el siervo del centurión y el hijo de la viuda? "...Los discípulos de Juan le dieron las nuevas de todas estas cosas...." Según Lucas 7:18, ¿Cuántos de sus discípulos llamó Juan para darle un mensaje a Jesús? "...Y llamó Juan a dos de sus discípulos,..." Según Lucas 7:19, ¿Hablar con quien envió Juan el Bautista a dos de sus discípulos? "...y los envió a Jesús para preguntarle:..." Según Lucas 7:19, ¿Cuál fue la pregunta que Juan el Bautista le envió a Jesús a través de sus dos discípulos? "...«¿Eres tú el que había de venir o esperaremos a otro?»..." De acuerdo con Lucas 7:20 ¿Sí o No? ¿Realmente los discípulos de Juan llevaron el mensaje de Juan de la cárcel a Jesús? "...Cuando, pues, los hombres vinieron a él, le dijeron:..." De acuerdo con Lucas 7:20, ¿Qué le preguntaron los discípulos de Juan el Bautista a Jesús? "...—Juan el Bautista nos ha enviado a ti para preguntarte: “¿Eres tú el que había de venir o esperaremos a otro?”..." Según Lucas 7:21, Jesús hizo muchos milagros para que los discípulos de Juan el Bautista lo vieran. Nombra dos de los cuatro tipos de sanación que hizo Jesús. "...En esa misma hora sanó a muchos de enfermedades,..." Según Lucas 7:21, Jesús hizo muchos milagros para que los discípulos de Juan el Bautista lo vieran. Llene los espacios en blanco: En esa misma hora sanó a muchos de enfermedades, _____ y espíritus malos, y a muchos ciegos les dio la vista. "...plagas..." Según Lucas 7:21, Jesús sanó a la gente de sus enfermedades, plagas y sanó a muchas personas ciegas. ¿Qué otro tipo de milagro hizo por la gente en ese momento? "...y espíritus malos,..." Según Lucas 7:21, Jesús sanó a la gente de sus enfermedades, plagas y espíritus malignos. ¿Cuál fue el último tipo de sanación que hizo? "...y a muchos ciegos les dio la vista...." Según Lucas 7:22, ¿Quién les dijo a los discípulos de Juan, que le contaran a Juan todos los milagros que acababan de ver? "...Respondiendo Jesús, les dijo:..." De acuerdo con Lucas 7:22, ¿Qué le pidió Jesús a los discípulos de Juan que hiciera? "...—Id, haced saber a Juan lo que habéis visto y oído:..." Según Lucas 7:22, Llene los espacios en blanco: Respondiendo Jesús, les dijo: —Id, haced saber a Juan lo que habéis visto y oído: los ciegos _____, los cojos andan, los leprosos son limpiados, los sordos oyen, los muertos son resucitados y a los pobres es anunciado el evangelio; "...los ciegos ven,..." Según Lucas 7:22, Llene los espacios en blanco: Respondiendo Jesús, les dijo: —Id, haced saber a Juan lo que habéis visto y oído: los ciegos ven, los cojos _____, los leprosos son limpiados, los sordos oyen, los muertos son resucitados y a los pobres es anunciado el evangelio; "...los cojos andan,..." Según Lucas 7:22, Llene los espacios en blanco: Respondiendo Jesús, les dijo: —Id, haced saber a Juan lo que habéis visto y oído: los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos son _____, los sordos oyen, los muertos son resucitados y a los pobres es anunciado el evangelio; "...los leprosos son limpiados,..." Según Lucas 7:22, Llene los espacios en blanco: Respondiendo Jesús, les dijo: —Id, haced saber a Juan lo que habéis visto y oído: los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos son limpiados, los _____ oyen, los muertos son resucitados y a los pobres es anunciado el evangelio; "...los sordos oyen,..." Según Lucas 7:22, Llene los espacios en blanco: Respondiendo Jesús, les dijo: —Id, haced saber a Juan lo que habéis visto y oído: los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos son limpiados, los sordos oyen, los _____ son resucitados y a los pobres es anunciado el evangelio; "...los muertos son resucitados..." Según Lucas 7:22, Llene los espacios en blanco: Respondiendo Jesús, les dijo: —Id, haced saber a Juan lo que habéis visto y oído: los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos son limpiados, los sordos oyen, los muertos son resucitados y a los _____ es anunciado el _____; "...y a los pobres es anunciado el evangelio;..." De acuerdo con Lucas 7:22, nombre 6 cosas que los discípulos de Juan habían visto y oído, que se suponía que debían informar a Juan. "...y a los pobres es anunciado el evangelio;..." De acuerdo con Lucas 7:23, ¿Quién dijo que Jesús fue bienaventurado? "....aquel que no halle _____ en mí.". "...y bienaventurado es aquel que no halle tropiezo en mí...." Según Lucas 7:24, Jesús comenzó a hablar con una multitud acerca de Juan el Bautista después de que se fue? "...Cuando se fueron los mensajeros de Juan,..." Según Lucas 7:24, Después de que los mensajeros de Juan el Bautista se fueron, Jesús comenzó a hablar a la multitud acerca de quién? "...comenzó a hablar de Juan a la gente:..." Según Lucas 7:24, Cuando los discípulos de Juan se marcharon, ¿qué preguntó Jesús a la multitud que estaba con él? "...—¿Qué salisteis a ver al desierto?..." Según Lucas 7:24, ¿Qué le preguntó Jesús a la gente que pensaban que iban a ver cuando fueron a ver a Juan el Bautista en el desierto? "...¿Una caña sacudida por el viento?..." De acuerdo con Lucas 7:25, Llene los espacios en blanco: ¿O qué _____ a ver? ¿A un hombre cubierto de vestiduras delicadas? Pero los que tienen vestidura preciosa y viven en deleites, en los palacios de los reyes están. "...¿O qué salisteis a ver?..." De acuerdo con Lucas 7:25, ¿Qué tipo de ropa dijo Jesús que uno vería en los palacios del rey? "...¿A un hombre cubierto de vestiduras delicadas?..." Según Lucas 7:25, ¿Dónde dijo Jesús que uno encontraría personas que estarían vestidas magníficamente y vivirían en el lujo? "...Pero los que tienen vestidura preciosa y viven en deleites, en los palacios de los reyes están...." Según Lucas 7:26, llena los espacios en blanco: Entonces ¿qué salisteis a _____? ¿A un profeta? Sí, os digo, y más que profeta. "...Entonces ¿qué salisteis a ver?..." Según Lucas 7:26, Jesús preguntó si las personas que salieron a ver a Juan el Bautista esperaban ver qué? "...¿A un profeta?..." Según Lucas 7:26, ¿Dijo Jesús que Juan el Bautista era un profeta? "...Sí, os digo, y más que profeta...." Según Lucas 7:26, ¿Qué más dijo Jesús que era especial que Juan el Bautista fuera un profeta? "...Sí, os digo, y más que profeta...." De acuerdo con Lucas 7:27, llene los espacios en blanco: Éste es de _____ está _____: »“Yo envío mi mensajero delante de tu faz, el cual preparará tu camino delante de ti.” "...Éste es de quien está escrito:..." Según Lucas 7:27, ¿a quién enviaría Dios ante el rostro del Mesías, según lo citó Jesús? "...»“Yo envío mi mensajero delante de tu faz,..." De acuerdo con Lucas 7:27, ¿cuál era el propósito del Mensajero? "...el cual preparará tu camino delante de ti.”..." Según Lucas 7:28, ¿quién no sería un profeta más grande que Juan el Bautista? "...»Os digo que entre los nacidos de mujeres no hay mayor profeta que Juan el Bautista;..." De acuerdo con Lucas 7:28, ¿Quién es más grande que Juan el Bautista? "...y, sin embargo, el más pequeño en el reino de Dios es mayor que él...." Según Lucas 7:29, Llene los espacios en blanco: "El ______ ______ que lo escuchó, incluso los publicanos, justificaron a Dios, bautizándose con el bautismo de Juan". "...El pueblo entero que lo escuchó,..." Según Lucas 7:29, ¿Quién justificó a Dios después de escuchar a Jesús hablar sobre Juan el Bautista? "...incluso los publicanos, justificaron a Dios,..." Según Lucas 7:29, ¿Por qué incluso los publicanos justificaban a Dios? "...bautizándose con el bautismo de Juan...." De acuerdo con Lucas 7:30, quienes rechazaron la voluntad de Dios para sí mismos: (2 puntos) "...Pero los fariseos y los intérpretes de la Ley desecharon los designios de Dios respecto de sí mismos,..." De acuerdo con Lucas 7:30, ¿Cómo reaccionaron los fariseos y interpretes de la ley ante la conversación de Jesús sobre Juan el Bautista? "...Pero los fariseos y los intérpretes de la Ley desecharon los designios de Dios respecto de sí mismos,..." Según Lucas 7:30, ¿Por qué los fariseos y los intérpretes de la Ley rechazaron lo que Jesús había dicho acerca de Juan el Bautista? "...y no quisieron ser bautizados por Juan...." Según Lucas 7:31, llene los espacios en blanco: Agregó el _____: —¿A qué, pues, compararé a los hombres de esta generación? ¿A qué son semejantes? "...Agregó el Señor:..." De acuerdo con Lucas 7:31, Jesús estaba tratando de pensar en una comparación de lo que eran quienes? "...—¿A qué, pues, compararé a los hombres de esta generación?..." De acuerdo con Lucas 7:31, llene los espacios en blanco: Agregó el Señor: —¿A qué, pues, compararé a los _____ de esta _____? ¿A qué son _____? "...¿A qué son semejantes?..." De acuerdo con Lucas 7:32, Jesús dijo que los hombres de esta generación eran como muchachos sentados ¿dónde? "...Semejantes son a los muchachos sentados en la plaza, que se gritan unos a otros y dicen:..." Según Lucas 7:32, ¿Qué dijo Jesús a los muchachos en el mercado y luego dijo que no bailó? "...“Os tocamos flauta,..." Según Lucas 7:32, ¿Qué dijo Jesús que los muchachos en el mercado que estaban tocando la flauta, que no hizo Jesús? "...y no bailasteis;..." De acuerdo con Lucas 7:32, ¿qué dijo Jesús acerca de las personas que lloraron su muerte? "...y no llorasteis”...." De acuerdo con Lucas 7:33, ¿Cómo dijo Jesús que vino Juan el Bautista? Él no estaba haciendo qué dos cosas? "...Vino Juan el Bautista, que ni comía pan ni bebía vino,..." Según Lucas 7:33, ¿qué declaración negativa dijo Jesús que la gente dijo acerca de Juan el Bautista? "...y decís: “Demonio tiene”...." Según Lucas 7:34, ¿Qué dijo Jesús que el Hijo del Hombre estaba haciendo? "...Vino el Hijo del hombre, que come y bebe,..." De acuerdo con Lucas 7:34, ¿Qué significan las cosas que dicen los fariseos acerca de los hábitos alimenticios de Jesús? "...y decís: “Éste es un hombre comilón y bebedor de vino,..." De acuerdo con Lucas 7:34, ¿Los fariseos acusaron a Jesus de ser amigo de quienes? "...amigo de publicanos y de pecadores”...." Según Lucas 7:35, ¿qué dijo Jesús, metafóricamente, está justificado por todos sus hijos? "...Pero la sabiduría es justificada..." Según Lucas 7:35, Jesús está hablando metafóricamente de la Sabiduría, como mujer. ¿Por quién dijo Jesús que la sabiduría estaba justificada? "...por todos sus hijos...." De acuerdo con Lucas 7:36, ¿Quién invitó a Jesús a comer con él? "...Uno de los fariseos rogó a Jesús que comiera con él...." De acuerdo con Lucas 7:36, ¿Qué hizo Jesús en la casa del fariseo? "...Y habiendo entrado en casa del fariseo, se sentó a la mesa...." De acuerdo con Lucas 7:37, ¿Quién trajo un frasco de alabastro con perfume a la casa del fariseo? "...Entonces una mujer de la ciudad, que era pecadora,..." Según Lucas 7:37, ¿Qué averiguó la mujer con el frasco de alabastro con perfume? "...al saber que Jesús estaba a la mesa en casa del fariseo,..." De acuerdo con Lucas 7:37, ¿Qué trajo la mujer a la casa del fariseo? "...trajo un frasco de alabastro con perfume;..." De acuerdo con Lucas 7:38, ¿Dónde estaba la mujer parada y llorando? "...y estando detrás de él a sus pies, llorando,..." De acuerdo con Lucas 7:38, ¿con qué estaba lavando la mujer los pies de Jesús? "...comenzó a regar con lágrimas sus pies,..." De acuerdo con Lucas 7:38, ¿con qué le limpió la mujer los pies a Jesús? "...y los secaba con sus cabellos;..." De acuerdo con Lucas 7:38, ¿qué besó la mujer? "...y besaba sus pies..." De acuerdo con Lucas 7:38, ¿con qué la mujer ungió los pies de Jesús? "...y los ungía con el perfume...." De acuerdo con Lucas 7:39, ¿Quién vio a la mujer ungiendo los pies de Jesús, y comenzó a pensar en sí misma al respecto? "...Cuando vio esto el fariseo que lo había convidado,..." Según Lucas 7:39, ¿El anfitrión de la cena donde Jesús comía dice sus pensamientos en voz alta o simplemente los piensa para sí mismo? "...dijo para sí:..." De acuerdo con Lucas 7:39, ¿Qué questinaba el fariseo que estaba organizando el banquete acerca de Jesús? "...«Si este fuera profeta,..." Según Lucas 7:39, ¿Por qué el fariseo que estaba organizando la cena dudaba de que Jesús fuera un profeta? "...conocería quién y qué clase de mujer es la que lo toca, porque es pecadora.»..." Según Lucas 7:40, completa los espacios en blanco: Entonces, respondiendo _____, le dijo: —Simón, una cosa tengo que decirte. Y él le dijo: —Di, Maestro. "...Entonces, respondiendo Jesús, le dijo:..." De acuerdo con Lucas 7:40, ¿Cuál fue la declaración introductoria de Jesús a Simón? "...—Simón, una cosa tengo que decirte...." De acuerdo con Lucas 7:40, ¿Simón aceptó escuchar lo que Jesús quería decirle? "...Y él le dijo: —Di, Maestro...." Según Lucas 7:41, llene los espacios en blanco: —Un _____ tenía dos deudores: uno le debía quinientos denarios y el otro, cincuenta. "...—Un acreedor..." Según Lucas 7:41, Segun la historia que Jesús le contó a Simón, ¿cuántos deudores tenía el acreedor? "...tenía dos deudores:..." Según Lucas 7:41, ¿cuánto le debía un deudor al acreedor? ¿Cuánto le debía el otro deudor al acreedor? "...uno le debía quinientos denarios y el otro, cincuenta...." Según Lucas 7:42, en la historia de Jesús a Simón, ¿tenía el hombre el dinero para pagar al acreedor? "...No teniendo ellos con qué pagar,..." Según Lucas 7:42, en la historia que Jesús le contó a Simón, ¿qué hizo el acreedor por los dos hombres que no pudieron devolverle el dinero? "...perdonó a ambos...." Según Lucas 7:43, ¿Qué deudor dijo Simón que amaba más al acreedor, después de que se le perdonó su deuda? "...—Pienso que aquel a quien perdonó más...." Según Lucas 7:43, ¿Jesús pensó que Simón dijo la respuesta correcta? "...—Rectamente has juzgado...." Según Lucas 7:44 Llene los espacios en blanco: Entonces, mirando a la _____, dijo a _____: —¿Ves esta mujer? Entré en tu casa y no me diste agua para mis pies; pero ella ha regado mis pies con lágrimas y los ha secado con sus cabellos. "...Entonces, mirando a la mujer, dijo a Simón:..." De acuerdo con Lucas 7:44, ¿Jesús le preguntó a Simón si vio a quien en la habitación? "...—¿Ves esta mujer?..." De acuerdo con Lucas 7:44, ¿Dónde dijo Jesús que había entrado, pero no le dieron agua para Sus pies? "...Entré en tu casa..." Según Lucas 7:44, ¿Qué dijo Jesús que Simón no le había dado cuando entró en la casa de Simón? "...y no me diste agua para mis pies;..." Según Lucas 7:44, ¿Con qué había estado lavando la mujer los pies de Jesús? "...pero ella ha regado mis pies con lágrimas..." Según Lucas 7:44, ¿Con qué dijo Jesús que la mujer estubo limpiando los pies de El? "...y los ha secado con sus cabellos...." Según Lucas 7:45, ¿Qué dijo Jesús que Simón no le había dado cuando entró en su casa? "...No me diste beso;..." Según Lucas 7:45, ¿qué dijo Jesús que esta mujer no dejó de hacer a sus pies desde el momento en que entró a la casa de Simón? "...pero ella, desde que entré, no ha cesado de besar mis pies...." Según Lucas 7:46, ¿Con qué dijo Jesús que Simón no ungió Su cabeza? "...No ungiste mi cabeza con aceite;..." Según Lucas 7:46, ¿Con qué dijo Jesús que la mujer había ungido los pies de Jesús? "...pero ella ha ungido con perfume mis pies...." Según Lucas 7:47, Llena los espacios en blanco: Por lo cual te digo que sus _____ pecados le son perdonados, porque amó mucho; pero aquel a quien se le perdona poco, poco ama. "...Por lo cual te digo que sus muchos pecados..." Según Lucas 7:47, Llena los espacios en blanco: Por lo cual te digo que sus muchos _____ le son perdonados, porque amó mucho; pero aquel a quien se le perdona poco, poco ama. "...Por lo cual te digo que sus muchos pecados..." Según Lucas 7:47, ¿Qué dijo Jesús que le había sucedido a los muchos pecados de esta mujer? "...le son perdonados,..." Según Lucas 7:47, ¿Cuál fue la reacción de la mujer a la que se le había perdonado mucho? "...porque amó mucho;..." Según Lucas 7:47, ¿A quién dijo Jesús que ama poco? "...pero aquel a quien se le perdona poco,..." Según Lucas 7:47, ¿Cuánto amor muestra un hombre a quien se le ha perdonado poco? "...poco ama...." Según Lucas 7:48, completa los espacios en blanco: Y a _____ le dijo: —Tus pecados te son perdonados. "...Y a ella le dijo:..." De acuerdo con Lucas 7:48, ¿Qué le dijo Jesús a la mujer que había estado ungiendo Sus pies? "...—Tus pecados te son perdonados...." De acuerdo con Lucas 7:49, ¿qué comenzó a hacer la gente que se sentó a la mesa? "...Los que estaban juntamente sentados a la mesa, comenzaron a decir entre sí:..." Según Lucas 7:49, ¿qué comenzó a decirse la gente de la mesa? "...—¿Quién es éste, que también perdona pecados?..." Según Lucas 7:50, ¿A quién dijo Jesús: "Tu fe te ha salvado, vete en paz"? "...Pero él dijo a la mujer:..." Según Lucas 7:50, ¿Qué le dijo Jesús a la mujer que la había salvado? "...—Tu fe te ha salvado;..." De acuerdo con Lucas 7:50, ¿Jesús le dijo a la mujer que fuera en qué? "...ve en paz...." De acuerdo con Lucas 8: 1, llene los espacios en blanco: _____ ______, que Jesús iba por todas las ciudades y aldeas, predicando y anunciando el evangelio del reino de Dios. Lo acompañaban los doce "...Aconteció después,..." Según Lucas 8: 1, ¿A dónde fue Jesús, predicando y anunciando el evangelio del reino de Dios? "...que Jesús iba por todas las ciudades y aldeas,..." De acuerdo con Lucas 8: 1, ¿Qué hizo Jesús, mientras recorría cada ciudad y pueblo? "...predicando y anunciando el evangelio del reino de Dios...." Según Lucas 8: 1, ¿Quién más fue con Jesús cuando iba a las ciudades y pueblos, predicando y anunciando el evangelio del reino de Dios? "...Lo acompañaban los doce..." De acuerdo con Lucas 8: 2, ¿De qué habían sido curadas las mujeres en este versículo? (2 puntos) "...y algunas mujeres que habían sido sanadas de espíritus malos y de enfermedades:..." De acuerdo con Lucas 8: 2, ¿Quién tuvo siete demonios expulsados ​​de ella? "...María, que se llamaba Magdalena,..." Según Lucas 8: 2, ¿Cuántos demonios habían salido de María Magdalena? "...de la que habían salido siete demonios,..." De acuerdo con Lucas 8: 3, ¿Quién era la esposa de Chuza? "...Juana, mujer de Chuza,..." De acuerdo con Lucas 8: 3, ¿Juana era la esposa de quién? "...Juana, mujer de Chuza,..." De acuerdo con Lucas 8: 2, ¿Qué ocupación tenia Chuza? "...intendente de Herodes,..." De acuerdo con Lucas 8: 3, ¿Quién era la otra mujer nombrada, además de Juana? "...Susana..." De acuerdo con Lucas 8: 3, ¿Había otras mujeres que habían provisto a Jesús de su sustancia aparte de Juana y Susanna? "...y otras muchas..." De acuerdo con Lucas 8: 3, ¿Qué cosa tan agradable habían hecho estas mujeres por Jesús en el pasado? "...que ayudaban con sus bienes...." Según Lucas 8: 4, Quienes venian a Jesús y El les hablaba en parábolas. "...Juntándose una gran multitud..." De acuerdo con Lucas 8: 4, ¿De dónde vino la multitud? "...y los que de cada ciudad venían a él,..." De acuerdo con Lucas 8: 4, ¿De que forma Jesus le hablaba a la multitud? "...les dijo por parábola:..." Según Lucas 8: 5, ¿Jesús dijo que un sembrador salió a hacer qué? "...«El sembrador salió a sembrar su semilla;..." Según Lucas 8: 5, ¿Quien salió a sembrar semillas? "...«El sembrador salió a sembrar su semilla;..." De acuerdo con Lucas 8: 5, ¿Dónde cayó parte de la semilla del sembrador? "...y mientras sembraba, una parte cayó junto al camino,..." De acuerdo con Lucas 8: 5, ¿Qué pasó con la semilla que cayó en el camino? (2 puntos) "...fue pisoteada..." De acuerdo con Lucas 8: 5, ¿Quién comió las semillas que fueron pisoteadas en el camino? "...y las aves del cielo se la comieron...." De acuerdo con Lucas 8: 5, Las aves comieron la semilla que cayó donde? "...y las aves del cielo se la comieron...." De acuerdo con Lucas 8: 6, ¿Alguna semilla cayó en qué? "...Otra parte cayó sobre la piedra y,..." De acuerdo con Lucas 8: 6, ¿Verdadero o falso? La semilla que cayó sobre la piedra no germinó. "...después de nacer,..." De acuerdo con Lucas 8: 6, ¿Por qué Jesús dijo que los frutos que nacieron en la piedra se seco? "...se secó, porque no tenía humedad...." Según Lucas 8: 7, ¿dónde cayó parte de la semilla, donde se ahogó? "...Otra parte cayó entre espinos,..." De acuerdo con Lucas 8: 7, ¿Qué le hicieron las espinas a las plantas de semillero? "...y los espinos que nacieron juntamente con ella la ahogaron...." De acuerdo con Lucas 8: 7, ¿qué ahogaron a las plantas de semillero? "...y los espinos que nacieron juntamente con ella la ahogaron...." De acuerdo con Lucas 8: 8, ¿parte de la semilla cayó en qué tipo de terreno? "...Y otra parte cayó en buena tierra,..." De acuerdo con Lucas 8: 8, ¿qué pasó con la semilla que cayó en el buen terreno? "...nació..." Según Lucas 8: 8, ¿cuánto rendimiento tuvo la cosecha que vino de la semilla en el buen terreno? "...y llevó fruto a ciento por uno.»..." De acuerdo con Lucas 8: 8, ¿Qué hizo Jesús después de que se terminó la historia del sembrador? "...Hablando estas cosas, decía con fuerte voz:..." De acuerdo con Lucas 8: 8, ¿Qué le dijo Jesús a la multitud después de que se terminó la historia del sembrador? "...«El que tiene oídos para oír, oiga.»..." De acuerdo con Lucas 8: 9, ¿Quién le preguntó a Jesús qué significaba la parábola? "...Sus discípulos le preguntaron:..." De acuerdo con Lucas 8: 9, ¿Qué le preguntaron los discípulos a Jesús? "...—¿Qué significa esta parábola?..." Según Lucas 8:10, ¿qué dijo Jesús que se les había dado a los discípulos para que supieran? "...Él dijo: —A vosotros os es dado conocer los misterios del reino de Dios,..." De acuerdo con Lucas 8:10, ¿Qué dijo Jesús acerca de las otras personas? Complete los espacios en blanco: "para que _____ no _____" "...pero a los otros por parábolas, para que viendo no vean..." De acuerdo con Lucas 8:10, ¿Qué dijo Jesús acerca de las otras personas? Complete los espacios en blanco: "y _____ no _____." "...y oyendo no entiendan...." Según Lucas 8:11, ¿Qué dijo Jesús que representa la semilla en la parábola del sembrador? "...»Ésta es, pues, la parábola: La semilla es la palabra de Dios...." Según Lucas 8:11, ¿Con que fue representada la parabola de Dios en la parabola del sembrador? "...»Ésta es, pues, la parábola: La semilla es la palabra de Dios...." De acuerdo con Lucas 8:12, ¿Quién está representado por el camino en la Parábola del Sembrador? "...Los de junto al camino son los que oyen,..." De acuerdo con Lucas 8:12, ¿Quienes escuchan la palabra de Dios están representados por que cosa en la Parábola del Sembrador? "...Los de junto al camino son los que oyen,..." De acuerdo con Lucas 8:12, ¿Qué hace el diablo en la parábola del sembrador? "...pero luego viene el diablo y quita de su corazón..." Según Lucas 8:12, ¿Quién quita la palabra de Dios de los corazones de los oyentes? "...pero luego viene el diablo y quita de su corazón..." Según Lucas 8:12, ¿cuál es el objetivo del diablo, cuando quita la palabra de Dios de sus corazones, en la parábola del sembrador? "...la palabra para que no crean y se salven...." Según Lucas 8:13, En la parábola del sembrador, ¿qué parte de la parábola eran las personas, a quienes Jesús dijo que eran las personas que las oyen, reciben la palabra con alegría, y luego, cuando llega la tentación, se apartan? "...Los de sobre la piedra son los que,..." Según Lucas 8:13, Jesús dijo que las plantas marchitas que crecían entre las rocas eran como las personas que reciben la palabra ¿con qué tipo de actitud? "...habiendo oído, reciben la palabra con gozo,..." De acuerdo con Lucas 8:13, ¿Qué pasaba con las plantas que crecían en el suelo pedregoso? "...pero no tienen raíces;..." Según Lucas 8:13, ¿Qué le dijo Jesús a algunas personas que oyen la palabra con alegría, pero en el momento de la tentación, hacen qué? "...creen por algún tiempo, pero en el tiempo de la prueba se apartan...." Según Lucas 8:13, Jesús dice que las plantas marchitas en el suelo pedregoso son como quién? "...creen por algún tiempo, pero en el tiempo de la prueba se apartan...." De acuerdo con Lucas 8:13, ¿Cuándo dijo Jesús, que la gente como las plantas en el suelo pedregoso se apartan? "...creen por algún tiempo, pero en el tiempo de la prueba se apartan...." De acuerdo con Lucas 8:14, En la parábola del sembrador, ¿dónde cayó la semilla que Jesús dijo que era como aquellos que se preocupaban, las riquezas y los placeres de la vida? "...La que cayó entre espinos..." Según Lucas 8:14, llene los espacios en blanco: La que cayó entre espinos son los que _____ pero luego se van y son ahogados por las preocupaciones, las riquezas y los placeres de la vida, y no llevan fruto. "...son los que oyen..." Según Lucas 8:14, ¿Qué tres cosas dijo Jesús que ahogarían la palabra de Dios en algunos de los oyentes, en la parábola del sembrador? (3 puntos) "...pero luego se van y son ahogados por las preocupaciones,..." Según Lucas 8:14, llene los espacios en blanco: La que cayó entre espinos son los que oyen pero luego se van y son ahogados por las _____, las riquezas y los placeres de la vida, y no llevan fruto. (1 punto) "...pero luego se van y son ahogados por las preocupaciones,..." Según Lucas 8:14, ¿Qué dijo Jesús que ahogó la palabra en algunas personas, en la parábola del sembrador además de las preocupaciones y los placeres de la vida? (1 punto) "...las riquezas..." Según Lucas 8:14, ¿Qué otras cosas ahogan la palabra para algunas personas, aparte de las preocupaciones y las riquezas? (1 punto) "...y los placeres de la vida,..." De acuerdo con Lucas 8:14, Quiuen Jesús dijo que eran como la semilla que cayó entre las espinas, en la parábola del sembrador. "...y los placeres de la vida,..." Según Lucas 8:14, ¿Qué dijo Jesús que el hombre que crecía entre espinos no hizo? "...y no llevan fruto...." De acuerdo con Lucas 8:15, ¿La semilla que cayó en qué clase de terreno son los que dan fruto con perseverancia? "...Pero la que cayó en buena tierra..." Según Lucas 8:15, Pero la que cayó en buena tierra son los que con corazón _____ y _____ retienen la palabra oída, y dan fruto con perseverancia. (2 puntos) "...son los que con corazón bueno y recto retienen la palabra oída,..." Según Lucas 8:15, ¿Qué dijo Jesús que harian las personas que oyen la palabra con un corazón bueno y recto? "...y dan fruto con perseverancia...." Según Lucas 8:16, ¿Jesús dijo que nadie enciende una luz para cubrirla con que? "...»Nadie enciende una luz..." Según Lucas 8:16, ¿Qué dice Jesús que nadie pone debajo de un vaso? "...para después cubrirla con una vasija,..." Según Lucas 8:16, Jesús dijo que nadie pondría una luz encendida debajo de un recipiente, o qué más? "...ni la pone debajo de la cama,..." Según Lucas 8:16, ¿Jesús dijo que nadie pondría lo que está debajo de una cama? "...ni la pone debajo de la cama,..." De acuerdo con Lucas 8:16, ¿Dónde dijo Jesús que la gente pone una lámpara encendida? "...sino que la pone en un candelero..." De acuerdo con Lucas 8:16, ¿Qué dijo Jesús que pasaría si la gente pusiera una lámpara encendida en un candelabro? "...para que los que entren vean la luz...." De acuerdo con Lucas 8:17, ¿Qué dice Jesús sobre lo escondido? "...Así nada hay oculto que no haya de ser descubierto,..." De acuerdo con Lucas 8:17, ¿Qué dice Jesús será descubierto? "...Así nada hay oculto que no haya de ser descubierto,..." De acuerdo con Lucas 8:17, ¿Qué dice Jesús acerca de algo oculto? "...ni escondido..." De acuerdo con Lucas 8:17, ¿Qué dice Jesús que se conocerá y saldrá a la luz? "...que no haya de ser conocido y de salir a la luz...." De acuerdo con Lucas 8:18, Jesús dijo que presten atención, ¿cómo hacemos qué? "...Mirad, pues, cómo oís,..." Según Lucas 8:18, Jesús dijo a quién se le daría más? "...porque a todo el que tiene, se le dará,..." De acuerdo con Lucas 8:18, complete los espacios en blanco: "porque a todo el que _____, se le _____,"; "...porque a todo el que tiene, se le dará,..." Según Lucas 8:18, Jesús dijo ¿quién tendrá lo que le ha quitado? "...y a todo el que no tiene,..." De acuerdo con Lucas 8:18, llene los espacios en blanco: Mirad, pues, cómo _____, porque a todo el que tiene, _____ le dará, y a todo el que no tiene, aun lo que piensa tener se le quitará. "...y a todo el que no tiene,..." De acuerdo con Lucas 8:18, ¿qué dijo Jesús que pasaría a los que piensan que tienen algo, pero no oyen la palabra? "...aun lo que piensa tener se le quitará...." De acuerdo con Lucas 8:19, ¿Quién vino a Jesús, pero no pudo acercarse a Él debido a la multitud? "...Entonces su madre y sus hermanos vinieron a él;..." Según Lucas 8:19, ¿Qué problema tuvieron la madre y los hermanos de Jesús cuando intentaron llegar a Jesús? "...pero no podían llegar hasta él por causa de la multitud...." De acuerdo con Lucas 8:20, ¿Quién le dijo a Jesús que su madre y sus hermanos querían verlo? "...Y se le avisó, diciendo:..." De acuerdo con Lucas 8:20, ¿Algunas personas le dijeron a Jesús que quién quería verlo? "...—Tu madre y tus hermanos están fuera y quieren verte...." De acuerdo con Lucas 8:21, llene el espacio en blanco: _____ entonces respondiendo, _____ dijo: —Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la obedecen. "...Él entonces respondiendo, les dijo:..." Según Lucas 8:21, Jesús dijo que las personas que escuchan la palabra de Dios y lo hacen ¿Qué son de Él? "...—Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios..." Según Lucas 8:21, Jesús dijo que su madre y sus hermanos son las personas que escuchan la palabra de Dios, y luego ¿qué? "...y la obedecen...." De acuerdo con Lucas 8:22, llene los espacios en blanco: Aconteció un _____, que entró en una _____ con sus discípulos y les dijo: —Pasemos al otro lado del lago. Y partieron. "...Aconteció un día,..." De acuerdo con Lucas 8:22, ¿Jesús y sus discípulos entraron en qué? "...que entró en una barca con sus discípulos..." De acuerdo con Lucas 8:22, ¿A dónde quería ir Jesús con los discípulos? "...y les dijo: —Pasemos al otro lado del lago...." De acuerdo con Lucas 8:22, llene los espacios en blanco: "Aconteció un día, que entró en una barca con sus discípulos y les dijo: —Pasemos al otro lado del lago. Y _____.". "...Y partieron...." De acuerdo con Lucas 8:23, ¿Qué hizo Jesús mientras navegaban por el lago? "...Pero, mientras navegaban, él se durmió...." Según Lucas 8:23, ¿qué sucedió mientras Jesús dormía en el bote en el mar de Galilea? "...Y se desencadenó una tempestad de viento en el lago,..." Según Lucas 8:23, ¿Cuál fue la situación que puso en peligro a Jesús y sus discípulos mientras estaban en el mar de Galilea? "...y se anegaban..." De acuerdo con Lucas 8:23, llene los espacios en blanco: Pero, mientras navegaban, él se durmió. Y se desencadenó una tempestad de viento en el lago, y se anegaban y _____. "...y peligraban...." De acuerdo con Lucas 8:24, ¿Qué hicieron los discípulos? "...Vinieron a él y lo despertaron, diciendo:..." De acuerdo con Lucas 8:24, ¿Qué le dijeron los discípulos a Jesús? "...—¡Maestro, Maestro, que perecemos!..." De acuerdo con Lucas 8:24, ¿Qué hizo Jesús, después de que los discípulos dijeron que estaban pereciendo? "...Despertando él, reprendió al viento..." Según Lucas 8:24, ¿qué dos cosas reprendió Jesús? "...y a las olas;..." Según Lucas 8:24, Jesús reprendió al viento, ¿y qué más? "...y a las olas;..." De acuerdo con Lucas 8:24, ¿qué pasó con el mar, después de que Jesús reprendió al viento y al agua? "...y cesaron y sobrevino la calma...." De acuerdo con Lucas 8:25, ¿qué les pidió Jesús a sus discípulos después de que la tormenta fue calmada? "...Y les dijo: —¿Dónde está vuestra fe?..." De acuerdo con Lucas 8:25, ¿Cuál fue la reacción de los discípulos a Jesús calmando la tormenta? "...Atemorizados, se maravillaban y se decían unos a otros:..." De acuerdo con Lucas 8:25, ¿los discípulos estaban asombrados de los _____ y a las _____ _____, y lo obedecen? "...—¿Quién es éste, que aun a los vientos y a las aguas manda, y lo obedecen?..." De acuerdo con Lucas 8:26, ¿En qué tierra navegaron Jesús y Sus discípulos? "...Arribaron a la tierra de los gadarenos,..." Según Lucas 8:26, ¿La tierra de los gadarenos era opuesto a qué? "...que está en la ribera opuesta a Galilea...." Según Lucas 8:27, ¿Después de qué, Jesús se encontró con el hombre poseído por demonios en la tierra de los gadarenos? "...Al llegar él a tierra,..." De acuerdo con Lucas 8:27, ¿Quién se encontró con Jesús cuando pisó la tierra en el país de los gadarenos? "...vino a su encuentro un hombre de la ciudad, endemoniado desde hacía mucho tiempo;..." De acuerdo con Lucas 8:27, ¿Qué fue una cosa inusual del el hombre que se encontró con Jesús, cuando bajó del barco en la tierra de los gadarenos? "...no vestía ropa..." Según Lucas 8:27, ¿Dónde vivió el hombre desnudo que se encontró con Jesús en la tierra de los gadarenos? "...ni habitaba en casa, sino en los sepulcros...." De acuerdo con Lucas 8:28, ¿Cuándo comenzó el hombre poseído por demonios a hablarle a Jesús? "...Al ver a Jesús, lanzó un gran grito,..." De acuerdo con Lucas 8:28, ¿en qué postura estaba el hombre que estaba poseído por demonios cuando comenzó a hablar con Jesús? "...y postrándose a sus pies exclamó a gran voz:..." De acuerdo con Lucas 8:28, ¿Quién dijeron los demonios que Jesús era? "...—¿Qué tienes conmigo, Jesús, Hijo del Dios Altísimo?..." Según Lucas 8:28, ¿Cuál fue el pedido de los demonios a Jesús, hablando a través del hombre que estaba viviendo en las tumbas en el país de los gadarenos? "...Te ruego que no me atormentes...." De acuerdo con Lucas 8:29, ¿Qué le había ordenado Jesús al espíritu inmundo que hiciera? "...(Jesús le ordenaba al espíritu impuro que saliera del hombre,..." De acuerdo con Lucas 8:29, ¿Qué le había hecho el demonio con frecuencia al hombre? "...pues hacía mucho tiempo que se había apoderado de él;..." Según Lucas 8:29, ¿Como la jente havia tratado de atar al hombre con los demonios en el pasado? "...y lo ataban con cadenas y grillos,..." de acuerdo con Lucas 8:29, ¿Cómo ha tratado la gente de frenar a este hombre en el pasado? "...y lo ataban con cadenas y grillos,..." De acuerdo con Lucas 8:29, ¿Qué había hecho el hombre con los lazos y grilletes que la gente le había puesto en el pasado? "...pero, rompiendo las cadenas,..." De acuerdo con Lucas 8:29, ¿A dónde había sido impelido el demonio al hombre? "...era impelido por el demonio a los desiertos.)..." De acuerdo con Lucas 8:30, ¿Qué le preguntó Jesús al demonio que estaba en el hombre? "...Jesús le preguntó: —¿Cómo te llamas?..." De acuerdo con Lucas 8:30, ¿qué dijo el demonio que era su nombre? "...Él dijo: —Legión...." Según Lucas 8:30, ¿es una Legión mucha gente o poca gente? "...Muchos demonios habían entrado en él..." De acuerdo con Lucas 8:31, llene los espacios en blanco: y le _____ que no los _____ al _____. "...y le rogaban que..." Según Lucas 8:31, ¿los demonios suplicaron a Jesús que no los enviara a donde? "...no los mandara al abismo...." De acuerdo con Lucas 8:32, ¿Una manada de que se estaba alimentando en la montaña? "...Había allí un hato de muchos cerdos que pacían en el monte;..." De acuerdo con Lucas 8:32, ¿Qué le preguntaron los demonios a Jesús que les permitiera hacer? "...y le rogaron que los dejara entrar en ellos...." De acuerdo con Lucas 8:32, ¿permitió Jesús que los demonios entraran al cerdo? "...Él les dio permiso...." Según Lucas 8:33, ¿A dónde fueron los demonios después de que salieron del hombre? "...Entonces los demonios salieron del hombre y entraron en los cerdos,..." Según Lucas 8:33, ¿Qué hizo la manada de cerdos después de que los demonios entraron en ellos? (2 puntos) "...y el hato se precipitó por un despeñadero al lago,..." De acuerdo con Lucas 8:33, ¿Después de que la manada de cerdos entró en el lago, qué les sucedió? "...y se ahogó...." Según Lucas 8:34, ¿Quién huyó y contó a las personas en la ciudad y en el campo, lo que les pasó a los cerdos? "...Los que apacentaban los cerdos, cuando vieron lo que había acontecido,..." Según Lucas 8:34, ¿Dónde contaban los pastores de cerdos la historia de los cerdos corriendo por el despenadero y ahogándose? (2 puntos) "...huyeron y dieron aviso en la ciudad y por los campos...." Según Lucas 8:35, ¿Qué hizo la gente cuando se enteró de los cerdos que se ahogaban en el lago de los pastores de cerdos? "...Y salieron a ver lo que había sucedido;..." De acuerdo con Lucas 8:35, ¿A quién vinieron a ver las personas en el país y la ciudad circundantes? "...vinieron a Jesús..." De acuerdo con Lucas 8:35, ¿A quién vio el pueblo de los alrededores y el pueblo que los rodea sentados a los pies de Jesús? "...y hallaron al hombre de quien habían salido los demonios..." De acuerdo con Lucas 8:35, ¿Dónde estaba sentado el hombre a quien echaron demonios? "...sentado a los pies de Jesús,..." Según Lucas 8:35, ¿qué dos cosas eran diferentes acerca del hombre que había estado poseído por muchos demonios, que veían las personas que venían del campo y la ciudad? (2 puntos) "...vestido y en su cabal juicio;..." De acuerdo con Lucas 8:35, llene los espacios en blanco: Y salieron a ver lo que había sucedido; vinieron a Jesús y hallaron al hombre de quien habían salido los demonios sentado a los pies de Jesús, _____ y en su _____ juicio; y tuvieron miedo. "...vestido y en su cabal juicio;..." De acuerdo con Lucas 8:35, ¿Cuál fue la reacción de la gente del pueblo después de que vieron al hombre que había sido poseído con los demonios vestidos y en su mingd derecho sentado a los pies de Jesús? "...y tuvieron miedo...." De acuerdo con Lucas 8:36, ¿Quién le dijo a la gente, que había venido a ver a Jesús y al endemoniado cómo el hombre había sido sanado? "...Los que lo habían visto..." De acuerdo con Lucas 8:36, ¿Qué le contaron aquellos que habían visto a los cerdos por el acantilado a la gente que vino a ver a Jesús y al hombre poseído por el demonio? "...les contaron cómo había sido salvado el endemoniado...." De acuerdo con Lucas 8:37, ¿quién le pidió a Jesús que dejara su país? "...Entonces toda la multitud de la región alrededor de los gadarenos le rogó que se alejara de ellos,..." Según Lucas 8:37, ¿por qué la gente le pidió a Jesús que se fuera de su region? "...pues tenían gran temor...." Según Lucas 8:37, ¿En qué entro Jesús, cuando la gente le pidió que se fuera de la region? "...Entró, pues, Jesús en la barca y se fue...." De acuerdo con Lucas 8:38, ¿Quién le rogó a Jesús poder ir con Él cuando se iba? "...El hombre de quien habían salido los demonios le rogaba que lo dejara quedarse con él,..." De acuerdo con Lucas 8:38, ¿sí o no? ¿Jesús permitió que el hombre de quien todos los demonios se habían separado se uniera al resto de los discípulos que viajaron con Él? "...pero Jesús lo despidió, diciendo:..." De acuerdo con Lucas 8:39, ¿Qué le pidió Jesús al hombre que había sido sanado de los demonios que le dijera a la gente de su pueblo? "...y cuenta cuán grandes cosas ha hecho Dios contigo...." De acuerdo con Lucas 8:39, ¿qué hizo el hombre que había sido sanado de todos los demonios después de la partida de Jesús? "...Él, entonces, se fue, publicando por toda la ciudad cuán grandes cosas había hecho Jesús con él...." De acuerdo con Lucas 8:40, ¿sí o no? ¿Alguna vez Jesús regresó a la región de los Gadarenos después de sanar al hombre con los demonios? "...Cuando volvió Jesús,..." Según Lucas 8:40, ¿cómo trató la gente de los Gadarenos a Jesús cuando regresó a la zona más tarde? "...lo recibió la multitud con gozo,..." De acuerdo con Lucas 8:40, ¿sí o no? ¿Estaban las personas en la región de los gadarenos esperando a Jesús cuando regresó más tarde? "...pues todos lo esperaban...." Según Lucas 8:41, ¿Quién era el dignatario de la sinagoga que vino y le pidió a Jesús que fuera a su casa? "...Entonces llegó un hombre llamado Jairo,..." De acuerdo con Lucas 8:41, ¿Cuál fue la ocupación de Jairo? "...que era un alto dignatario de la sinagoga;..." De acuerdo con Lucas 8:41, ¿Dónde Jarius quería que Jesús entrara? "...postrándose a los pies de Jesús, le rogaba que entrara en su casa,..." De acuerdo con Lucas 8:42, ¿Aproximadamente cuántos años tenía la hija de Jairo? "...porque tenía una hija única, como de doce años,..." De acuerdo con Lucas 8:42, ¿Jairo tuvo muchos hijos? "...porque tenía una hija única, como de doce años,..." De acuerdo con Lucas 8:42, ¿Jairo tuvo un hijo o una hija? "...porque tenía una hija única, como de doce años,..." Según Lucas 8:42, ¿por qué Jairo quería que Jesús fuera a su casa? "...que se estaba muriendo...." Según Lucas 8:42, ¿qué sucedió que impidió a Jesús llegar a la casa de Jairo rápidamente? "...Y mientras iba, la multitud lo oprimía...." De acuerdo con Lucas 8:43, ¿Qué problema tuvo esta mujer durante doce años? "...Pero una mujer que padecía de flujo de sangre desde hacía doce años,..." Según Lucas 8:43, ¿cuánto tiempo tenía esta mujer flujo de sangre? "...Pero una mujer que padecía de flujo de sangre desde hacía doce años,..." De acuerdo con Lucas 8:42, ¿a quién le había dado esta mujer todo su sustento? "...y que había gastado en médicos todo cuanto tenía..." Según Lucas 8:42, ¿Cuánto había gastado esta mujer en médicos? "...y que había gastado en médicos todo cuanto tenía..." Según Lucas 8:42, ¿los médicos habían sanado a la mujer? "...y por ninguno había podido ser curada,..." Según Lucas 8:44, ¿Qué tocó la mujer, y luego se detuvo el flujo de sangre? "...se le acercó por detrás y tocó el borde de su manto...." Según Lucas 8:44, ¿Qué le pasó a la mujer cuando tocó el borde de el maanto de Jesús? "...Al instante se detuvo el flujo de su sangre...." Según Lucas 8:45, ¿Cuál fue la pregunta que le hizo Jesús a la multitud de personas que estaban a su alrededor? "...Entonces Jesús dijo: —¿Quién es el que me ha tocado?..." Según Lucas 8:45, ¿Alguien admitió haber tocado a Jesús de inmediato? "...Todos lo negaban,..." Según Lucas 8:45, ¿Qué le dijo Pedro a Jesús acerca de la multitud que lo rodeaba? "...y dijo Pedro y los que con él estaban: —Maestro, la multitud te aprieta y oprime, y preguntas: “¿Quién es el que me ha tocado?”..." Según Lucas 8:45, ¿Por qué se sorprendió Pedro con Jesús cuando pregunto? “¿Quién es el que me ha tocado?” "...y dijo Pedro y los que con él estaban: —Maestro, la multitud te aprieta y oprime, y preguntas: “¿Quién es el que me ha tocado?”..." De acuerdo con Lucas 8:46, ¿Qué dijo Jesús que alguien le hizo? "...Pero Jesús dijo: —Alguien me ha tocado,..." De acuerdo con Lucas 8:46, ¿Cómo supo Jesús que alguien lo tocó? "...porque yo he sentido que ha salido poder de mí...." Según Lucas 8:47, ¿Qué se dio cuenta la mujer después de que Jesús volvió a preguntar "¿Quién me tocó?" "...Entonces, cuando la mujer vio que había sido descubierta,..." Según Lucas 8:47, ¿Que inmediatamente hiso la mujer que acaba de ser sanada? (2 puntos) "...vino temblando y, postrándose a sus pies,..." Según Lucas 8:47, ¿Qué le dijo la mujer que fue sanada a Jesús y a la multitud? "...le declaró delante de todo el pueblo por qué causa lo había tocado..." Según Lucas 8:47, ¿Cuándo supo la mujer que ella había sido sanada? "...y cómo al instante había sido sanada...." De acuerdo con Lucas 8:48, llena los espacios en blanco: _____ le dijo: —Hija, tu fe te ha salvado; ve en paz. "...Él le dijo:..." Según Lucas 8:48, ¿Qué dijo Jesús que la había sanado? "...—Hija, tu fe te ha salvado;..." Según Lucas 8:48, Él le dijo: —Hija, tu fe te ha salvado; _____ en _____. "...ve en paz...." Según Lucas 8:49, ¿Qué estaba haciendo Jesús cuando llegó un alto dignatorio y le dijo a Jairo que su hija estaba muerta? "...Estaba hablando aún,..." De acuerdo con Lucas 8:49, ¿Quién vino a hablar con Jairo mientras Jesús todavía estaba hablando con la mujer que acababa de ser sanada de un problema de sangre? "...cuando vino uno de casa del alto dignatario de la sinagoga a decirle:..." Según Lucas 8:49, ¿Qué le dijo el mensajero de la casa de Jairo a Jairo? "...—Tu hija ha muerto; no molestes más al Maestro...." De acuerdo con Lucas 8:49, ¿Por qué el mensajero pensó que Jairo ya no debería molestar a Jesús? "...—Tu hija ha muerto; no molestes más al Maestro...." De acuerdo con Lucas 8:49, ya que su hija había muerto, ¿Pué le dijo el mensajero a Jairo, acerca de tener a Jesús en su casa? "...—Tu hija ha muerto; no molestes más al Maestro...." Según Lucas 8:50, ¿quién oyó lo que el siervo le dijo a Jairo? "...Oyéndolo Jesús,..." Según Lucas 8:50, ¿qué emoción dijo Jesús que Jarius no debería estar sintiendo en este momento, incluso después de haber escuchado que su hija estaba muerta? "...le respondió: —No temas;..." Según Lucas 8:50, ¿por qué Jesús dijo que Jairo no debía tener miedo? "...cree solamente..." Según Lucas 8:50, ¿qué dijo Jesús que Jairo necesitaba hacer, y que su hija estaría sana? "...cree solamente..." Según Lucas 8:50, ¿qué dijo Jesús que pasaría si Jairo dejaba de tener miedo y creía? "...y será salva...." De acuerdo con Lucas 8:51, ¿Jesús llegó a la casa de Jairo? "...Entrando en la casa,..." Según Lucas 8:51, ¿a quién permitió Jesús entrar en la casa además de sí mismo? (5 puntos) "...no dejó entrar a nadie consigo, sino a Pedro, a Jacobo, a Juan y al padre y a la madre de la niña...." Según Lucas 8:52, ¿Qué estaba haciendo la gente cuando Jesús llegó a la casa de Jairo? "...Todos lloraban y hacían lamentación por ella...." Según Lucas 8:52, ¿Qué dijo Jesús que la gente en la casa de Jairo debería dejar de hacer? "...Pero él dijo: —No lloréis;..." Según Lucas 8:52, ¿Por qué Jesús dijo que la gente en la casa de Jairo debería dejar de llorar? "...no está muerta, sino que duerme...." De acuerdo con Lucas 8:52, ¿Qué dijo Jesús que estaba haciendo la niña? "...no está muerta, sino que duerme...." Según Lucas 8:53, ¿cuál fue la reacción de la gente cuando oyeron a Jesús decir que la niña no estaba muerta, sino que dormía? "...Y se burlaban de él,..." Según Lucas 8:53, ¿por qué la gente en la casa de Jairo se burlaba de Jesús? "...porque sabían que estaba muerta...." De acuerdo con Lucas 8:54, ¿qué parte de la niña tomó Jesús en sus manos antes de que ella volviera a la vida? "...Pero él, tomándola de la mano, clamó diciendo:..." De acuerdo con Lucas 8:54, ¿Qué le pidió Jesús a la niña muerta que hiciera? "...—¡Muchacha, levántate!..." De acuerdo con Lucas 8:55, ¿Qué le devolvió a la niña? "...Entonces su espíritu volvió,..." Según Lucas 8:55, ¿Qué hizo la niña cuando su espíritu regresó? "...e inmediatamente se levantó;..." Según Lucas 8:55, ¿qué dijo Jesús que se le debe dar a la niña? "...y él mandó que se le diera de comer...." De acuerdo con Lucas 8:56, ¿Cuál fue la reacción de los padres de la niña? "...Sus padres estaban atónitos;..." De acuerdo con Lucas 8:56, ¿Qué les dijo Jesús a los padres que no hicieran? "...pero Jesús les mandó que a nadie dijeran lo que había sucedido...." Selon Luc 5: 1, pourquoi la foule a-t-elle pressé Jésus? Luc 5:1 "Comme Jésus se trouvait auprès du lac de Génésareth, et que la foule se pressait autour de lui pour entendre la parole de Dieu," Selon Luc 5: 1, par quel lac se trouvait Jésus? Luc 5:1 "Comme Jésus se trouvait auprès du lac de Génésareth, et que la foule se pressait autour de lui pour entendre la parole de Dieu," D'après Luc 5: 2, combien de bateaux se tenaient près du lac? Luc 5:2 "il vit au bord du lac deux barques, d'où les pêcheurs étaient descendus pour laver leurs filets." Selon Luc 5: 2, vrai ou faux? Les pêcheurs étaient dans les bateaux? Luc 5:2 "il vit au bord du lac deux barques, d'où les pêcheurs étaient descendus pour laver leurs filets." D'après Luc 5: 2, que faisaient les pêcheurs? Luc 5:2 "il vit au bord du lac deux barques, d'où les pêcheurs étaient descendus pour laver leurs filets." Selon Luc 5: 3, Jésus est entré dans quel objet? Luc 5:3 "Il monta dans l'une de ces barques, qui était à Simon, et il le pria de s'éloigner un peu de terre. Puis il s'assit, et de la barque il enseignait la foule." Selon Luc 5: 3, dans le bateau duquel Jésus a-t-il marché? Luc 5:3 "Il monta dans l'une de ces barques, qui était à Simon, et il le pria de s'éloigner un peu de terre. Puis il s'assit, et de la barque il enseignait la foule." Selon Luc 5: 3, qu'est-ce que Jésus a demandé à Pierre de faire? Luc 5:3 "Il monta dans l'une de ces barques, qui était à Simon, et il le pria de s'éloigner un peu de terre. Puis il s'assit, et de la barque il enseignait la foule." D'après Luc 5: 3, qu'a fait Jésus dans la barque de Simon? Luc 5:3 "Il monta dans l'une de ces barques, qui était à Simon, et il le pria de s'éloigner un peu de terre. Puis il s'assit, et de la barque il enseignait la foule." Selon Luc 5: 4, après que Jésus ait cessé de faire quelle activité il a demandé à Simon de lancer le bateau à nouveau? Luc 5:4 "Lorsqu'il eut cessé de parler, il dit à Simon: Avance en pleine eau, et jetez vos filets pour pêcher." Selon Luc 5: 4, à qui Jésus a-t-il demandé de retourner dans le lac pour attraper du poisson? Luc 5:4 "Lorsqu'il eut cessé de parler, il dit à Simon: Avance en pleine eau, et jetez vos filets pour pêcher." Selon Luc 5: 4, qu'est-ce que Jésus a demandé à Simon de faire? Luc 5:4 "Lorsqu'il eut cessé de parler, il dit à Simon: Avance en pleine eau, et jetez vos filets pour pêcher." Selon Luc 5: 5, quel pêcheur parlait à Jésus? Luc 5:5 "Simon lui répondit: Maître, nous avons travaillé toute la nuit sans rien prendre; mais, sur ta parole, je jetterai le filet." Selon Luc 5: 5, quand Simon a-t-il dit qu'ils venaient de pêcher? Luc 5:5 "Simon lui répondit: Maître, nous avons travaillé toute la nuit sans rien prendre; mais, sur ta parole, je jetterai le filet." D'après Luc 5: 5, Combien Simon a-t-il déjà pêché? Luc 5:5 "Simon lui répondit: Maître, nous avons travaillé toute la nuit sans rien prendre; mais, sur ta parole, je jetterai le filet." Selon Luc 5: 5, qu'est-ce que Simon a dit à Jésus qui a montré qu'il avait foi en ce que Jésus a dit? Luc 5:5 "Simon lui répondit: Maître, nous avons travaillé toute la nuit sans rien prendre; mais, sur ta parole, je jetterai le filet." Selon Luc 5: 6, Pierre a-t-il repris la pêche ce matin-là, comme Jésus le lui avait demandé? Luc 5:6 "L'ayant jeté, ils prirent une grande quantité de poissons, et leur filet se rompait." Selon Luc 5: 6, Simon a-t-il attrapé du poisson? Luc 5:6 "L'ayant jeté, ils prirent une grande quantité de poissons, et leur filet se rompait." Selon Luc 5: 6, Simon a attrapé tant de poissons que ce qui s'est passé? Luc 5:6 "L'ayant jeté, ils prirent une grande quantité de poissons, et leur filet se rompait." Selon Luc 5: 7, pourquoi Simon a-t-il signalé à leurs partenaires dans l'autre bateau? Luc 5:7 "Ils firent signe à leurs compagnons qui étaient dans l'autre barque de venir les aider. Ils vinrent et ils remplirent les deux barques, au point qu'elles enfonçaient." D'après Luc 5: 7, à qui Simon a-t-il dit de venir et de les aider avec le poisson? Luc 5:7 "Ils firent signe à leurs compagnons qui étaient dans l'autre barque de venir les aider. Ils vinrent et ils remplirent les deux barques, au point qu'elles enfonçaient." Selon Luc 5: 7, combien de bateaux étaient remplis de poisson? Luc 5:7 "Ils firent signe à leurs compagnons qui étaient dans l'autre barque de venir les aider. Ils vinrent et ils remplirent les deux barques, au point qu'elles enfonçaient." Selon Luc 5: 7, les bateaux étaient tellement remplis de poisson que ce qui commençait à arriver? Luc 5:7 "Ils firent signe à leurs compagnons qui étaient dans l'autre barque de venir les aider. Ils vinrent et ils remplirent les deux barques, au point qu'elles enfonçaient." D'après Luc 5: 8, qu'est-ce qu'un autre nom pour Simon? Luc 5:8 "Quand il vit cela, Simon Pierre tomba aux genoux de Jésus, et dit: Seigneur, retire-toi de moi, parce que je suis un homme pécheur." D'après Luc 5: 8, qu'est-ce qui a poussé Simon Pierre à tomber aux genoux de Jésus? Luc 5:8 "Quand il vit cela, Simon Pierre tomba aux genoux de Jésus, et dit: Seigneur, retire-toi de moi, parce que je suis un homme pécheur." D'après Luc 5: 8, qu'a fait Simon Pierre après avoir vu la grande quantité de poisson? Luc 5:8 "Quand il vit cela, Simon Pierre tomba aux genoux de Jésus, et dit: Seigneur, retire-toi de moi, parce que je suis un homme pécheur." Selon Luc 5: 8, qu'est-ce que Pierre a demandé à Jésus de faire? Luc 5:8 "Quand il vit cela, Simon Pierre tomba aux genoux de Jésus, et dit: Seigneur, retire-toi de moi, parce que je suis un homme pécheur." Selon Luc 5: 8, Pourquoi Pierre at-il demandé à Jésus de partir? Luc 5:8 "Quand il vit cela, Simon Pierre tomba aux genoux de Jésus, et dit: Seigneur, retire-toi de moi, parce que je suis un homme pécheur." Selon Luc 5: 9, Quelle a été la réaction des gens sur la rive à la prise de poisson de Pierre? Luc 5:9 "Car l'épouvante l'avait saisi, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à cause de la pêche qu'ils avaient faite." Selon Luc 5:10, qui d'autre était avec Pierre quand Jésus lui a dit qu'il serait un pêcheur d'hommes? Luc 5:10 "Il en était de même de Jacques et de Jean, fils de Zébédée, les associés de Simon. Alors Jésus dit à Simon: Ne crains point; désormais tu seras pêcheur d'hommes." D'après Luc 5:10, qui était le père de Jacques et de Jean? Luc 5:10 "Il en était de même de Jacques et de Jean, fils de Zébédée, les associés de Simon. Alors Jésus dit à Simon: Ne crains point; désormais tu seras pêcheur d'hommes." Selon Luc 5:10, qui étaient les partenaires de pêche de Pierre? Luc 5:10 "Il en était de même de Jacques et de Jean, fils de Zébédée, les associés de Simon. Alors Jésus dit à Simon: Ne crains point; désormais tu seras pêcheur d'hommes." Selon Luc 5:10, quelle était la relation entre Pierre et Jacques et Jean? Luc 5:10 "Il en était de même de Jacques et de Jean, fils de Zébédée, les associés de Simon. Alors Jésus dit à Simon: Ne crains point; désormais tu seras pêcheur d'hommes." Selon Luc 5:10, à qui Jésus a-t-il dit qu'il attraperait des hommes à partir de maintenant? Luc 5:10 "Il en était de même de Jacques et de Jean, fils de Zébédée, les associés de Simon. Alors Jésus dit à Simon: Ne crains point; désormais tu seras pêcheur d'hommes." D'après Luc 5:10, qu'est-ce que Jésus a dit que Pierre allait attraper à partir de maintenant? Luc 5:10 "Il en était de même de Jacques et de Jean, fils de Zébédée, les associés de Simon. Alors Jésus dit à Simon: Ne crains point; désormais tu seras pêcheur d'hommes." D'après Luc 5:11, après que Pierre, André, Jacques et Jean aient fait quoi, ont-ils quitté leur profession de pêche et suivi Jésus? Luc 5:11 "Et, ayant ramené les barques à terre, ils laissèrent tout, et le suivirent." D'après Luc 5:11, après que Pierre, André, Jacques et Jean aient amené leurs bateaux à terre, qu'ont-ils fait? Luc 5:11 "Et, ayant ramené les barques à terre, ils laissèrent tout, et le suivirent." Selon Luc 5:12, oui ou non? Connaissons-nous le nom de la ville où Jésus se trouvait lorsqu'il guérit le lépreux? Luc 5:12 "Jésus était dans une des villes; et voici, un homme couvert de lèpre, l'ayant vu, tomba sur sa face, et lui fit cette prière: Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur." Selon Luc 5:12, un homme avec quelle maladie a vu Jésus? Luc 5:12 "Jésus était dans une des villes; et voici, un homme couvert de lèpre, l'ayant vu, tomba sur sa face, et lui fit cette prière: Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur." Selon Luc 5:12, Qu'a fait l'homme atteint de lèpre quand il a vu Jésus? Luc 5:12 "Jésus était dans une des villes; et voici, un homme couvert de lèpre, l'ayant vu, tomba sur sa face, et lui fit cette prière: Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur." Selon Luc 5:12, Quelle était la déclaration de foi que le lépreux a dite à Jésus? Luc 5:12 "Jésus était dans une des villes; et voici, un homme couvert de lèpre, l'ayant vu, tomba sur sa face, et lui fit cette prière: Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur." Selon Luc 5:13, Comment Jésus a-t-il guéri l'homme avec la lèpre? Luc 5:13 "Jésus étendit la main, le toucha, et dit: Je le veux, sois pur. Aussitôt la lèpre le quitta." Selon Luc 5:12, qu'a dit Jésus à l'homme atteint de lèpre lorsqu'il l'a touché? Luc 5:13 "Jésus étendit la main, le toucha, et dit: Je le veux, sois pur. Aussitôt la lèpre le quitta." Selon Luc 5:12, ce qui s'est passé après que Jésus a dit à un homme, «je veux: soyez purifiés. Luc 5:13 "Jésus étendit la main, le toucha, et dit: Je le veux, sois pur. Aussitôt la lèpre le quitta." D'après Luc 5:14, qu'est-ce que Jésus a demandé à l'homme qu'Il venait de guérir de la lèpre de ne pas faire? Luc 5:14 "Puis il lui ordonna de n'en parler à personne. Mais, dit-il, va te montrer au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a prescrit, afin que cela leur serve de témoignage." D'après Luc 5:14, à qui Jésus a-t-il dit que l'homme qu'il avait purifié de la lèpre devait aller voir? Luc 5:14 "Puis il lui ordonna de n'en parler à personne. Mais, dit-il, va te montrer au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a prescrit, afin que cela leur serve de témoignage." Selon Luc 5:14, Jésus a dit à l'homme qu'Il avait nettoyé de la lèpre de faire quoi pour sa purification? Luc 5:14 "Puis il lui ordonna de n'en parler à personne. Mais, dit-il, va te montrer au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a prescrit, afin que cela leur serve de témoignage." Selon Luc 5:14, Jésus a dit à l'homme qu'Il avait nettoyé de la lèpre de faire une offrande dans quel but? Luc 5:14 "Puis il lui ordonna de n'en parler à personne. Mais, dit-il, va te montrer au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a prescrit, afin que cela leur serve de témoignage." Selon Luc 5:14, pour quelle raison Jésus a-t-il dit à l'homme qu'Il avait guéri de la lèpre d'aller offrir les choses prescrites dans la loi donnée par Moïse? Luc 5:14 "Puis il lui ordonna de n'en parler à personne. Mais, dit-il, va te montrer au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a prescrit, afin que cela leur serve de témoignage." Selon Luc 5:15, oui ou non, les gens ont-ils découvert la guérison du lépreux? Luc 5:15 "Sa renommée se répandait de plus en plus, et les gens venaient en foule pour l'entendre et pour être guéris de leurs maladies." Selon Luc 5:15, pour quelles deux raisons les gens sont-ils venus à Jésus après qu'ils aient eu connaissance du lépreux que Jésus a guéri? Luc 5:15 "Sa renommée se répandait de plus en plus, et les gens venaient en foule pour l'entendre et pour être guéris de leurs maladies." Selon Luc 5:15, après avoir entendu parler de la guérison du lépreux, beaucoup de gens sont venus entendre Jésus et pour quelle autre raison? Luc 5:15 "Sa renommée se répandait de plus en plus, et les gens venaient en foule pour l'entendre et pour être guéris de leurs maladies." D'après Luc 5:16, où Jésus allait-il souvent prier? Luc 5:16 "Et lui, il se retirait dans les déserts, et priait." D'après Luc 5:16, que faisait souvent Jésus dans le désert? Luc 5:16 "Et lui, il se retirait dans les déserts, et priait." D'après Luc 5:17, que faisait Jésus dans la maison avant que les amis de l'homme paralytique ne le fassent descendre par le toit? Luc 5:17 "Un jour Jésus enseignait. Des pharisiens et des docteurs de la loi étaient là assis, venus de tous les villages de la Galilée, de la Judée et de Jérusalem; et la puissance du Seigneur se manifestait par des guérisons." Selon Luc 5:17, qui est venu entendre Jésus prêcher? Luc 5:17 "Un jour Jésus enseignait. Des pharisiens et des docteurs de la loi étaient là assis, venus de tous les villages de la Galilée, de la Judée et de Jérusalem; et la puissance du Seigneur se manifestait par des guérisons." D'après Luc 5:17, dresse la liste des trois régions d'Israël d'où sont venus les pharisiens et les instructeurs, et qui sont là quand l'homme paralytique est descendu du toit. Luc 5:17 "Un jour Jésus enseignait. Des pharisiens et des docteurs de la loi étaient là assis, venus de tous les villages de la Galilée, de la Judée et de Jérusalem; et la puissance du Seigneur se manifestait par des guérisons." Selon Luc 5:17, Remplissez les blancs: Maintenant, il arriva un certain jour, comme Il enseignait, qu'il y avait _______et ________ de la loi assis, qui était sorti de chaque ville de Galilée, _______, et Jérusalem . Et la puissance du Seigneur était présente pour les guérir. Luc 5:17 "Un jour Jésus enseignait. Des pharisiens et des docteurs de la loi étaient là assis, venus de tous les villages de la Galilée, de la Judée et de Jérusalem; et la puissance du Seigneur se manifestait par des guérisons." Selon Luc 5:17, le pharisien et les enseignants qui ont entendu Jésus enseigner ce jour venaient de Galilée, de Judée et d'ailleurs? Luc 5:17 "Un jour Jésus enseignait. Des pharisiens et des docteurs de la loi étaient là assis, venus de tous les villages de la Galilée, de la Judée et de Jérusalem; et la puissance du Seigneur se manifestait par des guérisons." Selon Luc 5:17, le pouvoir du Seigneur était présent pour faire quoi? Luc 5:17 "Un jour Jésus enseignait. Des pharisiens et des docteurs de la loi étaient là assis, venus de tous les villages de la Galilée, de la Judée et de Jérusalem; et la puissance du Seigneur se manifestait par des guérisons." Selon Luc 5:18, les hommes apportaient un homme avec quelle maladie à Jésus? Luc 5:18 "Et voici, des gens, portant sur un lit un homme qui était paralytique, cherchaient à le faire entrer et à le placer sous ses regards." Selon Luc 5:18, Que cherchaient les amis de l'homme paralytique? Luc 5:18 "Et voici, des gens, portant sur un lit un homme qui était paralytique, cherchaient à le faire entrer et à le placer sous ses regards." D'après Luc 5:19, quel problème ont eu les hommes qui amenaient l'homme paralysé à Jésus? Luc 5:19 "Comme ils ne savaient par où l'introduire, à cause de la foule, ils montèrent sur le toit, et ils le descendirent par une ouverture, avec son lit, au milieu de l'assemblée, devant Jésus." D'après Luc 5:19, pourquoi les hommes qui transportaient l'homme paralysé ne pouvaient-ils pas aller à Jésus? Luc 5:19 "Comme ils ne savaient par où l'introduire, à cause de la foule, ils montèrent sur le toit, et ils le descendirent par une ouverture, avec son lit, au milieu de l'assemblée, devant Jésus." D'après Luc 5:19, comment les hommes qui portaient l'homme paralysé ont-ils résolu leur problème? Luc 5:19 "Comme ils ne savaient par où l'introduire, à cause de la foule, ils montèrent sur le toit, et ils le descendirent par une ouverture, avec son lit, au milieu de l'assemblée, devant Jésus." Selon Luc 5:19, Comment les hommes ont-ils obtenu que leur ami paralysé soit par Jésus? Luc 5:19 "Comme ils ne savaient par où l'introduire, à cause de la foule, ils montèrent sur le toit, et ils le descendirent par une ouverture, avec son lit, au milieu de l'assemblée, devant Jésus." Selon Luc 5:19, Où l'homme paralysé a-t-il fini? Luc 5:19 "Comme ils ne savaient par où l'introduire, à cause de la foule, ils montèrent sur le toit, et ils le descendirent par une ouverture, avec son lit, au milieu de l'assemblée, devant Jésus." Selon Luc 5:20, quel trait de caractère et quel attribut Jésus a-t-il vu chez les hommes, lorsqu'il a vu l'homme descendre par le toit? Luc 5:20 "Voyant leur foi, Jésus dit: Homme, tes péchés te sont pardonnés." D'après Luc 5:20, qu'a dit Jésus à l'homme paralysé? Luc 5:20 "Voyant leur foi, Jésus dit: Homme, tes péchés te sont pardonnés." Selon Luc 5:21, Qui pensait que Jésus parlait des blasphèmes en disant qu'il pouvait pardonner les péchés? Luc 5:21 "Les scribes et les pharisiens se mirent à raisonner et à dire: Qui est celui-ci, qui profère des blasphèmes? Qui peut pardonner les péchés, si ce n'est Dieu seul?" D'après Luc 5:21, pourquoi les scribes et les pharisiens pensaient-ils que Jésus était en train de blasphémer? Luc 5:21 "Les scribes et les pharisiens se mirent à raisonner et à dire: Qui est celui-ci, qui profère des blasphèmes? Qui peut pardonner les péchés, si ce n'est Dieu seul?" Selon Luc 5:21, quand ils ont entendu Jésus dire que les péchés de l'homme ont été pardonnés, les scribes et les pharisiens pensaient que Jésus commettait quel crime? Luc 5:21 "Les scribes et les pharisiens se mirent à raisonner et à dire: Qui est celui-ci, qui profère des blasphèmes? Qui peut pardonner les péchés, si ce n'est Dieu seul?" Selon Luc 5:22, Remplissez les blancs: "Mais quand Jésus a perçu leur ________, Il a répondu et leur a dit, 'Pourquoi raisonnez-vous dans votre ________?'" Luc 5:22 "Jésus, connaissant leurs pensées, prit la parole et leur dit: Quelles pensées avez-vous dans vos coeurs?" D'après Luc 5:22, qu'est-ce que Jésus a demandé aux pharisiens et aux scribes? Luc 5:22 "Jésus, connaissant leurs pensées, prit la parole et leur dit: Quelles pensées avez-vous dans vos coeurs?" Selon Luc 5:23, Remplissez les espaces vides: «Qui est _______, pour dire, 'Tes péchés sont ______ toi', ou pour dire, '_____ monter et marcher'? Luc 5:23 "Lequel est le plus aisé, de dire: Tes péchés te sont pardonnés, ou de dire: Lève-toi, et marche?" Selon Luc 5:23, quelles sont les deux affirmations que Jésus a posées aux pharisiens et aux scribes? Luc 5:23 "Lequel est le plus aisé, de dire: Tes péchés te sont pardonnés, ou de dire: Lève-toi, et marche?" Selon Luc 5:23, Quelle autre affirmation Jésus a-t-il demandé s'il serait plus facile de dire: «_____ ______ ______ ________ _______, ou de dire:« Lève-toi et marche »? Luc 5:23 "Lequel est le plus aisé, de dire: Tes péchés te sont pardonnés, ou de dire: Lève-toi, et marche?" Selon Luc 5:23, Quelle autre affirmation Jésus a-t-il demandé s'il serait plus facile de dire: «Tes péchés te sont pardonnés», ou «_______ ____ _______ _______»? Luc 5:23 "Lequel est le plus aisé, de dire: Tes péchés te sont pardonnés, ou de dire: Lève-toi, et marche?" D'après Luc 5: 24 Qu'est-ce qui allait être prouvé aux pharisiens et aux scribes quand l'homme paralysé pouvait marcher? Luc 5:24 "Or, afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés: Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison." D'après Luc 5:24, à qui Jésus a-t-il dit: «Je te le dis, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison»? Luc 5:24 "Or, afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés: Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison." Selon Luc 5:24, Quelles sont les trois choses que Jésus a demandé à l'homme paralysé de faire? Luc 5:24 "Or, afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés: Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison." Selon Luc 5:25, qu'est-ce que l'homme a fait après que Jésus lui ait demandé de se lever? Luc 5:25 "Et, à l'instant, il se leva en leur présence, prit le lit sur lequel il était couché, et s'en alla dans sa maison, glorifiant Dieu." Selon Luc 5:25, Qu'est-ce que l'homme a ramassé? Luc 5:25 "Et, à l'instant, il se leva en leur présence, prit le lit sur lequel il était couché, et s'en alla dans sa maison, glorifiant Dieu." Selon Luc 5:25, Où l'homme est-il allé en premier, après qu'il a été guéri? Luc 5:25 "Et, à l'instant, il se leva en leur présence, prit le lit sur lequel il était couché, et s'en alla dans sa maison, glorifiant Dieu." Selon Luc 5:26, Quelle a été la réaction du peuple, après que l'homme se soit levé et ait marché? Luc 5:26 "Tous étaient dans l'étonnement, et glorifiaient Dieu; remplis de crainte, ils disaient: Nous avons vu aujourd'hui des choses étranges." Selon Luc 5:26, Remplissez les blancs: "Et ils étaient tous étonnés, et ils ____________ Dieu et ont été remplis de ______, en disant, 'Nous avons vu _______ choses aujourd'hui.'" Luc 5:26 "Tous étaient dans l'étonnement, et glorifiaient Dieu; remplis de crainte, ils disaient: Nous avons vu aujourd'hui des choses étranges." Selon Luc 5:26, Quel genre de choses les gens ont-ils dit avoir vu ce jour-là? Luc 5:26 "Tous étaient dans l'étonnement, et glorifiaient Dieu; remplis de crainte, ils disaient: Nous avons vu aujourd'hui des choses étranges." D'après Luc 5:27, quel était l'autre nom de Matthieu? Luc 5:27 "Après cela, Jésus sortit, et il vit un publicain, nommé Lévi, assis au lieu des péages. Il lui dit: Suis-moi." D'après Luc 5:27, où Jésus a-t-il trouvé Lévi ou Matthieu? Luc 5:27 "Après cela, Jésus sortit, et il vit un publicain, nommé Lévi, assis au lieu des péages. Il lui dit: Suis-moi." D'après Luc 5:27, que dit Jésus à Lévi ou à Matthieu? Luc 5:27 "Après cela, Jésus sortit, et il vit un publicain, nommé Lévi, assis au lieu des péages. Il lui dit: Suis-moi." Selon Luc 5:28, Vrai ou faux, Matthieu a quitté son travail pour suivre Jésus? Luc 5:28 "Et, laissant tout, il se leva, et le suivit." Selon Luc 5:28, qu'a fait Matthieu dès que Jésus a demandé? (3 points) Luc 5:28 "Et, laissant tout, il se leva, et le suivit." Selon Luc 5:28, après que Matthew a quitté son travail, et s'est levé, qu'a-t-il fait? Luc 5:28 "Et, laissant tout, il se leva, et le suivit." D'après Luc 5:29, où Lévi tenait-il une grande fête en l'honneur de Jésus? Luc 5:29 "Lévi lui donna un grand festin dans sa maison, et beaucoup de publicains et d'autres personnes étaient à table avec eux." Selon Luc 5:29, qui était sur la liste des invités au festin de Levi? Luc 5:29 "Lévi lui donna un grand festin dans sa maison, et beaucoup de publicains et d'autres personnes étaient à table avec eux." Selon Luc 5:29, remplissez les blancs: "Alors Lévi lui donna une grande fête dans sa propre maison, et il y eut un grand nombre de collecteurs d'impôts et _____ ____ s'assit avec eux." Luc 5:29 "Lévi lui donna un grand festin dans sa maison, et beaucoup de publicains et d'autres personnes étaient à table avec eux." Selon Luc 5:30, Qui est venu vers les disciples au banquet de Lévi et s'est plaint à eux? Luc 5:30 "Les pharisiens et les scribes murmurèrent, et dirent à ses disciples: Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les publicains et les gens de mauvaise vie?" Selon Luc 5:30, quelle était la plainte des scribes et des pharisiens envers les disciples de Jésus lors de la fête de Lévi? Luc 5:30 "Les pharisiens et les scribes murmurèrent, et dirent à ses disciples: Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les publicains et les gens de mauvaise vie?" Selon Luc 5:31, Qui a dit: "Ceux qui vont bien n'ont pas besoin d'un médecin, mais ceux qui sont malades"? Luc 5:31 "Jésus, prenant la parole, leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades." D'après Luc 5:29, Qui a dit que Jésus n'avait pas besoin de médecin? Luc 5:31 "Jésus, prenant la parole, leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades." Selon Luc 5:29, Qui a dit que Jésus avait besoin d'un médecin? Luc 5:31 "Jésus, prenant la parole, leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades." D'après Luc 5:32, à qui Jésus a-t-il dit qu'Il n'est pas venu pour appeler? Luc 5:32 "Je ne suis pas venu appeler à la repentance des justes, mais des pécheurs." D'après Luc 5:32, à qui Jésus a-t-Il dit qu'Il est venu pour appeler? Luc 5:32 "Je ne suis pas venu appeler à la repentance des justes, mais des pécheurs." D'après Luc 5:32, qu'est-ce que Jésus est venu demander aux pécheurs de faire? Luc 5:32 "Je ne suis pas venu appeler à la repentance des justes, mais des pécheurs." D'après Luc 5:33, à qui les pharisiens ont-ils souvent dit de faire des prières et de faire des prières? Luc 5:33 "Ils lui dirent: Les disciples de Jean, comme ceux des pharisiens, jeûnent fréquemment et font des prières, tandis que les tiens mangent et boivent." D'après Luc 5:33, que disent les pharisiens à Jésus, que font souvent les disciples de Jean? (2 points) Luc 5:33 "Ils lui dirent: Les disciples de Jean, comme ceux des pharisiens, jeûnent fréquemment et font des prières, tandis que les tiens mangent et boivent." D'après Luc 5:33, qui d'autre jeûnait et priait souvent, outre les disciples de Jean? Luc 5:33 "Ils lui dirent: Les disciples de Jean, comme ceux des pharisiens, jeûnent fréquemment et font des prières, tandis que les tiens mangent et boivent." Selon Luc 5:33, Qu'est-ce que les pharisiens ont dit que les disciples de Jésus ont fait, contrairement à ce qu'eux et les disciples de Jean ont fait? Luc 5:33 "Ils lui dirent: Les disciples de Jean, comme ceux des pharisiens, jeûnent fréquemment et font des prières, tandis que les tiens mangent et boivent." Selon Luc 6:34, que dit Jésus au sujet des amis du fiancé alors que le fiancé est avec eux? Luc 5:34 "Il leur répondit: Pouvez-vous faire jeûner les amis de l'époux pendant que l'époux est avec eux?" Selon Luc 5:34, Quand Jésus a-t-il dit qu'il était difficile pour les amis de l'Époux de jeûner? Luc 5:34 "Il leur répondit: Pouvez-vous faire jeûner les amis de l'époux pendant que l'époux est avec eux?" Selon Luc 5:35, Quand Jésus a-t-il dit que ses disciples jeûneraient? Luc 5:35 "Les jours viendront où l'époux leur sera enlevé, alors ils jeûneront en ces jours-là." Selon Luc 5:35, qu'est-ce que Jésus a dit que ses disciples feraient après son départ? Luc 5:35 "Les jours viendront où l'époux leur sera enlevé, alors ils jeûneront en ces jours-là." Selon Luc 5:36, Qui a dit la parabole sur les vieilles pièces de tissu? Luc 5:36 "Il leur dit aussi une parabole: Personne ne déchire d'un habit neuf un morceau pour le mettre à un vieil habit; car, il déchire l'habit neuf, et le morceau qu'il en a pris n'est pas assorti au vieux." D'après Luc 5:36, que dit Jésus, personne ne met un vieux vêtement? Luc 5:36 "Il leur dit aussi une parabole: Personne ne déchire d'un habit neuf un morceau pour le mettre à un vieil habit; car, il déchire l'habit neuf, et le morceau qu'il en a pris n'est pas assorti au vieux." Selon Luc 5:36, Sur quoi Jésus a-t-il dit que personne ne mettrait un morceau de vêtement neuf? Luc 5:36 "Il leur dit aussi une parabole: Personne ne déchire d'un habit neuf un morceau pour le mettre à un vieil habit; car, il déchire l'habit neuf, et le morceau qu'il en a pris n'est pas assorti au vieux." D'après Luc 5:36, qu'est-ce que Jésus a dit qu'un morceau de tissu neuf ferait à un vieux drap? Luc 5:36 "Il leur dit aussi une parabole: Personne ne déchire d'un habit neuf un morceau pour le mettre à un vieil habit; car, il déchire l'habit neuf, et le morceau qu'il en a pris n'est pas assorti au vieux." D'après Luc 5:36, pourquoi Jésus a-t-il dit que les gens ne mettaient pas de nouvelles pièces de tissu sur les vieux vêtements, sinon que cela provoquerait une larme? Luc 5:36 "Il leur dit aussi une parabole: Personne ne déchire d'un habit neuf un morceau pour le mettre à un vieil habit; car, il déchire l'habit neuf, et le morceau qu'il en a pris n'est pas assorti au vieux." Selon Luc 5:37, Dans quoi Jésus a-t-il dit que personne ne met du vin nouveau? Luc 5:37 "Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, le vin nouveau fait rompre les outres, il se répand, et les outres sont perdues;" Selon Luc 5:37, Qu'est-ce que Jésus a dit que personne ne met dans les vieilles outres? Luc 5:37 "Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, le vin nouveau fait rompre les outres, il se répand, et les outres sont perdues;" Selon Luc 5:37, qu'a dit Jésus si du vin nouveau est versé dans de vieilles outres? Luc 5:37 "Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, le vin nouveau fait rompre les outres, il se répand, et les outres sont perdues;" D'après Luc 5:37, quelle conclusion Jésus a-t-il faite au sujet des vieilles outres, si du vin nouveau leur était versé et qu'elles éclataient? Luc 5:37 "Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, le vin nouveau fait rompre les outres, il se répand, et les outres sont perdues;" Selon Luc 5:38, Dans quoi Jésus a-t-il dit qu'il fallait mettre du vin nouveau? Luc 5:38 "mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves." D'après Luc 5:38, qu'est-ce que Jésus a dit qu'il faut mettre dans de nouvelles outres? Luc 5:38 "mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves." D'après Luc 5:38, pourquoi Jésus a-t-il dit que le vin nouveau devait être mis dans de nouvelles outres? Luc 5:38 "mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves." D'après Luc 5:39, Qui a dit que Jésus ne désirerait pas immédiatement du vin nouveau? Luc 5:39 "Et personne, après avoir bu du vin vieux, ne veut du nouveau, car il dit: Le vieux est bon." D'après Luc 5:39, qu'a-t-il dit que quelqu'un qui vient de boire du vieux vin ne le désire pas immédiatement? Luc 5:39 "Et personne, après avoir bu du vin vieux, ne veut du nouveau, car il dit: Le vieux est bon." Selon Luc 5:39, si un homme vient de boire du vieux vin, Jésus a dit qu'il penserait qu'une sorte de vin est meilleure que l'autre. Selon Jésus, penserait-il que le vieux vin ou le nouveau vin était meilleur? Luc 5:39 "Et personne, après avoir bu du vin vieux, ne veut du nouveau, car il dit: Le vieux est bon." Selon Luc 6: 1, où était le sabbat, quand Jésus et ses disciples traversaient les champs de blé? Luc 6:1 "Il arriva, un jour de sabbat appelé second-premier, que Jésus traversait des champs de blé. Ses disciples arrachaient des épis et les mangeaient, après les avoir froissés dans leurs mains." Selon Luc 6: 1, le deuxième sabbat suivant le premier, où marchaient Jésus et ses disciples? Luc 6:1 "Il arriva, un jour de sabbat appelé second-premier, que Jésus traversait des champs de blé. Ses disciples arrachaient des épis et les mangeaient, après les avoir froissés dans leurs mains." Selon Luc 6: 1, que faisaient les disciples dans les champs de céréales? Luc 6:1 "Il arriva, un jour de sabbat appelé second-premier, que Jésus traversait des champs de blé. Ses disciples arrachaient des épis et les mangeaient, après les avoir froissés dans leurs mains." Selon Luc 6: 1, comment les disciples pouvaient-ils manger les grains de kernals? Luc 6:1 "Il arriva, un jour de sabbat appelé second-premier, que Jésus traversait des champs de blé. Ses disciples arrachaient des épis et les mangeaient, après les avoir froissés dans leurs mains." Selon Luc 6: 2, qui est venu parler à Jésus dans le champ? Luc 6:2 "Quelques pharisiens leur dirent: Pourquoi faites-vous ce qu'il n'est pas permis de faire pendant le sabbat?" Selon Luc 6: 2, Qu'est-ce que les pharisiens accusent Jésus et ses disciples de faire? Luc 6:2 "Quelques pharisiens leur dirent: Pourquoi faites-vous ce qu'il n'est pas permis de faire pendant le sabbat?" Selon Luc 6: 3, Remplissez les blancs: "Mais _________ leur répondant a dit, 'N'as-tu pas _______ ceci, que ___________ a fait quand il avait faim, lui et ________ qui étaient avec lui.'" Luc 6:3 "Jésus leur répondit: N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui;" D'après Luc 6: 3, comment Jésus s'attendait-il à ce que les pharisiens sachent que David mangeait les pains de proposition? Luc 6:3 "Jésus leur répondit: N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui;" D'après Luc 6: 3, à qui Jésus a-t-il demandé aux pharisiens s'ils avaient déjà eu faim? ) 2 points) Luc 6:3 "Jésus leur répondit: N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui;" D'après Luc 6: 4, où Jésus a-t-il dit que David allait chercher de la nourriture pour ses soldats? Luc 6:4 "comment il entra dans la maison de Dieu, prit les pains de proposition, en mangea, et en donna à ceux qui étaient avec lui, bien qu'il ne soit permis qu'aux sacrificateurs de les manger?" Selon Luc 6: 4, qu'est-ce que Jésus a rappelé aux pharisiens que David a fait quand lui et ses hommes avaient faim? Luc 6:4 "comment il entra dans la maison de Dieu, prit les pains de proposition, en mangea, et en donna à ceux qui étaient avec lui, bien qu'il ne soit permis qu'aux sacrificateurs de les manger?" Selon Luc 6: 4, à qui Jésus a-t-il dit que David a donné les pains de proposition à manger? Luc 6:4 "comment il entra dans la maison de Dieu, prit les pains de proposition, en mangea, et en donna à ceux qui étaient avec lui, bien qu'il ne soit permis qu'aux sacrificateurs de les manger?" Selon Luc 6: 4, Qui a dit que Jésus était censé manger les pains de proposition? Luc 6:4 "comment il entra dans la maison de Dieu, prit les pains de proposition, en mangea, et en donna à ceux qui étaient avec lui, bien qu'il ne soit permis qu'aux sacrificateurs de les manger?" D'après Luc 6: 5, de quoi Jésus a-t-il parlé aux pharisiens? Luc 6:5 "Et il leur dit: Le Fils de l'homme est maître même du sabbat." Selon Luc 6: 6, quel jour de la semaine était-il lorsque Jésus a guéri l'homme avec la main desséchée? Luc 6:6 "Il arriva, un autre jour de sabbat, que Jésus entra dans la synagogue, et qu'il enseignait. Il s'y trouvait un homme dont la main droite était sèche." Selon Luc 6: 6, où était Jésus quand il a guéri l'homme avec la main desséchée? Luc 6:6 "Il arriva, un autre jour de sabbat, que Jésus entra dans la synagogue, et qu'il enseignait. Il s'y trouvait un homme dont la main droite était sèche." Selon Luc 6: 6, que faisait Jésus avant de guérir l'homme de la main desséchée? Luc 6:6 "Il arriva, un autre jour de sabbat, que Jésus entra dans la synagogue, et qu'il enseignait. Il s'y trouvait un homme dont la main droite était sèche." Selon Luc 6: 6, quel était le problème que l'homme avait dans la synagogue ce sabbat? Luc 6:6 "Il arriva, un autre jour de sabbat, que Jésus entra dans la synagogue, et qu'il enseignait. Il s'y trouvait un homme dont la main droite était sèche." Selon Luc 6: 7, Qui observait Jésus de près? Luc 6:7 "Les scribes et les pharisiens observaient Jésus, pour voir s'il ferait une guérison le jour du sabbat: c'était afin d'avoir sujet de l'accuser." D'après Luc 6: 7, pourquoi les scribes et les pharisiens observaient-ils Jésus de près? Qu'est-ce qu'ils voulaient voir s'il le ferait? Luc 6:7 "Les scribes et les pharisiens observaient Jésus, pour voir s'il ferait une guérison le jour du sabbat: c'était afin d'avoir sujet de l'accuser." D'après Luc 6: 7, qu'allaient faire les scribes et les pharisiens si Jésus guérissait le jour du sabbat? Luc 6:7 "Les scribes et les pharisiens observaient Jésus, pour voir s'il ferait une guérison le jour du sabbat: c'était afin d'avoir sujet de l'accuser." Selon Luc 6: 8, Jésus savait-il ce que pensaient les scribes et les pharisiens? Luc 6:8 "Mais il connaissait leurs pensées, et il dit à l'homme qui avait la main sèche: Lève-toi, et tiens-toi là au milieu. Il se leva, et se tint debout." Selon Luc 6: 8, à qui Jésus a-t-il dit: «Lève-toi et tiens-toi ici». Luc 6:8 "Mais il connaissait leurs pensées, et il dit à l'homme qui avait la main sèche: Lève-toi, et tiens-toi là au milieu. Il se leva, et se tint debout." Selon Luc 6: 8, qu'est-ce que Jésus a demandé à l'homme avec la main desséchée à faire? Luc 6:8 "Mais il connaissait leurs pensées, et il dit à l'homme qui avait la main sèche: Lève-toi, et tiens-toi là au milieu. Il se leva, et se tint debout." D'après Luc 6: 8, qu'a fait l'homme à la main desséchée, parce que Jésus lui a demandé de le faire? Luc 6:8 "Mais il connaissait leurs pensées, et il dit à l'homme qui avait la main sèche: Lève-toi, et tiens-toi là au milieu. Il se leva, et se tint debout." Selon Luc 6: 9, Remplissez les blancs: "Alors ______ leur dit: 'Je vais vous demander ______ chose: est-il permis le jour du sabbat de faire _____ ou le mal, de vivre ou de détruire?'" Luc 6:9 "Et Jésus leur dit: Je vous demande s'il est permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la tuer." Selon Luc 6: 9, qu'est-ce que Jésus a demandé s'il était légal de faire le jour du sabbat? Remplissez les espaces vides: «Est-il permis le jour du sabbat de faire le bien ou de faire ______? Luc 6:9 "Et Jésus leur dit: Je vous demande s'il est permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la tuer." Selon Luc 6: 9, qu'est-ce que Jésus a demandé s'il était légal de faire le jour du sabbat? Remplissez les espaces vides: "Pour sauver la vie ou à _______?" Luc 6:9 "Et Jésus leur dit: Je vous demande s'il est permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la tuer." Selon Luc 6:10, qu'a fait Jésus avant de demander à l'homme de la synagogue d'étendre sa main? Luc 6:10 "Alors, promenant ses regards sur eux tous, il dit à l'homme: Étends ta main. Il le fit, et sa main fut guérie." Selon Luc 6:10, Remplissez les blancs: "Et quand Il avait _______ autour d'eux tous, Il a dit au _____, 'Étends ton ________.'" Luc 6:10 "Alors, promenant ses regards sur eux tous, il dit à l'homme: Étends ta main. Il le fit, et sa main fut guérie." Selon Luc 6:10, Qu'est-ce que Jésus a demandé à l'homme avec la main desséchée à faire? Luc 6:10 "Alors, promenant ses regards sur eux tous, il dit à l'homme: Étends ta main. Il le fit, et sa main fut guérie." Selon Luc 6:10 Oui ou non, l'homme à la main flétrie a-t-il obéi à ce que Jésus lui a demandé de faire? Luc 6:10 "Alors, promenant ses regards sur eux tous, il dit à l'homme: Étends ta main. Il le fit, et sa main fut guérie." Selon Luc 6:10, Qu'est-il arrivé à la main de l'homme après qu'il l'ait étiré? Luc 6:10 "Alors, promenant ses regards sur eux tous, il dit à l'homme: Étends ta main. Il le fit, et sa main fut guérie." Selon Luc 6:11, Quelle a été la réaction du pharisien après que la main de l'homme ait été restaurée? Luc 6:11 "Ils furent remplis de fureur, et ils se consultèrent pour savoir ce qu'ils feraient à Jésus." D'après Luc 6:11, à propos de quoi le pharisien a-t-il discuté les uns avec les autres, après que la main de l'homme eut été rétablie? Luc 6:11 "Ils furent remplis de fureur, et ils se consultèrent pour savoir ce qu'ils feraient à Jésus." Selon Luc 6:12, Où Jésus est-il allé prier? Luc 6:12 "En ce temps-là, Jésus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit à prier Dieu." Selon Luc 6:12, Depuis combien de temps Jésus était-il en prière à Dieu? Luc 6:12 "En ce temps-là, Jésus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit à prier Dieu." Selon Luc 6:13, Remplissez les espaces vides: "Et quand c'était ______, Il a appelé Son _______ à Lui, et d'eux Il a choisi ______ qu'il a également appelé _______." Luc 6:13 "Quand le jour parut, il appela ses disciples, et il en choisit douze, auxquels il donna le nom d'apôtres:" Selon Luc 6:13, oui ou non? Jésus avait plus de 12 disciples? Luc 6:13 "Quand le jour parut, il appela ses disciples, et il en choisit douze, auxquels il donna le nom d'apôtres:" Selon Luc 6:13, Combien d'apôtres Jésus a-t-il choisis parmi ses disciples? Luc 6:13 "Quand le jour parut, il appela ses disciples, et il en choisit douze, auxquels il donna le nom d'apôtres:" Selon Luc 6:14, Quel était l'autre nom de Simon? Luc 6:14 "Simon, qu'il nomma Pierre; André, son frère; Jacques; Jean; Philippe; Barthélemy;" Selon Luc 6:14, Quel était l'autre nom de Pierre? Luc 6:14 "Simon, qu'il nomma Pierre; André, son frère; Jacques; Jean; Philippe; Barthélemy;" Selon Luc 6:14, Qui était le frère d'Andrew? Luc 6:14 "Simon, qu'il nomma Pierre; André, son frère; Jacques; Jean; Philippe; Barthélemy;" Selon Luc 6:14, Qui était le frère de Pierre? Luc 6:14 "Simon, qu'il nomma Pierre; André, son frère; Jacques; Jean; Philippe; Barthélemy;" Selon Luc 6:14, Nommez deux groupes de frères qui étaient disciples. Luc 6:14 "Simon, qu'il nomma Pierre; André, son frère; Jacques; Jean; Philippe; Barthélemy;" Selon Luc 6:14, Listez les six premiers disciples. Luc 6:14 "Simon, qu'il nomma Pierre; André, son frère; Jacques; Jean; Philippe; Barthélemy;" Selon Luc 6:14, autres que Pierre, André, Jacques et Jean, listez les deux autres disciples dans ce verset. Luc 6:14 "Simon, qu'il nomma Pierre; André, son frère; Jacques; Jean; Philippe; Barthélemy;" Selon Luc 6:14, Nommez les deux premiers disciples dans ce verset. Luc 6:15 "Matthieu; Thomas; Jacques, fils d'Alphée; Simon, appelé le zélote;" Selon Luc 6:15, le Jacques dans ce verset n'était pas le fils de Zébédée. Il est le fils de qui? Luc 6:15 "Matthieu; Thomas; Jacques, fils d'Alphée; Simon, appelé le zélote;" Selon Luc 6:15, ce Simon n'était pas Pierre. Quel était son autre nom de qualifié? Luc 6:15 "Matthieu; Thomas; Jacques, fils d'Alphée; Simon, appelé le zélote;" Selon Luc 6:16, il y avait deux disciples nommés _________? Luc 6:16 "Jude, fils de Jacques; et Judas Iscariot, qui devint traître." D'après Luc 6:16, l'autre Judas, qui n'était pas Judas Iscariote, était considéré comme le fils de qui? Luc 6:16 "Jude, fils de Jacques; et Judas Iscariot, qui devint traître." Selon Luc 6:16, Qui est devenu un traître? Luc 6:16 "Jude, fils de Jacques; et Judas Iscariot, qui devint traître." D'après Luc 6:16, qui était l'autre Judas, à côté de Judas, fils de Jacques? Luc 6:16 "Jude, fils de Jacques; et Judas Iscariot, qui devint traître." Selon Luc 6:17, Jésus se tenait-il sur un endroit plat ou sur un point élevé pour son sermon? Luc 6:17 "Il descendit avec eux, et s'arrêta sur un plateau, où se trouvaient une foule de ses disciples et une multitude de peuple de toute la Judée, de Jérusalem, et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon. Ils étaient venus pour l'entendre, et pour être guéris de leurs maladies." Selon Luc 6:17, Vrai ou faux? Les disciples étaient avec Jésus et la foule? Luc 6:17 "Il descendit avec eux, et s'arrêta sur un plateau, où se trouvaient une foule de ses disciples et une multitude de peuple de toute la Judée, de Jérusalem, et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon. Ils étaient venus pour l'entendre, et pour être guéris de leurs maladies." Selon Luc 6:17, la multitude de gens est venue voir Jésus de quelles villes? Remplissez les blancs: "Et Il descendit avec eux et se tint debout sur une place à niveau avec une foule de Ses disciples et une grande multitude de gens de tous les _______ et _________, qui venaient l'entendre et être guéris de leurs maladies, et de la côte de Tyr et de Sidon. Luc 6:17 "Il descendit avec eux, et s'arrêta sur un plateau, où se trouvaient une foule de ses disciples et une multitude de peuple de toute la Judée, de Jérusalem, et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon. Ils étaient venus pour l'entendre, et pour être guéris de leurs maladies." Selon Luc 6:17, De quelles villes les gens sont-ils venus entendre Jésus ce jour-là? Luc 6:17 "Il descendit avec eux, et s'arrêta sur un plateau, où se trouvaient une foule de ses disciples et une multitude de peuple de toute la Judée, de Jérusalem, et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon. Ils étaient venus pour l'entendre, et pour être guéris de leurs maladies." D'après Luc 6:17, d'après quelles deux villes du Liban moderne les gens sont-ils venus entendre Jésus prêcher? Luc 6:17 "Il descendit avec eux, et s'arrêta sur un plateau, où se trouvaient une foule de ses disciples et une multitude de peuple de toute la Judée, de Jérusalem, et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon. Ils étaient venus pour l'entendre, et pour être guéris de leurs maladies." Selon Luc 6:17, Pour quelles raisons la foule est-elle venue à Jésus ce jour-là? Luc 6:17 "Il descendit avec eux, et s'arrêta sur un plateau, où se trouvaient une foule de ses disciples et une multitude de peuple de toute la Judée, de Jérusalem, et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon. Ils étaient venus pour l'entendre, et pour être guéris de leurs maladies." Selon Luc 6:18, Jésus a aussi guéri les gens qui étaient tourmentés avec quoi? Luc 6:18 "Ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs étaient guéris." Selon Luc 6:18, Qu'est-il arrivé aux gens qui ont été tourmentés par des esprits impurs? Luc 6:18 "Ceux qui étaient tourmentés par des esprits impurs étaient guéris." Selon Luc 9:19, Qu'est-ce que toute la multitude essayait de faire? Luc 6:19 "Et toute la foule cherchait à le toucher, parce qu'une force sortait de lui et les guérissait tous." D'après Luc 6:19, pourquoi toute la multitude essayait-elle de toucher Jésus? Luc 6:19 "Et toute la foule cherchait à le toucher, parce qu'une force sortait de lui et les guérissait tous." Selon Luc 6:20, à qui Jésus regardait-il, quand Il a commencé à dire les Béatitudes? Luc 6:20 "Alors Jésus, levant les yeux sur ses disciples, dit: Heureux vous qui êtes pauvres, car le royaume de Dieu est à vous!" D'après Luc 6:20, à qui appartient le royaume de Dieu? Luc 6:20 "Alors Jésus, levant les yeux sur ses disciples, dit: Heureux vous qui êtes pauvres, car le royaume de Dieu est à vous!" D'après Luc 6:20, pourquoi Jésus a-t-il dit que les pauvres étaient bénis? Luc 6:20 "Alors Jésus, levant les yeux sur ses disciples, dit: Heureux vous qui êtes pauvres, car le royaume de Dieu est à vous!" Selon Luc 6:21, Qui est béni maintenant, qui sera comblé plus tard? Luc 6:21 "Heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés! Heureux vous qui pleurez maintenant, car vous serez dans la joie!" D'après Luc 6:21, pourquoi ceux qui ont faim sont-ils maintenant bénis? Luc 6:21 "Heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés! Heureux vous qui pleurez maintenant, car vous serez dans la joie!" Selon Luc 6:21, qui sont bénis, parce que plus tard ils vont rire? Luc 6:21 "Heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés! Heureux vous qui pleurez maintenant, car vous serez dans la joie!" Selon Luc 6:21 Luc 6:21 "Heureux vous qui avez faim maintenant, car vous serez rassasiés! Heureux vous qui pleurez maintenant, car vous serez dans la joie!" Selon Luc 6:22, remplissez les espaces vides: "Heureux es-tu quand les hommes _____ vous, Et quand ils vous exclure, Et vous insultez, et rejetez votre nom comme mal, Pour l'amour du Fils de l'Homme." Luc 6:22 "Heureux serez-vous, lorsque les hommes vous haïront, lorsqu'on vous chassera, vous outragera, et qu'on rejettera votre nom comme infâme, à cause du Fils de l'homme!" Selon Luc 6:22, Remplissez les blancs: «Béni sois-tu quand les hommes te haïssent, Et quand ils te ______, Et te réprimandent, et rejettent ton nom comme mal, Pour l'amour du Fils de l'Homme. Luc 6:22 "Heureux serez-vous, lorsque les hommes vous haïront, lorsqu'on vous chassera, vous outragera, et qu'on rejettera votre nom comme infâme, à cause du Fils de l'homme!" Selon Luc 6:22, Remplissez les blancs: "Heureux es-tu quand les hommes te haïssent, et quand ils t'excluent, et ________ toi, et rejettent ton nom comme mal, Pour l'amour du Fils de l'Homme." Luc 6:22 "Heureux serez-vous, lorsque les hommes vous haïront, lorsqu'on vous chassera, vous outragera, et qu'on rejettera votre nom comme infâme, à cause du Fils de l'homme!" Selon Luc 6:22, Remplissez les blancs: "Heureux êtes-vous quand les hommes vous haïssent, et quand ils vous excluent, Et vous insultent, et chassent votre _____ comme _______, Pour l'amour du Fils de l'Homme." Luc 6:22 "Heureux serez-vous, lorsque les hommes vous haïront, lorsqu'on vous chassera, vous outragera, et qu'on rejettera votre nom comme infâme, à cause du Fils de l'homme!" Selon Luc 6:22, Remplissez les blancs: "Heureux es-tu quand les hommes te haïssent, Et quand ils t'excluent, Et te réprimandent, et rejettent ton nom comme mal, Pour le _____ de _______ bien. Luc 6:22 "Heureux serez-vous, lorsque les hommes vous haïront, lorsqu'on vous chassera, vous outragera, et qu'on rejettera votre nom comme infâme, à cause du Fils de l'homme!" Selon Luc 6:23, comment devrions-nous réagir à être rejeté et rabroué pour être un serviteur de Jésus? Luc 6:23 "Réjouissez-vous en ce jour-là et tressaillez d'allégresse, parce que votre récompense sera grande dans le ciel; car c'est ainsi que leurs pères traitaient les prophètes." Selon Luc 6:23, Pourquoi devrions-nous nous réjouir et sauter de joie si nous sommes rejetés par les hommes pour notre foi en Jésus? Luc 6:23 "Réjouissez-vous en ce jour-là et tressaillez d'allégresse, parce que votre récompense sera grande dans le ciel; car c'est ainsi que leurs pères traitaient les prophètes." Selon Luc 6:23, quel exemple Jésus a-t-il dit que nous pourrions utiliser pour nous aider à faire face au rejet par nos pairs aujourd'hui? Luc 6:23 "Réjouissez-vous en ce jour-là et tressaillez d'allégresse, parce que votre récompense sera grande dans le ciel; car c'est ainsi que leurs pères traitaient les prophètes." Selon Luc 6:24, à qui Jésus at-il donné un avertissement? Luc 6:24 "Mais, malheur à vous, riches, car vous avez votre consolation!" D'après Luc 6:24, pourquoi Jésus a-t-il dit: «Mais malheur à vous qui êtes riches? Luc 6:24 "Mais, malheur à vous, riches, car vous avez votre consolation!" Selon Luc 6:25, à qui Jésus a-t-il averti, disant qu'ils auraient faim? Luc 6:25 "Malheur à vous qui êtes rassasiés, car vous aurez faim! Malheur à vous qui riez maintenant, car vous serez dans le deuil et dans les larmes!" Selon Luc 6:25, quel avertissement Jésus at-il donné à ceux qui sont pleins? Luc 6:25 "Malheur à vous qui êtes rassasiés, car vous aurez faim! Malheur à vous qui riez maintenant, car vous serez dans le deuil et dans les larmes!" Selon Luc 6:25, à qui Jésus a-t-il averti qu'ils pleureraient et pleureraient? Luc 6:25 "Malheur à vous qui êtes rassasiés, car vous aurez faim! Malheur à vous qui riez maintenant, car vous serez dans le deuil et dans les larmes!" Selon Luc 6:25, Quel avertissement Jésus a-t-il donné à ceux qui rient maintenant? Luc 6:25 "Malheur à vous qui êtes rassasiés, car vous aurez faim! Malheur à vous qui riez maintenant, car vous serez dans le deuil et dans les larmes!" Selon Luc 6:26, Qu'est-ce que les gens du passé ont fait pour les faux prophètes, que nous devrions nous méfier si cela nous arrive? Luc 6:26 "Malheur, lorsque tous les hommes diront du bien de vous, car c'est ainsi qu'agissaient leurs pères à l'égard des faux prophètes!" Selon Luc 6:26, Luc 6:26 "Malheur, lorsque tous les hommes diront du bien de vous, car c'est ainsi qu'agissaient leurs pères à l'égard des faux prophètes!" Selon Luc 6:27, Remplissez les blancs: "Mais je vous dis qui ______, aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent" Luc 6:27 "Mais je vous dis, à vous qui m'écoutez: Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent," Selon Luc 6:27, Qu'est-ce que Jésus a dit que nous devrions faire à nos ennemis? Luc 6:27 "Mais je vous dis, à vous qui m'écoutez: Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent," Selon Luc 6:27, à qui Jésus a-t-il dit de faire le bien? Luc 6:27 "Mais je vous dis, à vous qui m'écoutez: Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent," Selon Luc 6:27, Qu'est-ce que Jésus a dit que nous devrions faire pour ceux qui nous haïssent? Luc 6:27 "Mais je vous dis, à vous qui m'écoutez: Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent," Selon Luc 6:28, Jésus dit que nous devrions faire quoi pour ceux qui nous maudissent? Luc 6:28 "bénissez ceux qui vous maudissent, priez pour ceux qui vous maltraitent." Selon Luc 6:28, Jésus dit que nous devrions bénir qui? Luc 6:28 "bénissez ceux qui vous maudissent, priez pour ceux qui vous maltraitent." Selon Luc 6:28, Pour qui Jésus a-t-il dit de prier? Luc 6:28 "bénissez ceux qui vous maudissent, priez pour ceux qui vous maltraitent." Selon Luc 6:28, Jésus a dit que nous devrions faire quoi pour ceux qui nous utilisent avec spitisme? Luc 6:28 "bénissez ceux qui vous maudissent, priez pour ceux qui vous maltraitent." D'après Luc 6:29, à qui Jésus a-t-il dit que tu devrais tourner l'autre joue? Luc 6:29 "Si quelqu'un te frappe sur une joue, présente-lui aussi l'autre. Si quelqu'un prend ton manteau, ne l'empêche pas de prendre encore ta tunique." Selon Luc 6:29, Qu'est-ce que Jésus a dit que nous devrions faire si quelqu'un nous frappe d'un côté de notre visage? Luc 6:29 "Si quelqu'un te frappe sur une joue, présente-lui aussi l'autre. Si quelqu'un prend ton manteau, ne l'empêche pas de prendre encore ta tunique." D'après Luc 6:28, à qui Jésus a-t-il dit que tu devrais aussi donner ta tunique? Luc 6:29 "Si quelqu'un te frappe sur une joue, présente-lui aussi l'autre. Si quelqu'un prend ton manteau, ne l'empêche pas de prendre encore ta tunique." Selon Luc 6:28, qu'a dit Jésus que tu devrais aussi donner à la personne qui demande ton manteau? Luc 6:29 "Si quelqu'un te frappe sur une joue, présente-lui aussi l'autre. Si quelqu'un prend ton manteau, ne l'empêche pas de prendre encore ta tunique." D'après Luc 6:30, à qui Jésus a-t-il dit de donner? Luc 6:30 "Donne à quiconque te demande, et ne réclame pas ton bien à celui qui s'en empare." Selon Luc 6:30, oui ou non? Si quelqu'un enlève vos biens, devriez-vous les demander? Luc 6:30 "Donne à quiconque te demande, et ne réclame pas ton bien à celui qui s'en empare." Selon Luc 6:31, Comment Jésus a-t-il dit que nous devions traiter les autres ou leur faire? Luc 6:31 "Ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux." Selon Luc 6:31, Jésus a dit que si nous voulions être traités d'une certaine manière, que devrions-nous faire? Luc 6:31 "Ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux." D'après Luc 6:32, Jésus a-t-il dit aimer celui qui ne vous mérite pas? Luc 6:32 "Si vous aimez ceux qui vous aiment, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi aiment ceux qui les aiment." Selon Luc 6:32, Quelle était la question que Jésus a posée, en ce qui concerne la faveur supplémentaire dans le ciel si nous aimons ceux qui nous aiment déjà? Luc 6:32 "Si vous aimez ceux qui vous aiment, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi aiment ceux qui les aiment." Selon Luc 6:32, à qui Jésus dit-il déjà aimer ceux qui les aiment? Luc 6:32 "Si vous aimez ceux qui vous aiment, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi aiment ceux qui les aiment." Selon Luc 6:33, Remplissez les espaces vides: "Et si vous faites ______ à ceux qui vous font ______, qu'est-ce que _______ est-ce pour vous, car même _______ faites pareil." Luc 6:33 "Si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi agissent de même." Selon Luc 6:33, quelle était la question que Jésus a posée, en ce qui concerne la faveur supplémentaire dans le ciel si nous faisons du bien à ceux qui nous font déjà du bien? Luc 6:33 "Si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi agissent de même." D'après Luc 6:33, Qui Jésus a-t-il déjà fait du bien à ceux qui leur font du bien? Luc 6:33 "Si vous faites du bien à ceux qui vous font du bien, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi agissent de même." Selon Luc 6:34, Remplissez les espaces vides: "Et si vous _______ à ceux dont vous espérez recevoir ______, qu'est-ce que ______ est-ce pour vous, car même _______ prêtez à _______." Luc 6:34 "Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir la pareille." Selon Luc 6:34, Quelle était la question que Jésus a posée, en ce qui concerne la faveur supplémentaire dans le ciel si nous prêtons à ceux de qui nous espérons recevoir en retour? Luc 6:34 "Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir la pareille." Selon Luc 6:34, Qui a dit Jésus se prêtent déjà les uns aux autres, pour recevoir autant de retour? Luc 6:34 "Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir la pareille." Selon Luc 6:34, Jésus a dit que les pécheurs prêtent aux pécheurs, et attendent quoi de retour? Luc 6:34 "Et si vous prêtez à ceux de qui vous espérez recevoir, quel gré vous en saura-t-on? Les pécheurs aussi prêtent aux pécheurs, afin de recevoir la pareille." Selon Luc 6:35, Jésus a dit que si nous aimons qui, notre récompense sera grande? Luc 6:35 "Mais aimez vos ennemis, faites du bien, et prêtez sans rien espérer. Et votre récompense sera grande, et vous serez fils du Très Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les méchants." Selon Luc 6:35, Jésus a dit que si nous aimons nos ennemis, et faisons deux autres choses, n'espérant rien en retour, notre récompense sera grande? Luc 6:35 "Mais aimez vos ennemis, faites du bien, et prêtez sans rien espérer. Et votre récompense sera grande, et vous serez fils du Très Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les méchants." Selon Luc 6:35, Jésus a dit que si nous aimons nos ennemis, faisons le bien et prêtons, n'espérant rien en retour, ce qui est promis en retour? Luc 6:35 "Mais aimez vos ennemis, faites du bien, et prêtez sans rien espérer. Et votre récompense sera grande, et vous serez fils du Très Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les méchants." Selon Luc 6:35, Jésus a dit que nous serions les fils de qui, si nous aimons nos ennemis, faisons le bien et prêtons, n'espérant rien en retour? Luc 6:35 "Mais aimez vos ennemis, faites du bien, et prêtez sans rien espérer. Et votre récompense sera grande, et vous serez fils du Très Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les méchants." Selon Luc 6:35, Jésus a dit que le Très-Haut est bon envers qui? (2 points) Luc 6:35 "Mais aimez vos ennemis, faites du bien, et prêtez sans rien espérer. Et votre récompense sera grande, et vous serez fils du Très Haut, car il est bon pour les ingrats et pour les méchants." Selon Luc 6:36, Jésus a dit que nous devrions être __________, parce que Dieu est miséricordieux. Luc 6:36 "Soyez donc miséricordieux, comme votre Père est miséricordieux." Selon Luc 6:36, Jésus a dit que nous devrions être miséricordieux, tout comme Dieu est aussi ________. Luc 6:36 "Soyez donc miséricordieux, comme votre Père est miséricordieux." Selon Luc 6:36, remplissez les espaces vides: "Soyez donc ________, tout comme votre Père est __________". Luc 6:36 "Soyez donc miséricordieux, comme votre Père est miséricordieux." Selon Luc 6:37, Qu'est-ce que Jésus a dit que nous ne devrions pas faire, afin que nous ne soyons pas jugés? Luc 6:37 "Ne jugez point, et vous ne serez point jugés; ne condamnez point, et vous ne serez point condamnés; absolvez, et vous serez absous." Selon Luc 6:37, Jésus a dit que si nous ne jugeons pas les autres, que va-t-il nous arriver? Luc 6:37 "Ne jugez point, et vous ne serez point jugés; ne condamnez point, et vous ne serez point condamnés; absolvez, et vous serez absous." Selon Luc 6:37, qu'est-ce que Jésus a dit que nous ne devrions pas faire, afin que nous ne soyons pas condamnés? Luc 6:37 "Ne jugez point, et vous ne serez point jugés; ne condamnez point, et vous ne serez point condamnés; absolvez, et vous serez absous." Selon Luc 6:37, Jésus a dit que si nous ne condamnons pas les autres, que va-t-il nous arriver? Luc 6:37 "Ne jugez point, et vous ne serez point jugés; ne condamnez point, et vous ne serez point condamnés; absolvez, et vous serez absous." Selon Luc 6:37, qu'est-ce que Jésus a dit que nous devons faire, si nous voulons être pardonnés? Luc 6:37 "Ne jugez point, et vous ne serez point jugés; ne condamnez point, et vous ne serez point condamnés; absolvez, et vous serez absous." Selon Luc 6:37, Qu'est-ce que Jésus a dit que cela nous arriverait si nous pardonnions aux autres? Luc 6:37 "Ne jugez point, et vous ne serez point jugés; ne condamnez point, et vous ne serez point condamnés; absolvez, et vous serez absous." Selon Luc 6:38, Si vous faites quoi, il vous sera donné? Luc 6:38 "Donnez, et il vous sera donné: on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis." Selon Luc 6:38, Si vous donnez, qu'arrivera-t-il à vous? Luc 6:38 "Donnez, et il vous sera donné: on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis." Selon Luc 6:38, quelle sorte de mesure Jésus a-t-il dit qu'il vous serait rendu si vous donniez aux autres? Luc 6:38 "Donnez, et il vous sera donné: on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis." Selon Luc 6:38, Jésus a dit que si nous donnons aux autres, quelles mesures supplémentaires seraient prises pour nous retourner la même mesure? (3 points) Luc 6:38 "Donnez, et il vous sera donné: on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis." Selon Luc 6:38, Remplissez les blancs: "Donnez, et il vous sera donné: bonne mesure, _____ _______, secoué ensemble, et la course sera terminée dans votre sein.Pour la même mesure que vous utilisez , cela vous sera mesuré. " Luc 6:38 "Donnez, et il vous sera donné: on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis." Selon Luc 6:38, Jésus a dit que nous serions remboursés avec la mesure que nous avons utilisée pour les autres, mais quelques étapes supplémentaires ont été données. Quel pas est venu après que la tasse a été remplie et pressée? Luc 6:38 "Donnez, et il vous sera donné: on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis." Selon Luc 6:38 Remplissez les blancs: "Donne, et il te sera donné: bonne mesure, enfoncée, _______ _________, et la foulée sera mise dans ton sein, car avec la même mesure que tu utilises, cela vous sera mesuré. " Luc 6:38 "Donnez, et il vous sera donné: on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis." Selon Luc 6:38, où Jésus a-t-il dit que l'excès qui courrait au-dessus de la mesure serait mis? Luc 6:38 "Donnez, et il vous sera donné: on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis." Selon Luc 6:38, Remplissez les blancs: "Donnez, et il vous sera donné: une bonne mesure, pressé, secoué ensemble, et _________ sera placé dans votre _______ Pour pour la même mesure que vous utilisez , cela vous sera mesuré. " Luc 6:38 "Donnez, et il vous sera donné: on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis." Selon Luc 6:38, Jésus a dit quelle mesure de taille nous utilisons pour donner aux autres, sera utilisée pour mesurer quoi? Luc 6:38 "Donnez, et il vous sera donné: on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis." Selon Luc 6:38, qu'est-ce que Jésus a dit que cela vous serait mesuré? Luc 6:38 "Donnez, et il vous sera donné: on versera dans votre sein une bonne mesure, serrée, secouée et qui déborde; car on vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis." Selon Luc 6:39, Quand Jésus a parlé de l'aveugle menant les aveugles, ce n'était pas une histoire vraie. Quel est le nom de la Bible pour une histoire qui est dite pour illustrer une vérité qui peut être difficile à comprendre sans entendre l'histoire? Luc 6:39 "Il leur dit aussi cette parabole: Un aveugle peut-il conduire un aveugle? Ne tomberont-ils pas tous deux dans une fosse?" Selon Luc 6:39, selon Jésus, un aveugle peut-il conduire qui? Luc 6:39 "Il leur dit aussi cette parabole: Un aveugle peut-il conduire un aveugle? Ne tomberont-ils pas tous deux dans une fosse?" Selon Luc 6:39, selon Jésus, un aveugle peut-il être conduit par qui? Luc 6:39 "Il leur dit aussi cette parabole: Un aveugle peut-il conduire un aveugle? Ne tomberont-ils pas tous deux dans une fosse?" Selon Luc 6:39, Qu'est-ce que Jésus a dit que se passerait si une personne aveugle essayait de conduire une autre personne aveugle? Luc 6:39 "Il leur dit aussi cette parabole: Un aveugle peut-il conduire un aveugle? Ne tomberont-ils pas tous deux dans une fosse?" Selon Luc 6:40, Jésus a dit qu'un disciple n'est pas au-dessus de qui? Luc 6:40 "Le disciple n'est pas plus que le maître; mais tout disciple accompli sera comme son maître." Selon Luc 6:40, Que dit Jésus à propos de tous ceux qui sont parfaitement formés? Luc 6:40 "Le disciple n'est pas plus que le maître; mais tout disciple accompli sera comme son maître." D'après Luc 6:41, que dit Jésus, l'homme qui a la planche dans ses yeux? Luc 6:41 "Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l'oeil de ton frère, et n'aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton oeil?" D'après Luc 6:41, pourquoi Jésus critique-t-il l'homme qui parle à un frère du grain dans son oeil? Luc 6:41 "Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l'oeil de ton frère, et n'aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton oeil?" Selon Luc 6:42, Remplissez les blancs: "Ou comment pouvez-vous dire à votre" Frère, laissez-moi enlever le grain qui est dans vos yeux ", alors que vous-même ne voyez pas la planche qui est dans votre propre œil? Hypocrite: Enlevez d'abord la planche de votre propre œil, et alors vous verrez clairement pour enlever le grain qui est dans l'oeil de votre frère. Luc 6:42 "Ou comment peux-tu dire à ton frère: Frère, laisse-moi ôter la paille qui est dans ton oeil, toi qui ne vois pas la poutre qui est dans le tien? Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton oeil, et alors tu verras comment ôter la paille qui est dans l'oeil de ton frère." Selon L Luc 6:42 "Ou comment peux-tu dire à ton frère: Frère, laisse-moi ôter la paille qui est dans ton oeil, toi qui ne vois pas la poutre qui est dans le tien? Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton oeil, et alors tu verras comment ôter la paille qui est dans l'oeil de ton frère." Selon Luc 6:42, que dit Jésus, l'homme avec la poutre dans son oeil ne devrait pas dire à l'homme avec la spécification dans son oeil? Luc 6:42 "Ou comment peux-tu dire à ton frère: Frère, laisse-moi ôter la paille qui est dans ton oeil, toi qui ne vois pas la poutre qui est dans le tien? Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton oeil, et alors tu verras comment ôter la paille qui est dans l'oeil de ton frère." D'après Luc 6:42, qu'est-ce que Jésus a dit dans l'oeil de l'homme qui essaye d'enlever une spec de l'oeil de son frère? Luc 6:42 "Ou comment peux-tu dire à ton frère: Frère, laisse-moi ôter la paille qui est dans ton oeil, toi qui ne vois pas la poutre qui est dans le tien? Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton oeil, et alors tu verras comment ôter la paille qui est dans l'oeil de ton frère." Selon Luc 6:42, qu'est-ce que Jésus appelle une personne qui essaie d'obtenir une spécification de l'oeil de son frère, mais qui a une planche dans son propre œil? Luc 6:42 "Ou comment peux-tu dire à ton frère: Frère, laisse-moi ôter la paille qui est dans ton oeil, toi qui ne vois pas la poutre qui est dans le tien? Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton oeil, et alors tu verras comment ôter la paille qui est dans l'oeil de ton frère." Selon Luc 6:42, qu'est-ce que Jésus conseille à l'homme avec la planche dans son oeil à faire avant de parler à l'homme avec la spécification dans son oeil? Luc 6:42 "Ou comment peux-tu dire à ton frère: Frère, laisse-moi ôter la paille qui est dans ton oeil, toi qui ne vois pas la poutre qui est dans le tien? Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton oeil, et alors tu verras comment ôter la paille qui est dans l'oeil de ton frère." D'après Luc 6:42, qu'est-ce que Jésus a dit que l'homme avec la planche dans son oeil devrait faire en premier? Luc 6:42 "Ou comment peux-tu dire à ton frère: Frère, laisse-moi ôter la paille qui est dans ton oeil, toi qui ne vois pas la poutre qui est dans le tien? Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton oeil, et alors tu verras comment ôter la paille qui est dans l'oeil de ton frère." Selon Luc 6:42, Qu'est-ce que Jésus a dit que l'homme peut faire, maintenant que la planche est hors de son œil? Luc 6:42 "Ou comment peux-tu dire à ton frère: Frère, laisse-moi ôter la paille qui est dans ton oeil, toi qui ne vois pas la poutre qui est dans le tien? Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton oeil, et alors tu verras comment ôter la paille qui est dans l'oeil de ton frère." Selon Luc 6:43, Jésus dit qu'un bon arbre ne porte pas quel fruit? Luc 6:43 "Ce n'est pas un bon arbre qui porte du mauvais fruit, ni un mauvais arbre qui porte du bon fruit." Selon Luc 6:43, Jésus dit que le mauvais fruit n'est pas né sur quel genre d'arbre? Luc 6:43 "Ce n'est pas un bon arbre qui porte du mauvais fruit, ni un mauvais arbre qui porte du bon fruit." Selon Luc 6:43, Jésus dit qu'un mauvais arbre ne porte pas quel fruit? Luc 6:43 "Ce n'est pas un bon arbre qui porte du mauvais fruit, ni un mauvais arbre qui porte du bon fruit." Selon Luc 6:43, Jésus dit que le bon fruit n'est pas né sur quel genre d'arbre? Luc 6:43 "Ce n'est pas un bon arbre qui porte du mauvais fruit, ni un mauvais arbre qui porte du bon fruit." Selon Luc 6:44, Jésus a dit que chaque arbre est connu par quoi? Luc 6:44 "Car chaque arbre se connaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l'on ne vendange pas des raisins sur des ronces." Selon Luc 6:44, Jésus a dit que vous pouvez dire quoi en regardant son fruit? Luc 6:44 "Car chaque arbre se connaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l'on ne vendange pas des raisins sur des ronces." Selon Luc 6:44, Jésus a dit que les hommes ne cueillaient pas de figues de quoi? Luc 6:44 "Car chaque arbre se connaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l'on ne vendange pas des raisins sur des ronces." Selon Luc 6:44, Jésus a dit que les hommes ne rassemblent pas ce qui vient des épines? Luc 6:44 "Car chaque arbre se connaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l'on ne vendange pas des raisins sur des ronces." Selon Luc 6:44, Jésus a dit que les hommes ne cueillaient pas de raisin de quoi? Luc 6:44 "Car chaque arbre se connaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l'on ne vendange pas des raisins sur des ronces." Selon Luc 6:44, Jésus a dit que les hommes ne cueillaient pas quoi d'un buisson de ronces? Luc 6:44 "Car chaque arbre se connaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l'on ne vendange pas des raisins sur des ronces." D'après Luc 6:45, Qui produit le bien? Luc 6:45 "L'homme bon tire de bonnes choses du bon trésor de son coeur, et le méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor; car c'est de l'abondance du coeur que la bouche parle." Selon Luc 6:45, Jésus a dit de quoi un homme bon produit-il du bien? Luc 6:45 "L'homme bon tire de bonnes choses du bon trésor de son coeur, et le méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor; car c'est de l'abondance du coeur que la bouche parle." Selon Luc 6:45, Jésus a dit qu'un homme bon, par le bon trésor de son coeur, produit quoi? Luc 6:45 "L'homme bon tire de bonnes choses du bon trésor de son coeur, et le méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor; car c'est de l'abondance du coeur que la bouche parle." D'après Luc 6:45, Jésus a-t-il dit qui fait sortir le mal du mauvais trésor de son coeur? Luc 6:45 "L'homme bon tire de bonnes choses du bon trésor de son coeur, et le méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor; car c'est de l'abondance du coeur que la bouche parle." D'après Luc 6:45, d'après ce que Jésus a dit, un homme méchant produit le mal? Luc 6:45 "L'homme bon tire de bonnes choses du bon trésor de son coeur, et le méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor; car c'est de l'abondance du coeur que la bouche parle." Selon Luc 6:45, Jésus a dit ce que l'homme méchant fait ressortir du mauvais trésor de son cœur. Luc 6:45 "L'homme bon tire de bonnes choses du bon trésor de son coeur, et le méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor; car c'est de l'abondance du coeur que la bouche parle." Selon Luc 6:45, Jésus a dit hors de ce qu'une personne diabolique parle? Luc 6:45 "L'homme bon tire de bonnes choses du bon trésor de son coeur, et le méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor; car c'est de l'abondance du coeur que la bouche parle." D'après Luc 6:46, qu'a dit Jésus, que certaines personnes Lui ont dit, mais ensuite n'ont pas fait les choses qu'Il a dites? Luc 6:46 "Pourquoi m'appelez-vous Seigneur, Seigneur! et ne faites-vous pas ce que je dis?" Selon Luc 6:46, quel avertissement Jésus a-t-il à certaines personnes qui l'appellent simplement: "Seigneur, Seigneur"? Luc 6:46 "Pourquoi m'appelez-vous Seigneur, Seigneur! et ne faites-vous pas ce que je dis?" Selon Luc 6:47, Remplissez les espaces vides: "Celui qui ______ à Moi, et entend Mes paroles et les fait, je vais vous montrer qui il est:" Luc 6:47 "Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi, entend mes paroles, et les met en pratique." Selon Luc 6: 47, Remplissez les espaces vides: "Celui qui vient à Moi, et _____ Mon ______ et les fait, je vais vous montrer qui il est:" Luc 6:47 "Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi, entend mes paroles, et les met en pratique." Selon Luc 6:47, Remplissez les blancs: "Celui qui vient à moi, et écoute mes paroles et ______them, je vais vous montrer qui il est:" Luc 6:47 "Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi, entend mes paroles, et les met en pratique." Selon Luc 6:47, Remplissez les blancs: "Celui qui vient à moi, et écoute mes paroles et les fait, je vais _____vous qui il est ______:" Luc 6:47 "Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi, entend mes paroles, et les met en pratique." Selon Luc 6:48, Jésus a décrit un homme qui construisait quoi sur un rocher? Luc 6:48 "Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc. Une inondation est venue, et le torrent s'est jeté contre cette maison, sans pouvoir l'ébranler, parce qu'elle était bien bâtie." Selon Luc 6:48, dans la parabole de Jésus, l'homme creusa profondément et posa les fondations de sa maison sur quoi? Luc 6:48 "Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc. Une inondation est venue, et le torrent s'est jeté contre cette maison, sans pouvoir l'ébranler, parce qu'elle était bien bâtie." Selon Luc 6:48, dans la parabole de Jésus, qu'est-ce que l'homme avait besoin de faire d'abord pour poser sa fondation sur un rocher? Luc 6:48 "Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc. Une inondation est venue, et le torrent s'est jeté contre cette maison, sans pouvoir l'ébranler, parce qu'elle était bien bâtie." Selon Luc 6:48, Jésus a dit après que l'homme ait fini de construire sa maison, que s'est-il passé? Luc 6:48 "Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc. Une inondation est venue, et le torrent s'est jeté contre cette maison, sans pouvoir l'ébranler, parce qu'elle était bien bâtie." Selon Luc 6:48, Jésus a dit ce qui battait avec véhémence contre la maison? Luc 6:48 "Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc. Une inondation est venue, et le torrent s'est jeté contre cette maison, sans pouvoir l'ébranler, parce qu'elle était bien bâtie." Selon Luc 6:48, Jésus a dit que le courant battait avec véhémence contre quoi? Luc 6:48 "Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc. Une inondation est venue, et le torrent s'est jeté contre cette maison, sans pouvoir l'ébranler, parce qu'elle était bien bâtie." Selon Luc 6:48, Jésus a dit que les inondations se levaient et que le torrent qui battait avec véhémence contre la maison sur le rocher ne pouvait pas faire quoi? Luc 6:48 "Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc. Une inondation est venue, et le torrent s'est jeté contre cette maison, sans pouvoir l'ébranler, parce qu'elle était bien bâtie." Selon Luc 6:48, Jésus a dit que la maison n'était pas ébranlée par le déluge et la pluie battante à cause de quelle raison? Luc 6:48 "Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc. Une inondation est venue, et le torrent s'est jeté contre cette maison, sans pouvoir l'ébranler, parce qu'elle était bien bâtie." Selon Luc 6:49, Qui Jésus a dit était comme un homme qui a construit une maison sur la terre sans fondement? Luc 6:49 "Mais celui qui entend, et ne met pas en pratique, est semblable à un homme qui a bâti une maison sur la terre, sans fondement. Le torrent s'est jeté contre elle: aussitôt elle est tombée, et la ruine de cette maison a été grande." Selon Luc 6:49, Jésus a dit qu'un homme qui entend l'Évangile et ne fait rien est comme qui? Luc 6:49 "Mais celui qui entend, et ne met pas en pratique, est semblable à un homme qui a bâti une maison sur la terre, sans fondement. Le torrent s'est jeté contre elle: aussitôt elle est tombée, et la ruine de cette maison a été grande." Selon Luc 6:48, Jésus a dit que ce qui s'est passé après que l'homme ait fini de construire sa maison sur le sable? Luc 6:49 "Mais celui qui entend, et ne met pas en pratique, est semblable à un homme qui a bâti une maison sur la terre, sans fondement. Le torrent s'est jeté contre elle: aussitôt elle est tombée, et la ruine de cette maison a été grande." D'après Luc 6:49, que dit Jésus à la maison qui a été construite sur le sable? Luc 6:49 "Mais celui qui entend, et ne met pas en pratique, est semblable à un homme qui a bâti une maison sur la terre, sans fondement. Le torrent s'est jeté contre elle: aussitôt elle est tombée, et la ruine de cette maison a été grande." D'après Luc 7: 1, après que Jésus ait fini de faire quoi, il est entré à Capharnaüm? Luc 7:1 "Après avoir achevé tous ces discours devant le peuple qui l'écoutait, Jésus entra dans Capernaüm." Selon Luc 7: 1, après que Jésus a conclu toutes Ses paroles à l'écoute du peuple, où est-il allé? Luc 7:1 "Après avoir achevé tous ces discours devant le peuple qui l'écoutait, Jésus entra dans Capernaüm." Selon Luc 7: 2, Qui est le serviteur était malade et prêt à mourir? Luc 7:2 "Un centenier avait un serviteur auquel il était très attaché, et qui se trouvait malade, sur le point de mourir." D'après Luc 7: 2, le centurion a-t-il beaucoup soigné son serviteur malade? Luc 7:2 "Un centenier avait un serviteur auquel il était très attaché, et qui se trouvait malade, sur le point de mourir." D'après Luc 7: 2, qu'est-ce qui n'allait pas chez le serviteur du centurion? Luc 7:2 "Un centenier avait un serviteur auquel il était très attaché, et qui se trouvait malade, sur le point de mourir." Selon Luc 7: 3, A propos de qui le centurion avait-il entendu, qui pouvait l'aider? Luc 7:3 "Ayant entendu parler de Jésus, il lui envoya quelques anciens des Juifs, pour le prier de venir guérir son serviteur." D'après Luc 7: 3, Qui a envoyé le centurion à Jésus? Luc 7:3 "Ayant entendu parler de Jésus, il lui envoya quelques anciens des Juifs, pour le prier de venir guérir son serviteur." D'après Luc 7: 3, pourquoi le centurion a-t-il envoyé les anciens des Juifs à Jésus? Luc 7:3 "Ayant entendu parler de Jésus, il lui envoya quelques anciens des Juifs, pour le prier de venir guérir son serviteur." Selon Luc 7: 4, les anciens sont-ils allés parler à Jésus après que le centurion leur eut demandé d'y aller? Luc 7:4 "Ils arrivèrent auprès de Jésus, et lui adressèrent d'instantes supplications, disant: Il mérite que tu lui accordes cela;" D'après Luc 7: 4, comment les anciens juifs ont-ils parlé à Jésus du serviteur du centurion? Luc 7:4 "Ils arrivèrent auprès de Jésus, et lui adressèrent d'instantes supplications, disant: Il mérite que tu lui accordes cela;" D'après Luc 7: 4, pourquoi les anciens juifs imploraient-ils Jésus de le guérir de ce serviteur du centurion? Luc 7:4 "Ils arrivèrent auprès de Jésus, et lui adressèrent d'instantes supplications, disant: Il mérite que tu lui accordes cela;" Selon Luc 7: 5, quelle était l'une des raisons pour lesquelles les anciens juifs disaient à Jésus que ce centurion méritait la guérison de son serviteur? Luc 7:5 "car il aime notre nation, et c'est lui qui a bâti notre synagogue." Selon Luc 7: 5, quel grand édifice ce centurion a-t-il construit pour les Juifs? Luc 7:5 "car il aime notre nation, et c'est lui qui a bâti notre synagogue." Selon Luc 7: 6, Jésus a-t-il décidé d'aller avec les anciens juifs? Luc 7:6 "Jésus, étant allé avec eux, n'était guère éloigné de la maison, quand le centenier envoya des amis pour lui dire: Seigneur, ne prends pas tant de peine; car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit." Selon Luc 7: 6, où était Jésus quand le centurion a envoyé des amis pour parler avec lui? Luc 7:6 "Jésus, étant allé avec eux, n'était guère éloigné de la maison, quand le centenier envoya des amis pour lui dire: Seigneur, ne prends pas tant de peine; car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit." Selon Luc 7: 6, quand Jésus n'était pas loin de la maison du centurion, qui est venu à sa rencontre? Luc 7:6 "Jésus, étant allé avec eux, n'était guère éloigné de la maison, quand le centenier envoya des amis pour lui dire: Seigneur, ne prends pas tant de peine; car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit." Selon Luc 7: 6, Vrai ou faux? Le centurion ne voulait pas que Jésus ait beaucoup d'ennuis pour l'aider. Luc 7:6 "Jésus, étant allé avec eux, n'était guère éloigné de la maison, quand le centenier envoya des amis pour lui dire: Seigneur, ne prends pas tant de peine; car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit." Selon Luc 7: 6, le centurion a dit qu'il n'était pas digne que Jésus fasse quoi? Luc 7:6 "Jésus, étant allé avec eux, n'était guère éloigné de la maison, quand le centenier envoya des amis pour lui dire: Seigneur, ne prends pas tant de peine; car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit." Selon Luc 7: 7, Vrai ou faux? Le centurion a demandé à Jésus de venir chez lui et de guérir son serviteur. Luc 7:7 "C'est aussi pour cela que je ne me suis pas cru digne d'aller en personne vers toi. Mais dis un mot, et mon serviteur sera guéri." D'après Luc 7: 7, qu'est-ce que le centurion a dit que Jésus pouvait faire pour guérir son serviteur? Luc 7:7 "C'est aussi pour cela que je ne me suis pas cru digne d'aller en personne vers toi. Mais dis un mot, et mon serviteur sera guéri." D'après Luc 7: 8, pourquoi le centurion croyait-il que Jésus avait la capacité de parler et que son serviteur serait guéri? Luc 7:8 "Car, moi qui suis soumis à des supérieurs, j'ai des soldats sous mes ordres; et je dis à l'un: Va! et il va; à l'autre: Viens! et il vient; et à mon serviteur: Fais cela! et il le fait." Selon Luc 7: 8, le centurion était en autorité sur qui? Luc 7:8 "Car, moi qui suis soumis à des supérieurs, j'ai des soldats sous mes ordres; et je dis à l'un: Va! et il va; à l'autre: Viens! et il vient; et à mon serviteur: Fais cela! et il le fait." D'après Luc 7: 8, que dit le centurion à Jésus lorsqu'il dit à un soldat d'aller quelque part? Luc 7:8 "Car, moi qui suis soumis à des supérieurs, j'ai des soldats sous mes ordres; et je dis à l'un: Va! et il va; à l'autre: Viens! et il vient; et à mon serviteur: Fais cela! et il le fait." D'après Luc 7: 8, que dit le centurion lorsqu'il dit à un soldat de venir? Luc 7:8 "Car, moi qui suis soumis à des supérieurs, j'ai des soldats sous mes ordres; et je dis à l'un: Va! et il va; à l'autre: Viens! et il vient; et à mon serviteur: Fais cela! et il le fait." D'après Luc 7: 8, que dit le centurion quand il dit à son serviteur de faire quelque chose? Luc 7:8 "Car, moi qui suis soumis à des supérieurs, j'ai des soldats sous mes ordres; et je dis à l'un: Va! et il va; à l'autre: Viens! et il vient; et à mon serviteur: Fais cela! et il le fait." Selon Luc 7: 9, remplissez les blancs: "Quand Jésus _____ ces choses, Il s'émerveillait à lui, et se retourna et dit à la foule qui Le suivait," Je vous dis, je n'ai pas trouvé une telle foi, pas même en Israël! " Luc 7:9 "Lorsque Jésus entendit ces paroles, il admira le centenier, et, se tournant vers la foule qui le suivait, il dit: Je vous le dis, même en Israël je n'ai pas trouvé une aussi grande foi." Selon Luc 7: 9, Quelle était la réaction de Jésus aux paroles du messager? Luc 7:9 "Lorsque Jésus entendit ces paroles, il admira le centenier, et, se tournant vers la foule qui le suivait, il dit: Je vous le dis, même en Israël je n'ai pas trouvé une aussi grande foi." D'après Luc 7: 9, à qui Jésus a-t-il parlé après que les messagers du centurion eurent fini de parler? Luc 7:9 "Lorsque Jésus entendit ces paroles, il admira le centenier, et, se tournant vers la foule qui le suivait, il dit: Je vous le dis, même en Israël je n'ai pas trouvé une aussi grande foi." Selon Luc 7: 9, Jésus a dit qu'il n'avait jamais trouvé une si grande foi, même pas où? Luc 7:9 "Lorsque Jésus entendit ces paroles, il admira le centenier, et, se tournant vers la foule qui le suivait, il dit: Je vous le dis, même en Israël je n'ai pas trouvé une aussi grande foi." Selon Luc 7:10, Qui est retourné à la maison du centurion? Luc 7:10 "De retour à la maison, les gens envoyés par le centenier trouvèrent guéri le serviteur qui avait été malade." D'après Luc 7:10, d'où venaient les messagers du centurion après qu'ils aient parlé avec Jésus? Luc 7:10 "De retour à la maison, les gens envoyés par le centenier trouvèrent guéri le serviteur qui avait été malade." Selon Luc 7:10, Qu'est-ce que les messagers ont trouvé quand ils sont revenus à la maison du centurion? Luc 7:10 "De retour à la maison, les gens envoyés par le centenier trouvèrent guéri le serviteur qui avait été malade." Selon Luc 7:11, Quand est-ce que Jésus est allé à Naïn, quand le fils du centurion a-t-il été guéri? Luc 7:11 "Le jour suivant, Jésus alla dans une ville appelée Naïn; ses disciples et une grande foule faisaient route avec lui." Selon Luc 7:11, Dans quelle ville Jésus est-il allé? Luc 7:11 "Le jour suivant, Jésus alla dans une ville appelée Naïn; ses disciples et une grande foule faisaient route avec lui." Selon Luc 7:11, Qui est allé avec Jésus à Naïn? (2 points) Luc 7:11 "Le jour suivant, Jésus alla dans une ville appelée Naïn; ses disciples et une grande foule faisaient route avec lui." Selon Luc 7:12, Où Jésus a-t-il vu le cortège funèbre? Luc 7:12 "Lorsqu'il fut près de la porte de la ville, voici, on portait en terre un mort, fils unique de sa mère, qui était veuve; et il y avait avec elle beaucoup de gens de la ville." Selon Luc 7:12, Qu'est-ce que Jésus a vu à la porte de la ville? Luc 7:12 "Lorsqu'il fut près de la porte de la ville, voici, on portait en terre un mort, fils unique de sa mère, qui était veuve; et il y avait avec elle beaucoup de gens de la ville." D'après Luc 7:12, Qu'est-ce qui rend cet enterrement particulièrement triste? Ce fils mort était quoi? Luc 7:12 "Lorsqu'il fut près de la porte de la ville, voici, on portait en terre un mort, fils unique de sa mère, qui était veuve; et il y avait avec elle beaucoup de gens de la ville." Selon Luc 7:12, la mère de ce garçon était aussi quoi? Luc 7:12 "Lorsqu'il fut près de la porte de la ville, voici, on portait en terre un mort, fils unique de sa mère, qui était veuve; et il y avait avec elle beaucoup de gens de la ville." Selon Luc 7:12, qui d'autre était avec la femme au cortège funèbre? Luc 7:12 "Lorsqu'il fut près de la porte de la ville, voici, on portait en terre un mort, fils unique de sa mère, qui était veuve; et il y avait avec elle beaucoup de gens de la ville." Selon Luc 7:13, Remplissez les blancs: "Quand le Seigneur _____her, Il a eu de la compassion pour elle et lui a dit:" Ne pas ______. " Luc 7:13 "Le Seigneur, l'ayant vue, fut ému de compassion pour elle, et lui dit: Ne pleure pas!" Selon Luc 7:13, quand Jésus a vu cette femme veuve, il a senti quoi pour elle? Luc 7:13 "Le Seigneur, l'ayant vue, fut ému de compassion pour elle, et lui dit: Ne pleure pas!" Selon Luc 7:13, Qu'a dit Jésus à la veuve? Luc 7:13 "Le Seigneur, l'ayant vue, fut ému de compassion pour elle, et lui dit: Ne pleure pas!" D'après Luc 7:14, Qu'est-ce que Jésus a ressuscité et touché? Luc 7:14 "Il s'approcha, et toucha le cercueil. Ceux qui le portaient s'arrêtèrent. Il dit: Jeune homme, je te le dis, lève-toi!" Selon Luc 7:14, Quand Jésus a touché le cercueil, que faisaient les gens qui portaient le cercueil? Luc 7:14 "Il s'approcha, et toucha le cercueil. Ceux qui le portaient s'arrêtèrent. Il dit: Jeune homme, je te le dis, lève-toi!" D'après Luc 7:14, Qu'a dit Jésus au garçon mort? Luc 7:14 "Il s'approcha, et toucha le cercueil. Ceux qui le portaient s'arrêtèrent. Il dit: Jeune homme, je te le dis, lève-toi!" D'après Luc 7:15, qu'est-ce que le garçon qui était mort fait? 2 points Luc 7:15 "Et le mort s'assit, et se mit à parler. Jésus le rendit à sa mère." Selon Luc 7:15, à qui Jésus a-t-il présenté le garçon qui était maintenant vivant, après avoir été mort? Luc 7:15 "Et le mort s'assit, et se mit à parler. Jésus le rendit à sa mère." Selon Luc 7:16, Quelle émotion est venue sur tous les gens qui étaient là à l'enterrement après que le fils soit revenu à la vie? Luc 7:16 "Tous furent saisis de crainte, et ils glorifiaient Dieu, disant: Un grand prophète a paru parmi nous, et Dieu a visité son peuple." Selon Luc 7:16, Remplissez les blancs: "Alors la crainte est venue sur tous, et ils _______ Dieu, en disant:" Un grand nombre s'est levé parmi nous "et" Dieu a visité son peuple ". Luc 7:16 "Tous furent saisis de crainte, et ils glorifiaient Dieu, disant: Un grand prophète a paru parmi nous, et Dieu a visité son peuple." Selon Luc 7:16, Remplissez les blancs: "Alors la crainte est venue sur tous, et ils ont glorifié Dieu, en disant:" Un grand prophète s'est levé parmi nous ", et," Dieu a ______ Son ________. " Luc 7:16 "Tous furent saisis de crainte, et ils glorifiaient Dieu, disant: Un grand prophète a paru parmi nous, et Dieu a visité son peuple." Selon Luc 7:17, Qu'est-ce qui s'est passé dans toute la Judée et dans toute la région environnante? Luc 7:17 "Cette parole sur Jésus se répandit dans toute la Judée et dans tout le pays d'alentour." D'après Luc 7:17, Où voyagea le rapport sur Jésus élevant le fils de la veuve? Luc 7:17 "Cette parole sur Jésus se répandit dans toute la Judée et dans tout le pays d'alentour." D'après Luc 7:18, qui a raconté à Jean-Baptiste l'histoire des miracles de Jésus au sujet du fils du centurion et du fils de la veuve? Luc 7:18 "Jean fut informé de toutes ces choses par ses disciples." D'après Luc 7:19, Combien de disciples de Jean l'appelaient-ils pour lui donner un message? Luc 7:19 "Il en appela deux, et les envoya vers Jésus, pour lui dire: Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre?" D'après Luc 7:19, à qui Jean-Baptiste a-t-il envoyé deux de ses disciples? Luc 7:19 "Il en appela deux, et les envoya vers Jésus, pour lui dire: Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre?" Selon Luc 7:19, Quelle était la question que Jean-Baptiste envoyait à Jésus par l'intermédiaire de ses deux disciples? Luc 7:19 "Il en appela deux, et les envoya vers Jésus, pour lui dire: Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre?" Selon Luc 7:20 Oui ou Non? Les disciples de Jean ont-ils réellement pris le message de Jean de la prison à Jésus? Luc 7:20 "Arrivés auprès de Jésus, ils dirent: Jean Baptiste nous a envoyés vers toi, pour dire: Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre?" Selon Luc 7:20, Qu'est-ce que les disciples de Jean-Baptiste ont demandé à Jésus? Luc 7:20 "Arrivés auprès de Jésus, ils dirent: Jean Baptiste nous a envoyés vers toi, pour dire: Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre?" Selon Luc 7:21, Jésus a fait beaucoup de miracles pour les disciples de Jean-Baptiste. Nommez deux des quatre types de guérison que Jésus a faits. Luc 7:21 "A l'heure même, Jésus guérit plusieurs personnes de maladies, d'infirmités, et d'esprits malins, et il rendit la vue à plusieurs aveugles." Selon Luc 7:21, Jésus a fait beaucoup de miracles pour les disciples de Jean-Baptiste. Remplissez les blancs: «Et à l'heure même, il guérit beaucoup d'infirmités, _______, et de mauvais esprits, et il rendit la vue à beaucoup d'aveugles. Luc 7:21 "A l'heure même, Jésus guérit plusieurs personnes de maladies, d'infirmités, et d'esprits malins, et il rendit la vue à plusieurs aveugles." Selon Luc 7:21, Jésus a guéri les gens de leurs infirmités, leurs afflictions, et a guéri beaucoup de personnes aveugles. Quel autre genre de miracle at-il fait pour les gens à ce moment-là? Luc 7:21 "A l'heure même, Jésus guérit plusieurs personnes de maladies, d'infirmités, et d'esprits malins, et il rendit la vue à plusieurs aveugles." Selon Luc 7:21, Jésus a guéri les gens de leurs infirmités, afflictions et mauvais esprits. Quel était le dernier type de guérison qu'il a fait? Luc 7:21 "A l'heure même, Jésus guérit plusieurs personnes de maladies, d'infirmités, et d'esprits malins, et il rendit la vue à plusieurs aveugles." Selon Luc 7:22, Qui a dit aux disciples de Jean de parler à Jean de tous les miracles qu'ils venaient de voir? Luc 7:22 "Et il leur répondit: Allez rapporter à Jean ce que vous avez vu et entendu: les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres." Selon Luc 7:22, Qu'est-ce que Jésus a demandé aux disciples de Jean de faire? Luc 7:22 "Et il leur répondit: Allez rapporter à Jean ce que vous avez vu et entendu: les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres." Selon Luc 7:22, Remplissez les blancs: "Jésus leur répondit et leur dit:" Allez dire à Jean les choses que vous avez vues et entendues: que les ______ voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent les morts sont ressuscités, les pauvres ont l'Évangile prêché à eux. Luc 7:22 "Et il leur répondit: Allez rapporter à Jean ce que vous avez vu et entendu: les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres." Selon Luc 7:22, Remplissez les blancs: "Jésus leur répondit et dit:" Allez dire à Jean les choses que vous avez vues et entendues: que les aveugles voient, les boiteux ______, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent les morts sont ressuscités, les pauvres ont l'Évangile prêché à eux. Luc 7:22 "Et il leur répondit: Allez rapporter à Jean ce que vous avez vu et entendu: les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres." Selon Luc 7:22, Remplissez les blancs: "Jésus leur répondit et dit:" Allez dire à Jean les choses que vous avez vues et entendues: que les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont ________, les sourds entendent les morts sont ressuscités, les pauvres ont l'Évangile prêché. Luc 7:22 "Et il leur répondit: Allez rapporter à Jean ce que vous avez vu et entendu: les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres." Selon Luc 7:22, Remplissez les blancs: "Jésus leur répondit et leur dit:" Allez dire à Jean les choses que vous avez vues et entendues: que les aveugles voient, que les boiteux marchent, que les lépreux soient purifiés, les ____ entendent, les morts sont ressuscités, les pauvres ont l'Évangile prêché. Luc 7:22 "Et il leur répondit: Allez rapporter à Jean ce que vous avez vu et entendu: les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres." Selon Luc 7:22, Remplissez les blancs: "Jésus leur répondit:" Allez dire à Jean les choses que vous avez vues et entendues: que les aveugles voient, que les boiteux marchent, que les lépreux soient purifiés, que les sourds entendent , les ______ sont élevés, les pauvres ont l'Évangile prêché à eux. " Luc 7:22 "Et il leur répondit: Allez rapporter à Jean ce que vous avez vu et entendu: les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres." Selon Luc 7:22, Remplissez les blancs: Jésus répondit et leur dit: «Allez dire à Jean les choses que vous avez vues et entendues: que les aveugles voient, que les boiteux marchent, que les lépreux soient purifiés, les sourds entendent, les morts sont ressuscités, les ______ ont prêché le _______. Luc 7:22 "Et il leur répondit: Allez rapporter à Jean ce que vous avez vu et entendu: les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres." Selon Luc 7:22, Nommez 6 choses que les disciples de Jean avaient vues et entendues, qu'elles étaient censées rendre compte à Jean. Luc 7:22 "Et il leur répondit: Allez rapporter à Jean ce que vous avez vu et entendu: les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent, les morts ressuscitent, la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres." Selon Luc 7:23, Qui a dit que Jésus a été béni? "Celui qui n'est pas _______ à cause de Moi." Luc 7:23 "Heureux celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute!" Selon Luc 7:24, Jésus a commencé à parler avec une foule de gens au sujet de Jean-Baptiste après qui est parti? Luc 7:24 "Lorsque les envoyés de Jean furent partis, Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean: Qu'êtes-vous allés voir au désert? un roseau agité par le vent?" Selon Luc 7:24, après que les messagers de Jean-Baptiste sont partis, Jésus a commencé à parler à la multitude de qui? Luc 7:24 "Lorsque les envoyés de Jean furent partis, Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean: Qu'êtes-vous allés voir au désert? un roseau agité par le vent?" D'après Luc 7:24, après que les disciples de Jean soient partis, qu'est-ce que Jésus a demandé à la multitude qui était avec lui? Luc 7:24 "Lorsque les envoyés de Jean furent partis, Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean: Qu'êtes-vous allés voir au désert? un roseau agité par le vent?" Selon Luc 7:24, Qu'est-ce que Jésus a demandé aux gens qu'ils pensaient qu'ils allaient voir, quand ils allaient voir Jean-Baptiste dans le désert? Luc 7:24 "Lorsque les envoyés de Jean furent partis, Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean: Qu'êtes-vous allés voir au désert? un roseau agité par le vent?" Selon Luc 7:25, Remplissez les blancs: "Mais qu'est-ce que vous êtes sorti pour ______? Un homme vêtu de vêtements doux? En effet, ceux qui sont magnifiquement habillés et vivent dans le luxe sont dans les cours des rois." Luc 7:25 "Mais, qu'êtes-vous allés voir? un homme vêtu d'habits précieux? Voici, ceux qui portent des habits magnifiques, et qui vivent dans les délices, sont dans les maisons des rois." Selon Luc 7:25, Quel type de vêtements Jésus a-t-il dit que l'on verrait dans les cours du roi? Luc 7:25 "Mais, qu'êtes-vous allés voir? un homme vêtu d'habits précieux? Voici, ceux qui portent des habits magnifiques, et qui vivent dans les délices, sont dans les maisons des rois." D'après Luc 7: 25, où Jésus a-t-il dit qu'on trouverait des gens qui seraient magnifiquement vêtus, et qui vivraient dans le luxe? Luc 7:25 "Mais, qu'êtes-vous allés voir? un homme vêtu d'habits précieux? Voici, ceux qui portent des habits magnifiques, et qui vivent dans les délices, sont dans les maisons des rois." Selon Luc 7:26, Remplissez les espaces vides: "Mais qu'êtes-vous allés voir _____ Un prophète? Oui, je vous le dis, et plus qu'un prophète." Luc 7:26 "Qu'êtes-vous donc allés voir? un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète." Selon Luc 7:26, Jésus a demandé si les gens qui sont allés voir Jean-Baptiste s'attendaient à voir quoi? Luc 7:26 "Qu'êtes-vous donc allés voir? un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète." Selon Luc 7:25, Jésus a-t-il dit que Jean-Baptiste était un prophète? Luc 7:26 "Qu'êtes-vous donc allés voir? un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète." Selon Luc 7:25, Qu'est-ce que Jésus a dit d'autre de spécial à propos de Jean-Baptiste étant un prophète? Luc 7:26 "Qu'êtes-vous donc allés voir? un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète." Selon Luc 7:27, Remplissez les espaces vides: «C'est _____ de qui c'est ________: 'Voici, j'envoie mon messager devant ta face, qui préparera ta voie devant toi.' Luc 7:27 "C'est celui dont il est écrit: Voici, j'envoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant toi." Selon Luc 7:27, que Dieu enverrait-il avant le visage du Messie, tel que cité par Jésus? Luc 7:27 "C'est celui dont il est écrit: Voici, j'envoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant toi." Selon Luc 7:27, quel était le but du Messager? Luc 7:27 "C'est celui dont il est écrit: Voici, j'envoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant toi." Selon Luc 7:28, qui ne serait pas un plus grand prophète que Jean-Baptiste? Luc 7:28 "Je vous le dis, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n'y en a point de plus grand que Jean. Cependant, le plus petit dans le royaume de Dieu est plus grand que lui." Selon Luc 7:28, Qui est plus grand que Jean-Baptiste? Luc 7:28 "Je vous le dis, parmi ceux qui sont nés de femmes, il n'y en a point de plus grand que Jean. Cependant, le plus petit dans le royaume de Dieu est plus grand que lui." Selon Luc 7:29, Remplissez les blancs: "Et quand _____ l'______ l'a entendu, même les collecteurs d'impôts justifiaient Dieu, ayant été baptisé par le baptême de Jean." Luc 7:29 "Et tout le peuple qui l'a entendu et même les publicains ont justifié Dieu, en se faisant baptiser du baptême de Jean;" Selon Luc 7:29, Même qui a justifié Dieu, après avoir entendu Jésus parler de Jean-Baptiste? Luc 7:29 "Et tout le peuple qui l'a entendu et même les publicains ont justifié Dieu, en se faisant baptiser du baptême de Jean;" D'après Luc 7:29, pourquoi même les percepteurs d'impôts justifiaient-ils Dieu? Luc 7:29 "Et tout le peuple qui l'a entendu et même les publicains ont justifié Dieu, en se faisant baptiser du baptême de Jean;" Selon Luc 7:30, Qui a rejeté la volonté de Dieu pour eux-mêmes: (2 Points) Luc 7:30 "mais les pharisiens et les docteurs de la loi, en ne se faisant pas baptiser par lui, ont rendu nul à leur égard le dessein de Dieu." Selon Luc 7:30, Comment les pharisiens et les avocats ont-ils réagi à la discussion de Jésus sur Jean-Baptiste? Luc 7:30 "mais les pharisiens et les docteurs de la loi, en ne se faisant pas baptiser par lui, ont rendu nul à leur égard le dessein de Dieu." D'après Luc 7:30, pourquoi les pharisiens et les layeux ont-ils rejeté ce que Jésus avait dit à propos de Jean-Baptiste? Luc 7:30 "mais les pharisiens et les docteurs de la loi, en ne se faisant pas baptiser par lui, ont rendu nul à leur égard le dessein de Dieu." D'après Luc 7:31, Remplissez les blancs: "Et le ____ dit:" A quoi comparerai-je les hommes de cette génération, et à quoi ressemblent-ils? " Luc 7:31 "A qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui ressemblent-ils?" Selon Luc 7:31, Jésus essayait de penser à une comparaison de ce que ressemblaient? Luc 7:31 "A qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui ressemblent-ils?" Selon Luc 7:31, Remplissez les blancs: "Et le Seigneur a dit:" A quoi puis-je comparer le _____ de ce ______, et qu'est-ce qu'ils _______? " Luc 7:31 "A qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui ressemblent-ils?" Selon Luc 7:32, Jésus a dit que les hommes de cette génération étaient comme des enfants assis où? Luc 7:32 "Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous vous avons chanté des complaintes, et vous n'avez pas pleuré." Selon Luc 7:32, qu'est-ce que Jésus a dit que les enfants ont joué dans le marché, et a ensuite dit qu'Il n'a pas dansé? Luc 7:32 "Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous vous avons chanté des complaintes, et vous n'avez pas pleuré." Selon Luc 7:32, Qu'est-ce que Jésus a dit que les enfants sur le marché qui jouaient de la flûte disent que Jésus n'a pas fait? Luc 7:32 "Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous vous avons chanté des complaintes, et vous n'avez pas pleuré." D'après Luc 7:32, qu'a dit Jésus, les gens qui pleuraient à Lui? Luc 7:32 "Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous vous avons chanté des complaintes, et vous n'avez pas pleuré." Selon Luc 7:33, Comment Jésus a-t-il dit que Jean-Baptiste est venu? Il ne faisait pas quoi deux choses? Luc 7:33 "Car Jean Baptiste est venu, ne mangeant pas de pain et ne buvant pas de vin, et vous dites: Il a un démon." Selon Luc 7:33, Quelle affirmation négative Jésus a-t-il dite au sujet de Jean-Baptiste? Luc 7:33 "Car Jean Baptiste est venu, ne mangeant pas de pain et ne buvant pas de vin, et vous dites: Il a un démon." Selon Luc 7:34, Qu'est-ce que Jésus a dit que le Fils de l'homme est venu faire? Luc 7:34 "Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et vous dites: C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie." Selon Luc 7:34, Quelles sont les choses méchantes que les pharisiens ont dites au sujet des habitudes alimentaires de Jésus? Luc 7:34 "Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et vous dites: C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie." D'après Luc 7:34, avec qui les pharisiens accusent-ils Jésus d'être amis? Luc 7:34 "Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et vous dites: C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie." Selon Luc 7:35, Qu'est-ce que Jésus a dit, métaphoriquement, est justifié par tous ses enfants? Luc 7:35 "Mais la sagesse a été justifiée par tous ses enfants." Selon Luc 7:35, Jésus parle métaphoriquement de la Sagesse, en tant que femme. Par qui Jésus a-t-il dit que la sagesse était justifiée? Luc 7:35 "Mais la sagesse a été justifiée par tous ses enfants." Selon Luc 7:36, Qui a invité Jésus à manger avec lui? Luc 7:36 "Un pharisien pria Jésus de manger avec lui. Jésus entra dans la maison du pharisien, et se mit à table." D'après Luc 7:36, qu'a fait Jésus à la maison du pharisien? Luc 7:36 "Un pharisien pria Jésus de manger avec lui. Jésus entra dans la maison du pharisien, et se mit à table." Selon Luc 7:37, Qui a apporté un flacon d'albâtre d'huile odorante à la maison du pharisien? Luc 7:37 "Et voici, une femme pécheresse qui se trouvait dans la ville, ayant su qu'il était à table dans la maison du pharisien, apporta un vase d'albâtre plein de parfum," Selon Luc 7:37, qu'est-ce que la femme avec la fiole d'albâtre d'huile parfumée a découvert? Luc 7:37 "Et voici, une femme pécheresse qui se trouvait dans la ville, ayant su qu'il était à table dans la maison du pharisien, apporta un vase d'albâtre plein de parfum," Selon Luc 7:37, qu'est-ce que la femme a apporté à la maison du pharisien? Luc 7:37 "Et voici, une femme pécheresse qui se trouvait dans la ville, ayant su qu'il était à table dans la maison du pharisien, apporta un vase d'albâtre plein de parfum," Selon Luc 7:38, Où était la femme debout et pleurant? Luc 7:38 "et se tint derrière, aux pieds de Jésus. Elle pleurait; et bientôt elle lui mouilla les pieds de ses larmes, puis les essuya avec ses cheveux, les baisa, et les oignit de parfum." D'après Luc 7:38, avec quoi la femme lavait-elle les pieds de Jésus? Luc 7:38 "et se tint derrière, aux pieds de Jésus. Elle pleurait; et bientôt elle lui mouilla les pieds de ses larmes, puis les essuya avec ses cheveux, les baisa, et les oignit de parfum." D'après Luc 7:38, avec quoi la femme a-t-elle essuyé les pieds de Jésus? Luc 7:38 "et se tint derrière, aux pieds de Jésus. Elle pleurait; et bientôt elle lui mouilla les pieds de ses larmes, puis les essuya avec ses cheveux, les baisa, et les oignit de parfum." Selon Luc 7:38, Qu'est-ce que la femme a embrassé? Luc 7:38 "et se tint derrière, aux pieds de Jésus. Elle pleurait; et bientôt elle lui mouilla les pieds de ses larmes, puis les essuya avec ses cheveux, les baisa, et les oignit de parfum." D'après Luc 7:38, avec quoi la femme a-t-elle oint les pieds de Jésus? Luc 7:38 "et se tint derrière, aux pieds de Jésus. Elle pleurait; et bientôt elle lui mouilla les pieds de ses larmes, puis les essuya avec ses cheveux, les baisa, et les oignit de parfum." Selon Luc 7:39, Qui a vu la femme oindre les pieds de Jésus, et a commencé à penser à elle-même à ce sujet? Luc 7:39 "Le pharisien qui l'avait invité, voyant cela, dit en lui-même: Si cet homme était prophète, il connaîtrait qui et de quelle espèce est la femme qui le touche, il connaîtrait que c'est une pécheresse." Selon Luc 7:39, Est-ce que l'hôte du dîner où Jésus mangeait dit ses pensées à voix haute ou pense-t-il simplement à lui-même? Luc 7:39 "Le pharisien qui l'avait invité, voyant cela, dit en lui-même: Si cet homme était prophète, il connaîtrait qui et de quelle espèce est la femme qui le touche, il connaîtrait que c'est une pécheresse." Selon Luc 7:39, Qu'est-ce que le pharisien qui accueillait la fête a questionné sur Jésus? Luc 7:39 "Le pharisien qui l'avait invité, voyant cela, dit en lui-même: Si cet homme était prophète, il connaîtrait qui et de quelle espèce est la femme qui le touche, il connaîtrait que c'est une pécheresse." D'après Luc 7:39, pourquoi le pharisien qui était l'hôte du dîme doutait-il que Jésus était un prophète? Luc 7:39 "Le pharisien qui l'avait invité, voyant cela, dit en lui-même: Si cet homme était prophète, il connaîtrait qui et de quelle espèce est la femme qui le touche, il connaîtrait que c'est une pécheresse." Selon Luc 7:40, Remplissez les blancs: "Et _______ a répondu et lui a dit, 'Simon, j'ai quelque chose à te dire.' Alors il a dit: 'Maître, dis-le.' " Luc 7:40 "Jésus prit la parole, et lui dit: Simon, j'ai quelque chose à te dire. -Maître, parle, répondit-il. -" Selon Luc 7:40, Quelle était la déclaration liminaire de Jésus à Simon? Luc 7:40 "Jésus prit la parole, et lui dit: Simon, j'ai quelque chose à te dire. -Maître, parle, répondit-il. -" Selon Luc 7:40, Simon a-t-il accepté d'entendre ce que Jésus voulait lui dire? Luc 7:40 "Jésus prit la parole, et lui dit: Simon, j'ai quelque chose à te dire. -Maître, parle, répondit-il. -" Selon Luc 7:41, Remplissez les blancs: «Il y avait un certain ______ qui avait deux débiteurs, l'un devait cinq cents deniers et l'autre cinquante. Luc 7:41 "Un créancier avait deux débiteurs: l'un devait cinq cents deniers, et l'autre cinquante." Selon Luc 7:41, l'histoire que Jésus a racontée à Simon, combien de débiteurs avait le créancier? Luc 7:41 "Un créancier avait deux débiteurs: l'un devait cinq cents deniers, et l'autre cinquante." D'après Luc 7:41, Combien un débiteur doit-il au créancier? Combien l'autre débiteur a-t-il dû au créancier? Luc 7:41 "Un créancier avait deux débiteurs: l'un devait cinq cents deniers, et l'autre cinquante." Selon Luc 7:42, dans l'histoire de Jésus à Simon, l'un ou l'autre homme at-il l'argent pour rembourser le créancier? Luc 7:42 "Comme ils n'avaient pas de quoi payer, il leur remit à tous deux leur dette. Lequel l'aimera le plus?" Selon Luc 7:42, Dans l'histoire que Jésus a dit à Simon, que faisait le créancier pour les deux hommes qui ne pouvaient pas le rembourser? Luc 7:42 "Comme ils n'avaient pas de quoi payer, il leur remit à tous deux leur dette. Lequel l'aimera le plus?" Selon Luc 7:43, quel débiteur a dit Simon a aimé le créancier plus, après que sa dette ait été pardonnée. Luc 7:43 "Simon répondit: Celui, je pense, auquel il a le plus remis. Jésus lui dit: Tu as bien jugé." Selon Luc 7:43, Jésus a-t-il pensé que Simon a dit la bonne réponse? Luc 7:43 "Simon répondit: Celui, je pense, auquel il a le plus remis. Jésus lui dit: Tu as bien jugé." Selon Luc 7:44 Remplissez les blancs: "Alors Il se tourna vers le ______ et dit à ______:" Vois-tu cette femme, je suis entré dans ta maison, tu ne M'as pas donné d'eau pour Mes pieds, mais elle a lavé Mes pieds. avec ses larmes et les essuya avec les cheveux de sa tête. " Luc 7:44 "Puis, se tournant vers la femme, il dit à Simon: Vois-tu cette femme? Je suis entré dans ta maison, et tu ne m'as point donné d'eau pour laver mes pieds; mais elle, elle les a mouillés de ses larmes, et les a essuyés avec ses cheveux." Selon Luc 7:44, Jésus a demandé à Simon s'il voyait quelle personne dans la pièce? Luc 7:44 "Puis, se tournant vers la femme, il dit à Simon: Vois-tu cette femme? Je suis entré dans ta maison, et tu ne m'as point donné d'eau pour laver mes pieds; mais elle, elle les a mouillés de ses larmes, et les a essuyés avec ses cheveux." D'après Luc 7:44, où Jésus a-t-il dit qu'Il avait pénétré, mais qu'on ne lui avait pas donné d'eau pour Ses pieds? Luc 7:44 "Puis, se tournant vers la femme, il dit à Simon: Vois-tu cette femme? Je suis entré dans ta maison, et tu ne m'as point donné d'eau pour laver mes pieds; mais elle, elle les a mouillés de ses larmes, et les a essuyés avec ses cheveux." Selon Luc 7:44, Qu'est-ce que Jésus a dit que Simon ne lui avait pas donné quand il est entré dans la maison de Simon? Luc 7:44 "Puis, se tournant vers la femme, il dit à Simon: Vois-tu cette femme? Je suis entré dans ta maison, et tu ne m'as point donné d'eau pour laver mes pieds; mais elle, elle les a mouillés de ses larmes, et les a essuyés avec ses cheveux." D'après Luc 7:44, avec quoi la femme avait-elle lavé les pieds de Jésus? Luc 7:44 "Puis, se tournant vers la femme, il dit à Simon: Vois-tu cette femme? Je suis entré dans ta maison, et tu ne m'as point donné d'eau pour laver mes pieds; mais elle, elle les a mouillés de ses larmes, et les a essuyés avec ses cheveux." D'après Luc 7:44, avec quoi Jésus a-t-il dit que la femme avait essuyé ses pieds? Luc 7:44 "Puis, se tournant vers la femme, il dit à Simon: Vois-tu cette femme? Je suis entré dans ta maison, et tu ne m'as point donné d'eau pour laver mes pieds; mais elle, elle les a mouillés de ses larmes, et les a essuyés avec ses cheveux." Selon Luc 7:45, Qu'est-ce que Jésus a dit que Simon ne lui avait pas donné quand il est entré dans sa maison? Luc 7:45 "Tu ne m'as point donné de baiser; mais elle, depuis que je suis entré, elle n'a point cessé de me baiser les pieds." Selon Luc 7:45, Qu'est-ce que Jésus a dit que cette femme n'a pas cessé de faire à Ses pieds depuis le moment où Il est entré dans la maison de Simon? Luc 7:45 "Tu ne m'as point donné de baiser; mais elle, depuis que je suis entré, elle n'a point cessé de me baiser les pieds." D'après Luc 7:46, avec quoi Jésus a-t-il dit que Simon n'a pas oint sa tête? Luc 7:46 "Tu n'as point versé d'huile sur ma tête; mais elle, elle a versé du parfum sur mes pieds." D'après Luc 7:46, avec quoi Jésus a-t-il dit que la femme avait oint les pieds de Jésus? Luc 7:46 "Tu n'as point versé d'huile sur ma tête; mais elle, elle a versé du parfum sur mes pieds." Selon Luc 7:47, Remplissez les blancs: «C'est pourquoi je vous le dis, ses _____, qui sont nombreux, sont pardonnés, car elle aimait beaucoup, mais à qui peu est pardonné, la même aime peu». Luc 7:47 "C'est pourquoi, je te le dis, ses nombreux péchés ont été pardonnés: car elle a beaucoup aimé. Mais celui à qui on pardonne peu aime peu." Selon Luc 7:47, Remplissez les blancs: «C'est pourquoi je vous le dis, ses péchés, qui sont ______, sont pardonnés, car elle a beaucoup aimé, mais à qui peu est pardonné, la même aime peu. Luc 7:47 "C'est pourquoi, je te le dis, ses nombreux péchés ont été pardonnés: car elle a beaucoup aimé. Mais celui à qui on pardonne peu aime peu." Selon Luc 7:47, Qu'est-ce que Jésus a dit est arrivé aux nombreux péchés de cette femme? Luc 7:47 "C'est pourquoi, je te le dis, ses nombreux péchés ont été pardonnés: car elle a beaucoup aimé. Mais celui à qui on pardonne peu aime peu." Selon Luc 7:47, Quelle a été la réaction de la femme qui avait été pardonnée beaucoup? Luc 7:47 "C'est pourquoi, je te le dis, ses nombreux péchés ont été pardonnés: car elle a beaucoup aimé. Mais celui à qui on pardonne peu aime peu." D'après Luc 7:47, Qui a dit que Jésus aime peu? Luc 7:47 "C'est pourquoi, je te le dis, ses nombreux péchés ont été pardonnés: car elle a beaucoup aimé. Mais celui à qui on pardonne peu aime peu." Selon Luc 7:47, Combien d'amour un homme montre-t-il qui a été pardonné peu? Luc 7:47 "C'est pourquoi, je te le dis, ses nombreux péchés ont été pardonnés: car elle a beaucoup aimé. Mais celui à qui on pardonne peu aime peu." Selon Luc 7:48, Remplissez les blancs: "Alors Il a dit à ______, 'Tes péchés sont pardonnés.'" Luc 7:48 "Et il dit à la femme: Tes péchés sont pardonnés." D'après Luc 7:48, Qu'a dit Jésus à la femme qui avait oint ses pieds? Luc 7:48 "Et il dit à la femme: Tes péchés sont pardonnés." Selon Luc 7:49, qu'est-ce que les gens qui étaient assis à la table ont commencé à faire? Luc 7:49 "Ceux qui étaient à table avec lui se mirent à dire en eux-mêmes: Qui est celui-ci, qui pardonne même les péchés?" D'après Luc 7:49, qu'ont commencé à se dire les gens autour de la table? Luc 7:49 "Ceux qui étaient à table avec lui se mirent à dire en eux-mêmes: Qui est celui-ci, qui pardonne même les péchés?" Selon Luc 7:50, à qui Jésus a-t-il dit: "Ta foi t'a sauvé, va en paix"? Luc 7:50 "Mais Jésus dit à la femme: Ta foi t'a sauvée, va en paix." Selon Luc 7:50, Qu'est-ce que Jésus a dit que la femme l'avait sauvée? Luc 7:50 "Mais Jésus dit à la femme: Ta foi t'a sauvée, va en paix." Selon Luc 7:50, Jésus a dit à la femme d'aller dans quoi? Luc 7:50 "Mais Jésus dit à la femme: Ta foi t'a sauvée, va en paix." Selon Luc 8: 1, Remplissez les espaces vides: «Maintenant, ____ pour passer, _______, qu'il a traversé chaque ville et village, prêchant et apportant la bonne nouvelle du royaume de Dieu, et les douze étaient avec Lui» Luc 8:1 "Ensuite, Jésus allait de ville en ville et de village en village, prêchant et annonçant la bonne nouvelle du royaume de Dieu." Selon Luc 8: 1, où Jésus est-il allé, prêchant et apportant la bonne nouvelle du royaume de Dieu? Luc 8:1 "Ensuite, Jésus allait de ville en ville et de village en village, prêchant et annonçant la bonne nouvelle du royaume de Dieu." D'après Luc 8: 1, qu'a fait Jésus en parcourant chaque ville et chaque village? Luc 8:1 "Ensuite, Jésus allait de ville en ville et de village en village, prêchant et annonçant la bonne nouvelle du royaume de Dieu." Selon Luc 8: 1, qui d'autre est allé avec Jésus alors qu'il allait dans les villes et les villages, prêchant et apportant la bonne nouvelle du royaume de Dieu? Luc 8:1 "Ensuite, Jésus allait de ville en ville et de village en village, prêchant et annonçant la bonne nouvelle du royaume de Dieu." D'après Luc 8: 2, de quoi les femmes de ce verset avaient-elles été guéries? (2 points) Luc 8:2 "Les douze étaient avec de lui et quelques femmes qui avaient été guéries d'esprits malins et de maladies: Marie, dite de Magdala, de laquelle étaient sortis sept démons," Selon Luc 8: 2, Qui avait sept démons chassés d'elle? Luc 8:2 "Les douze étaient avec de lui et quelques femmes qui avaient été guéries d'esprits malins et de maladies: Marie, dite de Magdala, de laquelle étaient sortis sept démons," Selon Luc 8: 2, Combien de démons sont sortis de Marie-Madeleine? Luc 8:2 "Les douze étaient avec de lui et quelques femmes qui avaient été guéries d'esprits malins et de maladies: Marie, dite de Magdala, de laquelle étaient sortis sept démons," Selon Luc 8: 3, Qui était la femme de Chuza? Luc 8:3 "Jeanne, femme de Chuza, intendant d'Hérode, Susanne, et plusieurs autres, qui l'assistaient de leurs biens." Selon Luc 8: 3, Joanna était la femme de qui? Luc 8:3 "Jeanne, femme de Chuza, intendant d'Hérode, Susanne, et plusieurs autres, qui l'assistaient de leurs biens." Selon Luc 8: 2, quelle occupation était Chuza? Luc 8:3 "Jeanne, femme de Chuza, intendant d'Hérode, Susanne, et plusieurs autres, qui l'assistaient de leurs biens." Selon Luc 8: 3, Qui était l'autre femme nommée, en plus de Joanna? Luc 8:3 "Jeanne, femme de Chuza, intendant d'Hérode, Susanne, et plusieurs autres, qui l'assistaient de leurs biens." Selon Luc 8: 3, y avait-il d'autres femmes qui avaient fourni à Jésus autre chose que Joanna et Susanna? Luc 8:3 "Jeanne, femme de Chuza, intendant d'Hérode, Susanne, et plusieurs autres, qui l'assistaient de leurs biens." Selon Luc 8: 3, Quelle belle chose avait fait ces femmes pour Jésus dans le passé? Luc 8:3 "Jeanne, femme de Chuza, intendant d'Hérode, Susanne, et plusieurs autres, qui l'assistaient de leurs biens." Selon Luc 8: 4, quand celui qui avait rassemblé, de chaque ville, Jésus a parlé une parabole. Luc 8:4 "Une grande foule s'étant assemblée, et des gens étant venus de diverses villes auprès de lui, il dit cette parabole:" Selon Luc 8: 4, D'où venait la multitude? Luc 8:4 "Une grande foule s'étant assemblée, et des gens étant venus de diverses villes auprès de lui, il dit cette parabole:" D'après Luc 8: 4, par quoi Jésus at-il parlé à la grande multitude? Luc 8:4 "Une grande foule s'étant assemblée, et des gens étant venus de diverses villes auprès de lui, il dit cette parabole:" Selon Luc 8: 5, Jésus a dit qu'un semeur est sorti pour faire quoi? Luc 8:5 "Un semeur sortit pour semer sa semence. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: elle fut foulée aux pieds, et les oiseaux du ciel la mangèrent." Selon Luc 8: 5, Jésus a dit qui est sorti pour semer sa semence? Luc 8:5 "Un semeur sortit pour semer sa semence. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: elle fut foulée aux pieds, et les oiseaux du ciel la mangèrent." Selon Luc 8: 5, Où est tombée une partie de la graine du semeur? Luc 8:5 "Un semeur sortit pour semer sa semence. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: elle fut foulée aux pieds, et les oiseaux du ciel la mangèrent." Selon Luc 8: 5, Qu'est-il arrivé à la graine qui est tombée au bord du chemin? (2 pts) Luc 8:5 "Un semeur sortit pour semer sa semence. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: elle fut foulée aux pieds, et les oiseaux du ciel la mangèrent." Selon Luc 8: 5, Qui a mangé les graines qui ont été piétinées sur le bord de la route? Luc 8:5 "Un semeur sortit pour semer sa semence. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: elle fut foulée aux pieds, et les oiseaux du ciel la mangèrent." Selon Luc 8: 5, les oiseaux ont mangé la graine qui est tombée où? Luc 8:5 "Un semeur sortit pour semer sa semence. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: elle fut foulée aux pieds, et les oiseaux du ciel la mangèrent." Selon Luc 8: 6, des graines sont tombées sur quoi? Luc 8:6 "Une autre partie tomba sur le roc: quand elle fut levée, elle sécha, parce qu'elle n'avait point d'humidité." Selon Luc 8: 6, Vrai ou faux? La graine qui est tombée sur un sol pierreux n'a pas germé. Luc 8:6 "Une autre partie tomba sur le roc: quand elle fut levée, elle sécha, parce qu'elle n'avait point d'humidité." Selon Luc 8: 6, pourquoi Jésus a-t-il dit que les pousses sur le sol pierreux se sont fanées? Luc 8:6 "Une autre partie tomba sur le roc: quand elle fut levée, elle sécha, parce qu'elle n'avait point d'humidité." Selon Luc 8: 7, où est tombée une partie de la graine, où elle s'est étouffée? Luc 8:7 "Une autre partie tomba au milieu des épines: les épines crûrent avec elle, et l'étouffèrent." D'après Luc 8: 7, que faisaient les épines aux semis? Luc 8:7 "Une autre partie tomba au milieu des épines: les épines crûrent avec elle, et l'étouffèrent." Selon Luc 8: 7, Qu'est-ce qui étouffait les semis? Luc 8:7 "Une autre partie tomba au milieu des épines: les épines crûrent avec elle, et l'étouffèrent." Selon Luc 8: 8, une partie de la graine est tombée sur quel type de sol? Luc 8:8 "Une autre partie tomba dans la bonne terre: quand elle fut levée, elle donna du fruit au centuple. Après avoir ainsi parlé, Jésus dit à haute voix: Que celui qui a des oreilles pour entendre entende!" Selon Luc 8: 8, qu'est-il arrivé à la graine qui est tombée sur la bonne terre? Luc 8:8 "Une autre partie tomba dans la bonne terre: quand elle fut levée, elle donna du fruit au centuple. Après avoir ainsi parlé, Jésus dit à haute voix: Que celui qui a des oreilles pour entendre entende!" D'après Luc 8: 8, Quelle a été la récolte de la semence de la bonne semence? Luc 8:8 "Une autre partie tomba dans la bonne terre: quand elle fut levée, elle donna du fruit au centuple. Après avoir ainsi parlé, Jésus dit à haute voix: Que celui qui a des oreilles pour entendre entende!" Selon Luc 8: 8, qu'a fait Jésus après que l'histoire du semeur a été terminée? Luc 8:8 "Une autre partie tomba dans la bonne terre: quand elle fut levée, elle donna du fruit au centuple. Après avoir ainsi parlé, Jésus dit à haute voix: Que celui qui a des oreilles pour entendre entende!" D'après Luc 8: 8, que dit Jésus à la foule après que l'histoire du semeur eut été terminée? Luc 8:8 "Une autre partie tomba dans la bonne terre: quand elle fut levée, elle donna du fruit au centuple. Après avoir ainsi parlé, Jésus dit à haute voix: Que celui qui a des oreilles pour entendre entende!" Selon Luc 8: 9, Qui a demandé à Jésus ce que la parabole voulait dire? Luc 8:9 "Ses disciples lui demandèrent ce que signifiait cette parabole." Selon Luc 8: 9, qu'est-ce que les disciples ont demandé à Jésus? Luc 8:9 "Ses disciples lui demandèrent ce que signifiait cette parabole." D'après Luc 8:10, qu'est-ce que Jésus a dit avoir été donné aux disciples pour savoir? Luc 8:10 "Il répondit: Il vous a été donné de connaître les mystères du royaume de Dieu; mais pour les autres, cela leur est dit en paraboles, afin qu'en voyant ils ne voient point, et qu'en entendant ils ne comprennent point." D'après Luc 8:10, que dit Jésus au sujet des autres? Remplissez les espaces vides: "______ ils ne peuvent pas ______." Luc 8:10 "Il répondit: Il vous a été donné de connaître les mystères du royaume de Dieu; mais pour les autres, cela leur est dit en paraboles, afin qu'en voyant ils ne voient point, et qu'en entendant ils ne comprennent point." D'après Luc 8:10, que dit Jésus au sujet des autres? Remplissez les espaces vides: "Et _______ ils ne peuvent pas ________" Luc 8:10 "Il répondit: Il vous a été donné de connaître les mystères du royaume de Dieu; mais pour les autres, cela leur est dit en paraboles, afin qu'en voyant ils ne voient point, et qu'en entendant ils ne comprennent point." Selon Luc 8:11, Qu'est-ce que Jésus a dit que la graine dans la parabole du semeur représente? Luc 8:11 "Voici ce que signifie cette parabole: La semence, c'est la parole de Dieu." Selon Luc 8:11, Qu'est-ce que Jésus a dit que la parole de Dieu était représentée dans la parabole du semeur? Luc 8:11 "Voici ce que signifie cette parabole: La semence, c'est la parole de Dieu." D'après Luc 8:12, qui est représenté par le chemin de la parabole du semeur? Luc 8:12 "Ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent; puis le diable vient, et enlève de leur coeur la parole, de peur qu'ils ne croient et soient sauvés." Selon Luc 8:12, Ceux qui entendent la parole de Dieu sont représentés par ce qui est dans la parabole du Semeur? Luc 8:12 "Ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent; puis le diable vient, et enlève de leur coeur la parole, de peur qu'ils ne croient et soient sauvés." Selon Luc 8:12, Que fait le diable dans la parabole du semeur? Luc 8:12 "Ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent; puis le diable vient, et enlève de leur coeur la parole, de peur qu'ils ne croient et soient sauvés." Selon Luc 8:12, Qui prend la parole de Dieu du cœur des auditeurs? Luc 8:12 "Ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent; puis le diable vient, et enlève de leur coeur la parole, de peur qu'ils ne croient et soient sauvés." Selon Luc 8:12, Quel est le but du diable, quand il enlève de leurs cœurs la parole de Dieu, dans la parabole du semeur? Luc 8:12 "Ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent; puis le diable vient, et enlève de leur coeur la parole, de peur qu'ils ne croient et soient sauvés." Selon Luc 8:13, dans la parabole du semeur, quelle partie de la parabole était le peuple, que Jésus a dit être les gens qui entendent, reçoivent la parole avec joie, et quand la tentation vient, tombent? Luc 8:13 "Ceux qui sont sur le roc, ce sont ceux qui, lorsqu'ils entendent la parole, la reçoivent avec joie; mais ils n'ont point de racine, ils croient pour un temps, et ils succombent au moment de la tentation." Selon Luc 8:13, Jésus a dit que les plantes fanées qui poussaient parmi les rochers étaient comme les gens qui reçoivent le mot avec quel genre d'attitude? Luc 8:13 "Ceux qui sont sur le roc, ce sont ceux qui, lorsqu'ils entendent la parole, la reçoivent avec joie; mais ils n'ont point de racine, ils croient pour un temps, et ils succombent au moment de la tentation." Selon Luc 8:13, Quel était le problème avec les plantes qui poussaient sur le sol pierreux? Luc 8:13 "Ceux qui sont sur le roc, ce sont ceux qui, lorsqu'ils entendent la parole, la reçoivent avec joie; mais ils n'ont point de racine, ils croient pour un temps, et ils succombent au moment de la tentation." Selon Luc 8:13, Qu'est-ce que Jésus a dit arriver à certaines personnes qui entendent la parole avec joie, mais au moment de la tentation, ils font quoi? Luc 8:13 "Ceux qui sont sur le roc, ce sont ceux qui, lorsqu'ils entendent la parole, la reçoivent avec joie; mais ils n'ont point de racine, ils croient pour un temps, et ils succombent au moment de la tentation." Selon Luc 8:13, Jésus dit que les plantes desséchées sur le sol pierreux sont comme qui? Luc 8:13 "Ceux qui sont sur le roc, ce sont ceux qui, lorsqu'ils entendent la parole, la reçoivent avec joie; mais ils n'ont point de racine, ils croient pour un temps, et ils succombent au moment de la tentation." Selon Luc 8:13, Quand Jésus a-t-il dit que les gens comme les plantes sur le sol pierreux tomberaient? Luc 8:13 "Ceux qui sont sur le roc, ce sont ceux qui, lorsqu'ils entendent la parole, la reçoivent avec joie; mais ils n'ont point de racine, ils croient pour un temps, et ils succombent au moment de la tentation." Selon Luc 8:14, dans la parabole du semeur, où la graine tomba-t-elle, que Jésus dit être semblable à ceux que les soucis, les richesses et les plaisirs de la vie ont fait éclater? Luc 8:14 "Ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole, s'en vont, et la laissent étouffer par les soucis, les richesses et les plaisirs de la vie, et ils ne portent point de fruit qui vienne à maturité." Selon Luc 8:14, Remplissez les blancs: "Maintenant, ceux qui sont tombés parmi les épines sont ceux qui, quand ils ont ________, sortent et sont étouffés par l'être, la richesse et les plaisirs de la vie, et n'apportent aucun fruit à maturité." Luc 8:14 "Ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole, s'en vont, et la laissent étouffer par les soucis, les richesses et les plaisirs de la vie, et ils ne portent point de fruit qui vienne à maturité." D'après Luc 8:14, Quelles sont les trois choses que Jésus a dites qui étoufferaient la parole de Dieu chez certains des auditeurs, dans la parabole du semeur? (3 points) Luc 8:14 "Ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole, s'en vont, et la laissent étouffer par les soucis, les richesses et les plaisirs de la vie, et ils ne portent point de fruit qui vienne à maturité." Selon Luc 8:14, Remplissez les blancs: "Maintenant ceux qui sont tombés parmi les épines sont ceux qui, quand ils ont entendu, sortent et sont étouffés avec ______, richesse, et plaisirs de la vie, et n'apportent aucun fruit à maturité " (1 pt) Luc 8:14 "Ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole, s'en vont, et la laissent étouffer par les soucis, les richesses et les plaisirs de la vie, et ils ne portent point de fruit qui vienne à maturité." Selon Luc 8:14, Qu'est-ce que Jésus a dit étouffer la parole chez certaines personnes, dans la parabole du semeur en plus des soucis, et des plaisirs de la vie? (1 pt) Luc 8:14 "Ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole, s'en vont, et la laissent étouffer par les soucis, les richesses et les plaisirs de la vie, et ils ne portent point de fruit qui vienne à maturité." Selon Luc 8:14, Quelles autres choses étouffent le mot pour certaines personnes, autres que les soucis, et les richesses? (1 pt) Luc 8:14 "Ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole, s'en vont, et la laissent étouffer par les soucis, les richesses et les plaisirs de la vie, et ils ne portent point de fruit qui vienne à maturité." Selon Luc 8:14, Jésus a dit qui était comme la graine qui est tombée parmi les épines, dans la parabole du semeur? Luc 8:14 "Ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole, s'en vont, et la laissent étouffer par les soucis, les richesses et les plaisirs de la vie, et ils ne portent point de fruit qui vienne à maturité." Selon Luc 8:14, Qu'est-ce que Jésus a dit que l'homme qui était comme la semence qui poussait parmi les épines n'a pas fait? Luc 8:14 "Ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole, s'en vont, et la laissent étouffer par les soucis, les richesses et les plaisirs de la vie, et ils ne portent point de fruit qui vienne à maturité." Selon Luc 8:15, la semence qui est tombée sur quelle sorte de terrain sont ceux qui portent du fruit avec patience? Luc 8:15 "Ce qui est tombé dans la bonne terre, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole avec un coeur honnête et bon, la retiennent, et portent du fruit avec persévérance." Selon Luc 8:15, la semence qui est tombée sur une bonne terre est comme ceux qui, avec un coeur _______ et _______, la gardent et portent du fruit avec patience. (2 pts) Luc 8:15 "Ce qui est tombé dans la bonne terre, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole avec un coeur honnête et bon, la retiennent, et portent du fruit avec persévérance." D'après Luc 8:15, qu'a dit Jésus à ceux qui entendent la parole avec un coeur noble et bon? Luc 8:15 "Ce qui est tombé dans la bonne terre, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole avec un coeur honnête et bon, la retiennent, et portent du fruit avec persévérance." Selon Luc 8:16, Que dit Jésus que personne ne met sous un vase? Luc 8:16 "Personne, après avoir allumé une lampe, ne la couvre d'un vase, ou ne la met sous un lit; mais il la met sur un chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière." Selon Luc 8:16, Que dit Jésus que personne ne met sous un vase? Luc 8:16 "Personne, après avoir allumé une lampe, ne la couvre d'un vase, ou ne la met sous un lit; mais il la met sur un chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière." Selon Luc 8:16, Jésus a dit que personne ne mettrait une lampe allumée sous un vaisseau, ou quoi d'autre? Luc 8:16 "Personne, après avoir allumé une lampe, ne la couvre d'un vase, ou ne la met sous un lit; mais il la met sur un chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière." Selon Luc 8:16, Jésus a dit que personne ne mettrait sous un lit? Luc 8:16 "Personne, après avoir allumé une lampe, ne la couvre d'un vase, ou ne la met sous un lit; mais il la met sur un chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière." D'après Luc 8:16, où Jésus a-t-il dit que les gens mettaient une lampe allumée? Luc 8:16 "Personne, après avoir allumé une lampe, ne la couvre d'un vase, ou ne la met sous un lit; mais il la met sur un chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière." Selon Luc 8:16, Qu'est-ce que Jésus a dit que se passerait-il si les gens mettaient une lampe allumée sur un chandelier? Luc 8:16 "Personne, après avoir allumé une lampe, ne la couvre d'un vase, ou ne la met sous un lit; mais il la met sur un chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière." Selon Luc 8:17, Que dit Jésus à propos des secrets? Luc 8:17 "Car il n'est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être connu et mis au jour." Selon Luc 8:17, Qu'est-ce que Jésus dit sera révélé? Luc 8:17 "Car il n'est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être connu et mis au jour." Selon Luc 8:17, Que dit Jésus à propos de quelque chose de caché? Luc 8:17 "Car il n'est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être connu et mis au jour." Selon Luc 8:17, que dit Jésus sera connu et viendra à la lumière? Luc 8:17 "Car il n'est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être connu et mis au jour." Selon Luc 8:18, Jésus a dit de prendre garde à la façon dont nous faisons quoi? Luc 8:18 "Prenez donc garde à la manière dont vous écoutez; car on donnera à celui qui a, mais à celui qui n'a pas on ôtera même ce qu'il croit avoir." Selon Luc 8:18, Jésus a dit à qui serait plus donné? Luc 8:18 "Prenez donc garde à la manière dont vous écoutez; car on donnera à celui qui a, mais à celui qui n'a pas on ôtera même ce qu'il croit avoir." Selon Luc 8:18, Remplissez les blancs: "Pour celui qui _____, à lui ______ sera donné;" Luc 8:18 "Prenez donc garde à la manière dont vous écoutez; car on donnera à celui qui a, mais à celui qui n'a pas on ôtera même ce qu'il croit avoir." Selon Luc 8:18, Jésus a dit qui aura ce qu'il lui a enlevé? Luc 8:18 "Prenez donc garde à la manière dont vous écoutez; car on donnera à celui qui a, mais à celui qui n'a pas on ôtera même ce qu'il croit avoir." Selon Luc 8:18, Remplissez les espaces vides: «Prenez donc garde à ce que vous _______, car celui qui a, à lui ______ sera donné, et quiconque a ______a, même ce qu'il semble avoir sera ______ de lui. Luc 8:18 "Prenez donc garde à la manière dont vous écoutez; car on donnera à celui qui a, mais à celui qui n'a pas on ôtera même ce qu'il croit avoir." Selon Luc 8:18, Qu'est-ce que Jésus a dit qu'il arriverait à ceux qui pensent avoir quelque chose, mais n'entendent pas le mot? Luc 8:18 "Prenez donc garde à la manière dont vous écoutez; car on donnera à celui qui a, mais à celui qui n'a pas on ôtera même ce qu'il croit avoir." Selon Luc 8:19, Qui est venu à Jésus, mais n'a pas pu l'approcher à cause de la foule? Luc 8:19 "La mère et les frères de Jésus vinrent le trouver; mais ils ne purent l'aborder, à cause de la foule." Selon Luc 8:19, quel est le problème de la mère et des frères de Jésus, lorsqu'ils ont essayé de rendre visite à Jésus? Luc 8:19 "La mère et les frères de Jésus vinrent le trouver; mais ils ne purent l'aborder, à cause de la foule." Selon Luc 8:20, Qui a dit à Jésus que sa mère et ses frères voulaient le voir? Luc 8:20 "On lui dit: Ta mère et tes frères sont dehors, et ils désirent te voir." Selon Luc 8:20, Certaines personnes ont dit à Jésus qui voulait le voir? Luc 8:20 "On lui dit: Ta mère et tes frères sont dehors, et ils désirent te voir." Selon Luc 8:21, Remplissez le blanc: "Mais _____ répondit et dit à _____," Ma mère et Mes frères sont ceux qui entendent la parole de Dieu et la font. " Luc 8:21 "Mais il répondit: Ma mère et mes frères, ce sont ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la mettent en pratique." Selon Luc 8:21, Jésus a dit que les personnes qui entendent la parole de Dieu et la font sont quelles relations avec Lui? Luc 8:21 "Mais il répondit: Ma mère et mes frères, ce sont ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la mettent en pratique." Selon Luc 8:21, Jésus a dit que sa mère et ses frères sont les gens qui entendent la parole de Dieu, et ensuite quoi? Luc 8:21 "Mais il répondit: Ma mère et mes frères, ce sont ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la mettent en pratique." Selon Luc 8:22, Remplissez les blancs: "Maintenant, il ____, sur un certain _____, qu'Il est monté dans une barque avec Ses disciples et Il leur dit:" Laissez-nous passer de l'autre côté du lac "Et ils se sont lancés." Luc 8:22 "Un jour, Jésus monta dans une barque avec ses disciples. Il leur dit: Passons de l'autre côté du lac. Et ils partirent." Selon Luc 8:22, Jésus et ses disciples ont-ils eu quoi? Luc 8:22 "Un jour, Jésus monta dans une barque avec ses disciples. Il leur dit: Passons de l'autre côté du lac. Et ils partirent." Selon Luc 8:22, Où Jésus a-t-il voulu aller avec les disciples? Luc 8:22 "Un jour, Jésus monta dans une barque avec ses disciples. Il leur dit: Passons de l'autre côté du lac. Et ils partirent." Selon Luc 8:22, Remplissez les blancs: "Il arriva qu'un jour il se mit en bateau avec ses disciples, et il leur dit:" Passons de l'autre côté du lac. "Et ils _______ sortent." Luc 8:22 "Un jour, Jésus monta dans une barque avec ses disciples. Il leur dit: Passons de l'autre côté du lac. Et ils partirent." D'après Luc 8:23, qu'a fait Jésus pendant qu'ils traversaient le lac? Luc 8:23 "Pendant qu'ils naviguaient, Jésus s'endormit. Un tourbillon fondit sur le lac, la barque se remplissait d'eau, et ils étaient en péril." Selon Luc 8:23, Que s'est-il passé pendant que Jésus dormait dans le bateau sur la mer de Galilée? Luc 8:23 "Pendant qu'ils naviguaient, Jésus s'endormit. Un tourbillon fondit sur le lac, la barque se remplissait d'eau, et ils étaient en péril." Selon Luc 8:23, Quelle était la situation qui mettait Jésus et ses disciples en danger alors qu'ils étaient sur la mer de Galilée? Luc 8:23 "Pendant qu'ils naviguaient, Jésus s'endormit. Un tourbillon fondit sur le lac, la barque se remplissait d'eau, et ils étaient en péril." Selon Luc 8:23, Remplissez les blancs: "Mais comme ils ont navigué Il s'est endormi et une tempête de vent est descendue sur le lac, et ils se remplissaient d'eau, et étaient dans _________." Luc 8:23 "Pendant qu'ils naviguaient, Jésus s'endormit. Un tourbillon fondit sur le lac, la barque se remplissait d'eau, et ils étaient en péril." D'après Luc 8:24, que faisaient les disciples? Luc 8:24 "Ils s'approchèrent et le réveillèrent, en disant: Maître, maître, nous périssons! S'étant réveillé, il menaça le vent et les flots, qui s'apaisèrent, et le calme revint." Selon Luc 8:24, Qu'est-ce que les disciples ont dit à Jésus? Luc 8:24 "Ils s'approchèrent et le réveillèrent, en disant: Maître, maître, nous périssons! S'étant réveillé, il menaça le vent et les flots, qui s'apaisèrent, et le calme revint." Selon Luc 8:24, qu'a fait Jésus, après que les disciples aient dit qu'ils périssaient? Luc 8:24 "Ils s'approchèrent et le réveillèrent, en disant: Maître, maître, nous périssons! S'étant réveillé, il menaça le vent et les flots, qui s'apaisèrent, et le calme revint." Selon Luc 8:24, Quelles sont les deux choses que Jésus a réprimandées? Luc 8:24 "Ils s'approchèrent et le réveillèrent, en disant: Maître, maître, nous périssons! S'étant réveillé, il menaça le vent et les flots, qui s'apaisèrent, et le calme revint." Selon Luc 8:24, Jésus a réprimandé le vent, et quoi d'autre? Luc 8:24 "Ils s'approchèrent et le réveillèrent, en disant: Maître, maître, nous périssons! S'étant réveillé, il menaça le vent et les flots, qui s'apaisèrent, et le calme revint." Selon Luc 8:24, Qu'est-il arrivé à la mer, après que Jésus ait réprimandé le vent et l'eau? Luc 8:24 "Ils s'approchèrent et le réveillèrent, en disant: Maître, maître, nous périssons! S'étant réveillé, il menaça le vent et les flots, qui s'apaisèrent, et le calme revint." Selon Luc 8:25, qu'est-ce que Jésus a demandé à ses disciples après que la tempête ait été calmée? Luc 8:25 "Puis il leur dit: Où est votre foi? Saisis de frayeur et d'étonnement, ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, qui commande même au vent et à l'eau, et à qui ils obéissent?" Selon Luc 8:25, Quelle a été la réaction des disciples à Jésus calmant la tempête? Luc 8:25 "Puis il leur dit: Où est votre foi? Saisis de frayeur et d'étonnement, ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, qui commande même au vent et à l'eau, et à qui ils obéissent?" Selon Luc 8:25, les disciples ont été étonnés que même le _______ et le _______ obéissent à Jésus? Luc 8:25 "Puis il leur dit: Où est votre foi? Saisis de frayeur et d'étonnement, ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, qui commande même au vent et à l'eau, et à qui ils obéissent?" Selon Luc 8:26, Dans quel pays Jésus et ses disciples ont-ils navigué? Luc 8:26 "Ils abordèrent dans le pays des Géraséniens, qui est vis-à-vis de la Galilée." D'après Luc 8:26, le pays des Gadaréniens était-il opposé à quoi? Luc 8:26 "Ils abordèrent dans le pays des Géraséniens, qui est vis-à-vis de la Galilée." Selon Luc 8:27, Après avoir fait quoi, Jésus a-t-il rencontré l'homme possédé de démons dans le pays des Gadaréniens? Luc 8:27 "Lorsque Jésus fut descendu à terre, il vint au-devant de lui un homme de la ville, qui était possédé de plusieurs démons. Depuis longtemps il ne portait point de vêtement, et avait sa demeure non dans une maison, mais dans les sépulcres." Selon Luc 8:27, Qui a rencontré Jésus, quand Il a marché sur la terre dans le pays des Gadaréniens? Luc 8:27 "Lorsque Jésus fut descendu à terre, il vint au-devant de lui un homme de la ville, qui était possédé de plusieurs démons. Depuis longtemps il ne portait point de vêtement, et avait sa demeure non dans une maison, mais dans les sépulcres." Selon Luc 8:27, Quelle était une chose inhabituelle aobut l'homme qui a rencontré Jésus comme il est descendu de la barque dans le pays des Gadarenes? Luc 8:27 "Lorsque Jésus fut descendu à terre, il vint au-devant de lui un homme de la ville, qui était possédé de plusieurs démons. Depuis longtemps il ne portait point de vêtement, et avait sa demeure non dans une maison, mais dans les sépulcres." D'après Luc 8:27, où vivait l'homme nu qui a rencontré Jésus au pays des Gadaréniens? Luc 8:27 "Lorsque Jésus fut descendu à terre, il vint au-devant de lui un homme de la ville, qui était possédé de plusieurs démons. Depuis longtemps il ne portait point de vêtement, et avait sa demeure non dans une maison, mais dans les sépulcres." Selon Luc 8:28, Quand l'homme qui était possédé de démons a-t-il commencé à parler à Jésus? Luc 8:28 "Ayant vu Jésus, il poussa un cri, se jeta à ses pieds, et dit d'une voix forte: Qu'y a-t-il entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu Très Haut? Je t'en supplie, ne me tourmente pas." Selon Luc 8:28, Dans quelle posture était l'homme qui était possédé par des démons quand il a commencé à parler à Jésus? Luc 8:28 "Ayant vu Jésus, il poussa un cri, se jeta à ses pieds, et dit d'une voix forte: Qu'y a-t-il entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu Très Haut? Je t'en supplie, ne me tourmente pas." D'après Luc 8:28, à qui les démons ont-ils dit que Jésus était? Luc 8:28 "Ayant vu Jésus, il poussa un cri, se jeta à ses pieds, et dit d'une voix forte: Qu'y a-t-il entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu Très Haut? Je t'en supplie, ne me tourmente pas." Selon Luc 8:28, Quelle était la demande des démons de Jésus, parlant à travers l'homme qui vivait dans les tombeaux dans le pays des Gadaréniens? Luc 8:28 "Ayant vu Jésus, il poussa un cri, se jeta à ses pieds, et dit d'une voix forte: Qu'y a-t-il entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu Très Haut? Je t'en supplie, ne me tourmente pas." Selon Luc 8:29, Qu'est-ce que Jésus avait ordonné à l'esprit impur de faire? Luc 8:29 "Car Jésus commandait à l'esprit impur de sortir de cet homme, dont il s'était emparé depuis longtemps; on le gardait lié de chaînes et les fers aux pieds, mais il rompait les liens, et il était entraîné par le démon dans les déserts." Selon Luc 8:29, Qu'est-ce que le démon a souvent fait à l'homme? Luc 8:29 "Car Jésus commandait à l'esprit impur de sortir de cet homme, dont il s'était emparé depuis longtemps; on le gardait lié de chaînes et les fers aux pieds, mais il rompait les liens, et il était entraîné par le démon dans les déserts." D'après Luc 8:29, qu'avait-on gardé l'homme avec les démons dans le passé? Luc 8:29 "Car Jésus commandait à l'esprit impur de sortir de cet homme, dont il s'était emparé depuis longtemps; on le gardait lié de chaînes et les fers aux pieds, mais il rompait les liens, et il était entraîné par le démon dans les déserts." selon Luc 8:29, Comment les gens avaient-ils essayé de retenir cet homme dans le passé? Luc 8:29 "Car Jésus commandait à l'esprit impur de sortir de cet homme, dont il s'était emparé depuis longtemps; on le gardait lié de chaînes et les fers aux pieds, mais il rompait les liens, et il était entraîné par le démon dans les déserts." Selon Luc 8:29, Qu'a fait l'homme aux liens et aux entraves que les gens lui avaient imposés dans le passé? Luc 8:29 "Car Jésus commandait à l'esprit impur de sortir de cet homme, dont il s'était emparé depuis longtemps; on le gardait lié de chaînes et les fers aux pieds, mais il rompait les liens, et il était entraîné par le démon dans les déserts." Selon Luc 8:29, Où le démon avait-il conduit l'homme? Luc 8:29 "Car Jésus commandait à l'esprit impur de sortir de cet homme, dont il s'était emparé depuis longtemps; on le gardait lié de chaînes et les fers aux pieds, mais il rompait les liens, et il était entraîné par le démon dans les déserts." Selon Luc 8:30, Qu'est-ce que Jésus a demandé au démon dans l'homme? Luc 8:30 "Jésus lui demanda: Quel est ton nom? Légion, répondit-il. Car plusieurs démons étaient entrés en lui." D'après Luc 8:30, que dit le démon? Luc 8:30 "Jésus lui demanda: Quel est ton nom? Légion, répondit-il. Car plusieurs démons étaient entrés en lui." Selon Luc 8:30, une Légion est-elle composée de nombreuses personnes ou de quelques personnes? Luc 8:30 "Jésus lui demanda: Quel est ton nom? Légion, répondit-il. Car plusieurs démons étaient entrés en lui." Selon Luc 8:31, Remplissez les blancs: "Et ils _____ Lui qu'Il ne les _______ ne sortent pas dans le ______." Luc 8:31 "Et ils priaient instamment Jésus de ne pas leur ordonner d'aller dans l'abîme." D'après Luc 8:31, les démons suppliaient Jésus de ne pas les envoyer où? Luc 8:31 "Et ils priaient instamment Jésus de ne pas leur ordonner d'aller dans l'abîme." Selon Luc 8:32, un troupeau de ce qui se nourrissait sur la montagne? Luc 8:32 "Il y avait là, dans la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. Et les démons supplièrent Jésus de leur permettre d'entrer dans ces pourceaux. Il le leur permit." D'après Luc 8:32, qu'est-ce que les démons ont demandé à Jésus s'il les laissait faire? Luc 8:32 "Il y avait là, dans la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. Et les démons supplièrent Jésus de leur permettre d'entrer dans ces pourceaux. Il le leur permit." Selon Luc 8:32, Jésus a-t-il laissé les démons entrer dans les pourceaux? Luc 8:32 "Il y avait là, dans la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. Et les démons supplièrent Jésus de leur permettre d'entrer dans ces pourceaux. Il le leur permit." D'après Luc 8:33, Où sont passés les démons après qu'ils soient sortis de l'homme? Luc 8:33 "Les démons sortirent de cet homme, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans le lac, et se noya." Selon Luc 8:33, Qu'est-ce que le troupeau de porcs a fait après que les démons sont entrés en eux? (2 pts) Luc 8:33 "Les démons sortirent de cet homme, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans le lac, et se noya." D'après Luc 8:33, après que le troupeau de cochons soit entré dans le lac, que leur est-il arrivé? Luc 8:33 "Les démons sortirent de cet homme, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans le lac, et se noya." Selon Luc 8:34, Qui a fui et raconté ce qui est arrivé aux porcs aux gens dans la ville et dans le pays? Luc 8:34 "Ceux qui les faisaient paître, voyant ce qui était arrivé, s'enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes." Selon Luc 8:34, Où les éleveurs de porcs racontaient-ils l'histoire des cochons qui couraient sur la falaise et se noyaient? (2 pts) Luc 8:34 "Ceux qui les faisaient paître, voyant ce qui était arrivé, s'enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes." D'après Luc 8:35, qu'est-ce que les gens ont fait quand ils ont entendu parler des cochons qui se nourrissaient dans le lac des éleveurs de porcs? Luc 8:35 "Les gens allèrent voir ce qui était arrivé. Ils vinrent auprès de Jésus, et ils trouvèrent l'homme de qui étaient sortis les démons, assis à ses pieds, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur." D'après Luc 8:35, à qui les gens du pays et de la ville venaient-ils voir? Luc 8:35 "Les gens allèrent voir ce qui était arrivé. Ils vinrent auprès de Jésus, et ils trouvèrent l'homme de qui étaient sortis les démons, assis à ses pieds, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur." D'après Luc 8:35, à qui les gens du pays et de la ville ont-ils assisté assis aux pieds de Jésus? Luc 8:35 "Les gens allèrent voir ce qui était arrivé. Ils vinrent auprès de Jésus, et ils trouvèrent l'homme de qui étaient sortis les démons, assis à ses pieds, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur." D'après Luc 8:35, où était l'homme qui avait fait chasser les démons? Luc 8:35 "Les gens allèrent voir ce qui était arrivé. Ils vinrent auprès de Jésus, et ils trouvèrent l'homme de qui étaient sortis les démons, assis à ses pieds, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur." Selon Luc 8:35, Quelles étaient les deux choses différentes de l'homme qui avait été possédé de nombreux démons, que les gens qui venaient du pays et de la ville voyaient? (2 pts) Luc 8:35 "Les gens allèrent voir ce qui était arrivé. Ils vinrent auprès de Jésus, et ils trouvèrent l'homme de qui étaient sortis les démons, assis à ses pieds, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur." Selon Luc 8:35, Remplissez les blancs: "Puis ils sortirent pour voir ce qui était arrivé, vinrent à Jésus et trouvèrent l'homme de qui les démons étaient partis, assis aux pieds de Jésus, ______et dans son droit. Et ils avaient peur. " Luc 8:35 "Les gens allèrent voir ce qui était arrivé. Ils vinrent auprès de Jésus, et ils trouvèrent l'homme de qui étaient sortis les démons, assis à ses pieds, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur." Selon Luc 8:35, Quelle a été la réaction des citadins après qu'ils aient vu l'homme qui avait été habillé avec les démons vêtu et dans son droit chemin assis aux pieds de Jésus? Luc 8:35 "Les gens allèrent voir ce qui était arrivé. Ils vinrent auprès de Jésus, et ils trouvèrent l'homme de qui étaient sortis les démons, assis à ses pieds, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur." Selon Luc 8:36, Qui a dit aux gens qui sont venus voir Jésus et l'homme possédé par le démon comment l'homme avait été guéri? Luc 8:36 "Ceux qui avaient vu ce qui s'était passé leur racontèrent comment le démoniaque avait été guéri." D'après Luc 8:36, qu'est-ce que ceux qui avaient vu les cochons passer au-dessus de la falaise ont dit aux gens qui sont venus voir Jésus et l'homme possédé par le démon? Luc 8:36 "Ceux qui avaient vu ce qui s'était passé leur racontèrent comment le démoniaque avait été guéri." Selon Luc 8:37, Qui a demandé à Jésus de quitter leur pays? Luc 8:37 "Tous les habitants du pays des Géraséniens prièrent Jésus de s'éloigner d'eux, car ils étaient saisis d'une grande crainte. Jésus monta dans la barque, et s'en retourna." Selon Luc 8:37, pourquoi les gens ont-ils demandé à Jésus de quitter leur pays? Luc 8:37 "Tous les habitants du pays des Géraséniens prièrent Jésus de s'éloigner d'eux, car ils étaient saisis d'une grande crainte. Jésus monta dans la barque, et s'en retourna." D'après Luc 8:37, qu'est-ce que Jésus a obtenu, quand le peuple lui a demandé de quitter son pays? Luc 8:37 "Tous les habitants du pays des Géraséniens prièrent Jésus de s'éloigner d'eux, car ils étaient saisis d'une grande crainte. Jésus monta dans la barque, et s'en retourna." Selon Luc 8:37, Qui a supplié Jésus d'aller avec Lui alors qu'il partait? Luc 8:38 "L'homme de qui étaient sortis les démons lui demandait la permission de rester avec lui. Mais Jésus le renvoya, en disant:" Selon Luc 8:38, oui ou non? Jésus a-t-il laissé l'homme duquel tous les démons étaient partis rejoindre le reste des disciples qui voyageaient avec lui? Luc 8:38 "L'homme de qui étaient sortis les démons lui demandait la permission de rester avec lui. Mais Jésus le renvoya, en disant:" Selon Luc 8:39, Qu'est-ce que Jésus a demandé à l'homme qui avait été guéri des démons de le dire aux gens de sa ville natale? Luc 8:39 "Retourne dans ta maison, et raconte tout ce que Dieu t'a fait. Il s'en alla, et publia par toute la ville tout ce que Jésus avait fait pour lui." D'après Luc 8:39, qu'est-ce que l'homme guéri de tous les démons a fait après le départ de Jésus? Luc 8:39 "Retourne dans ta maison, et raconte tout ce que Dieu t'a fait. Il s'en alla, et publia par toute la ville tout ce que Jésus avait fait pour lui." Selon Luc 8:40, oui ou non? Jésus est-il jamais revenu dans la région des Gadaréniens après avoir guéri l'homme avec les démons? Luc 8:40 "A son retour, Jésus fut reçu par la foule, car tous l'attendaient." D'après Luc 8:40, Comment les gens des Gadaréniens ont-ils traité Jésus quand il est retourné dans la région plus tard? Luc 8:40 "A son retour, Jésus fut reçu par la foule, car tous l'attendaient." Selon Luc 8:40, oui ou non? Les gens de la région des Gadaréniens attendaient-ils Jésus lorsqu'il reviendrait plus tard? Luc 8:40 "A son retour, Jésus fut reçu par la foule, car tous l'attendaient." Selon Luc 8:41, Qui était le chef de la synagogue qui est venu et a demandé à Jésus de venir dans sa maison? Luc 8:41 "Et voici, il vint un homme, nommé Jaïrus, qui était chef de la synagogue. Il se jeta à ses pieds, et le supplia d'entrer dans sa maison," D'après Luc 8:41, quelle était l'occupation de Jaïrus? Luc 8:41 "Et voici, il vint un homme, nommé Jaïrus, qui était chef de la synagogue. Il se jeta à ses pieds, et le supplia d'entrer dans sa maison," D'après Luc 8:41, où Jarius voulait-il que Jésus aille? Luc 8:41 "Et voici, il vint un homme, nommé Jaïrus, qui était chef de la synagogue. Il se jeta à ses pieds, et le supplia d'entrer dans sa maison," Selon Luc 8:42, Quel âge avait la fille de Jaïrus? Luc 8:42 "parce qu'il avait une fille unique d'environ douze ans qui se mourait. Pendant que Jésus y allait, il était pressé par la foule." Selon Luc 8:42, Jaïrus a-t-il eu beaucoup d'enfants? Luc 8:42 "parce qu'il avait une fille unique d'environ douze ans qui se mourait. Pendant que Jésus y allait, il était pressé par la foule." D'après Luc 8:42, Jaïrus a-t-il un fils ou une fille? Luc 8:42 "parce qu'il avait une fille unique d'environ douze ans qui se mourait. Pendant que Jésus y allait, il était pressé par la foule." Selon Luc 8:42, pourquoi Jaïre voulait-il que Jésus vienne dans sa maison? Luc 8:42 "parce qu'il avait une fille unique d'environ douze ans qui se mourait. Pendant que Jésus y allait, il était pressé par la foule." Selon Luc 8:42, Qu'est-il arrivé qui a empêché Jésus d'arriver à la maison de Jaïre rapidement? Luc 8:42 "parce qu'il avait une fille unique d'environ douze ans qui se mourait. Pendant que Jésus y allait, il était pressé par la foule." Selon Luc 8:43, Quel problème avait eu cette femme pendant douze ans? Luc 8:43 "Or, il y avait une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans, et qui avait dépensé tout son bien pour les médecins, sans qu'aucun ait pu la guérir." Selon Luc 8:43, Depuis combien de temps cette femme avait-elle un écoulement de sang? Luc 8:43 "Or, il y avait une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans, et qui avait dépensé tout son bien pour les médecins, sans qu'aucun ait pu la guérir." D'après Luc 8:42, à qui cette femme avait-elle donné toute sa vie? Luc 8:43 "Or, il y avait une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans, et qui avait dépensé tout son bien pour les médecins, sans qu'aucun ait pu la guérir." D'après Luc 8:42, combien cette femme a-t-elle dépensé pour les médecins? Luc 8:43 "Or, il y avait une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans, et qui avait dépensé tout son bien pour les médecins, sans qu'aucun ait pu la guérir." Selon Luc 8:42, la femme avait-elle été guérie par les médecins? Luc 8:43 "Or, il y avait une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans, et qui avait dépensé tout son bien pour les médecins, sans qu'aucun ait pu la guérir." Selon Luc 8:44, Qu'est-ce que la femme a touché, et alors le flux de sang s'est arrêté? Luc 8:44 "Elle s'approcha par derrière, et toucha le bord du vêtement de Jésus. Au même instant la perte de sang s'arrêta." Selon Luc 8:44, Qu'est-il arrivé à la femme quand elle a touché la bordure du vêtement de Jésus? Luc 8:44 "Elle s'approcha par derrière, et toucha le bord du vêtement de Jésus. Au même instant la perte de sang s'arrêta." Selon Luc 8:45, Quelle était la question posée par Jésus à la foule des gens qui l'entouraient? Luc 8:45 "Et Jésus dit: Qui m'a touché? Comme tous s'en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent: Maître, la foule t'entoure et te presse, et tu dis: Qui m'a touché?" Selon Luc 8:45, quelqu'un a-t-il admis avoir touché Jésus tout de suite? Luc 8:45 "Et Jésus dit: Qui m'a touché? Comme tous s'en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent: Maître, la foule t'entoure et te presse, et tu dis: Qui m'a touché?" Selon Luc 8:45, Qu'est-ce que Pierre a dit à Jésus au sujet de la foule autour de Lui? Luc 8:45 "Et Jésus dit: Qui m'a touché? Comme tous s'en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent: Maître, la foule t'entoure et te presse, et tu dis: Qui m'a touché?" Selon Luc 8:45, Pourquoi Pierre fut-il surpris que Jésus demande: "Qui m'a touché?" Luc 8:45 "Et Jésus dit: Qui m'a touché? Comme tous s'en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent: Maître, la foule t'entoure et te presse, et tu dis: Qui m'a touché?" Selon Luc 8:46, Qu'est-ce que Jésus a dit que quelqu'un lui a fait? Luc 8:46 "Mais Jésus répondit: Quelqu'un m'a touché, car j'ai connu qu'une force était sortie de moi." Selon Luc 8:46, Comment Jésus a-t-il su que quelqu'un l'a touché? Luc 8:46 "Mais Jésus répondit: Quelqu'un m'a touché, car j'ai connu qu'une force était sortie de moi." Selon Luc 8:47, Qu'est-ce que la femme a réalisé après que Jésus a demandé à nouveau "Qui m'a touché?" Luc 8:47 "La femme, se voyant découverte, vint toute tremblante se jeter à ses pieds, et déclara devant tout le peuple pourquoi elle l'avait touché, et comment elle avait été guérie à l'instant." D'après Luc 8:47, où est-ce que la femme qui vient d'être guérie va? (2 pt) Luc 8:47 "La femme, se voyant découverte, vint toute tremblante se jeter à ses pieds, et déclara devant tout le peuple pourquoi elle l'avait touché, et comment elle avait été guérie à l'instant." Selon Luc 8:47, Qu'est-ce que la femme qui a été guérie a dit à Jésus et à la foule? Luc 8:47 "La femme, se voyant découverte, vint toute tremblante se jeter à ses pieds, et déclara devant tout le peuple pourquoi elle l'avait touché, et comment elle avait été guérie à l'instant." Selon Luc 8:47, Quand la femme a-t-elle su qu'elle avait été guérie? Luc 8:47 "La femme, se voyant découverte, vint toute tremblante se jeter à ses pieds, et déclara devant tout le peuple pourquoi elle l'avait touché, et comment elle avait été guérie à l'instant." Selon Luc 8:48, Remplissez les blancs: "Et ____ lui dit:" Fille, sois dans la joie, ta foi t'a guéri, va en paix ". Luc 8:48 "Jésus lui dit: Ma fille, ta foi t'a sauvée; va en paix." Selon Luc 8:48, Jésus a dit à la femme d'avoir quel genre d'attitude? Luc 8:48 "Jésus lui dit: Ma fille, ta foi t'a sauvée; va en paix." Selon Luc 8:48, Qu'est-ce que Jésus a dit l'avait bien rétablie? Luc 8:48 "Jésus lui dit: Ma fille, ta foi t'a sauvée; va en paix." Selon Luc 8:48, Jésus a dit à la femme qui venait d'être guérie de "____ dans ______". Luc 8:48 "Jésus lui dit: Ma fille, ta foi t'a sauvée; va en paix." Selon Luc 8:49, Que faisait Jésus quand un messager est venu et a dit à Jaïrus que sa fille était morte? Luc 8:49 "Comme il parlait encore, survint de chez le chef de la synagogue quelqu'un disant: Ta fille est morte; n'importune pas le maître." D'après Luc 8:49, qui est venu parler à Jaïre alors que Jésus parlait encore avec la femme qui venait d'être guérie d'un problème de sang? Luc 8:49 "Comme il parlait encore, survint de chez le chef de la synagogue quelqu'un disant: Ta fille est morte; n'importune pas le maître." D'après Luc 8:49, qu'est-ce que le messager de la maison de Jaïre a dit à Jarius? Luc 8:49 "Comme il parlait encore, survint de chez le chef de la synagogue quelqu'un disant: Ta fille est morte; n'importune pas le maître." Selon Luc 8:49, pourquoi le messager a-t-il pensé que Jaïrus ne devrait plus troubler Jésus? Luc 8:49 "Comme il parlait encore, survint de chez le chef de la synagogue quelqu'un disant: Ta fille est morte; n'importune pas le maître." D'après Luc 8:49, Puisque sa fille était morte, qu'est-ce que le messager a dit à Jarius, à propos de la venue de Jésus dans sa maison? Luc 8:49 "Comme il parlait encore, survint de chez le chef de la synagogue quelqu'un disant: Ta fille est morte; n'importune pas le maître." Selon Luc 8:50, Qui a entendu ce que le serviteur a dit à Jaïrus? Luc 8:50 "Mais Jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée." Selon Luc 8:50, Quelle émotion Jésus a-t-il dit que Jarius ne devrait pas se sentir en ce moment, même après avoir entendu que sa fille était morte? Luc 8:50 "Mais Jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée." Selon Luc 8:50, pourquoi Jésus a-t-il dit que Jaïrus ne devrait pas avoir peur? Luc 8:50 "Mais Jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée." D'après Luc 8:50, qu'est-ce que Jésus a dit que Jaïrus devait faire, et que sa fille serait guérie? Luc 8:50 "Mais Jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée." Selon Luc 8:50, Qu'est-ce que Jésus a dit que cela arriverait si Jaïrus cessait d'avoir peur et croyait? Luc 8:50 "Mais Jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée." D'après Luc 8:51, Jésus est-il arrivé à la maison de Jairu? Luc 8:51 "Lorsqu'il fut arrivé à la maison, il ne permit à personne d'entrer avec lui, si ce n'est à Pierre, à Jean et à Jacques, et au père et à la mère de l'enfant." Selon Luc 8:51, à qui Jésus a-t-il permis d'entrer dans la maison en dehors de Lui-même? (5 points) Luc 8:51 "Lorsqu'il fut arrivé à la maison, il ne permit à personne d'entrer avec lui, si ce n'est à Pierre, à Jean et à Jacques, et au père et à la mère de l'enfant." Selon Luc 8:52, Que faisaient les gens quand Jésus arriva à la maison de Jaïrus? Luc 8:52 "Tous pleuraient et se lamentaient sur elle. Alors Jésus dit: Ne pleurez pas; elle n'est pas morte, mais elle dort." Selon Luc 8:52, Qu'est-ce que Jésus a dit que les gens à la maison de Jaïrus devraient cesser de faire? Luc 8:52 "Tous pleuraient et se lamentaient sur elle. Alors Jésus dit: Ne pleurez pas; elle n'est pas morte, mais elle dort." D'après Luc 8:52, pourquoi Jésus a-t-il dit que les gens de la maison de Jaïrus devraient cesser de pleurer? Luc 8:52 "Tous pleuraient et se lamentaient sur elle. Alors Jésus dit: Ne pleurez pas; elle n'est pas morte, mais elle dort." Selon Luc 8:52, Qu'est-ce que Jésus a dit que la fille faisait? Luc 8:52 "Tous pleuraient et se lamentaient sur elle. Alors Jésus dit: Ne pleurez pas; elle n'est pas morte, mais elle dort." Selon Luc 8:53, Quelle a été la réaction des gens, quand ils ont entendu Jésus dire que la fille n'était pas morte, mais qu'elle dormait? Luc 8:53 "Et ils se moquaient de lui, sachant qu'elle était morte." D'après Luc 8:53, pourquoi les gens de Jairus ridiculisaient-ils Jésus? Luc 8:53 "Et ils se moquaient de lui, sachant qu'elle était morte." D'après Luc 8:54, où Jésus a-t-il mis tous ceux qui pensaient que la fille était morte? Luc 8:54 "Mais il la saisit par la main, et dit d'une voix forte: Enfant, lève-toi." Selon Luc 8:54, Quelle partie de la fille Jésus a-t-il pris dans sa main avant qu'elle ne soit ramenée à la vie? Luc 8:54 "Mais il la saisit par la main, et dit d'une voix forte: Enfant, lève-toi." Selon Luc 8:54, Qu'est-ce que Jésus a demandé à la fille morte de faire? Luc 8:54 "Mais il la saisit par la main, et dit d'une voix forte: Enfant, lève-toi." Selon Luc 8:55, Qu'est-ce qui est revenu à la fille? Luc 8:55 "Et son esprit revint en elle, et à l'instant elle se leva; et Jésus ordonna qu'on lui donnât à manger." Accorder à Luc 8:55, Qu'a fait la fille quand son esprit est revenu? Luc 8:55 "Et son esprit revint en elle, et à l'instant elle se leva; et Jésus ordonna qu'on lui donnât à manger." Selon Luc 8:55, qu'est-ce que Jésus a dit devrait être donné à la fille? Luc 8:55 "Et son esprit revint en elle, et à l'instant elle se leva; et Jésus ordonna qu'on lui donnât à manger." Selon Luc 8:56, Quelle était la réaction des parents de la fille? Luc 8:56 "Les parents de la jeune fille furent dans l'étonnement, et il leur recommanda de ne dire à personne ce qui était arrivé." Selon Luc 8:56, Qu'est-ce que Jésus a dit aux parents de ne pas faire? Luc 8:56 "Les parents de la jeune fille furent dans l'étonnement, et il leur recommanda de ne dire à personne ce qui était arrivé."